Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Четыре сезона власти: Дебют (СИ) - Вольмарко Андрей - Страница 31
И это ощущение ей не нравилось.
Впрочем, сейчас ей не нравилось ничего.
— Я ожидала несколько… Другого, — хмуро проговорила она, задумчиво глядя на виллу, сверкающую огнями с вершины холма.
— Чего, ваша милость? — непонимающе моргнул привратник.
Переговоров без лишних глаз? Того, что всё пойдёт так, как она задумала? Когда в последний раз она получала именно то, чего хотела и чего просила?
А, да. Точно. Каждое утро, когда Джузеппе с отвращением ставил перед ней овсянку.
— Действительно, чего, — процедила она, поглаживая лошадь по шее. И что теперь? Заявиться на это празднование чего бы то ни было в запылённой дорожной одежде — и стать посмешищем, как, само собой, того и хотят Четыре Семьи?
Или развернуться и уехать обратно в город — ещё полчаса дороги в сумерках, отвратительное настроение и ещё один потраченный впустую день?
Джейн устало вздохнула и соскользнула из седла. Будто у неё есть выбор.
— Если вам не будет сложно — займитесь конём, — весь фокус в том, чтобы произнести это так, что ему казалось, что это не будет сложно.
— Конечно, ваша милость, — привратник нервно переступил с ноги на ногу. — Но… Я прошу прощения за дерзость — но могу ли я увидеть ваше приглашение?
Джейн усмехнулась сама себе. О, ну вот, очередной пример тому, что когда что-либо может пойти не так — оно и идёт.
— Мне не нужно приглашение, — отмахнулась она. — Но я сообщу фра Пасиенте, что вы потребовали его. Это делает вам честь как охраннику.
— Ваша милость, — он выглядел так, будто Джейн угрожала его семье. Впрочем, он думал, что так оно и будет. — Прошу прощения, но нам приказано никого не пускать без приглашения и одежды, а вы… — он замолчал, красноречиво глядя на её запыленную одежду.
Джейн улыбнулась и похлопала его по плечу.
— Увы, — дружелюбно проговорила она, отстраняя его в сторону и направляясь вверх по холму.
О-о, когда она увидит Пасиенте, этой жирной свинье не поздоровиться. Она просто просила устроить встречу — а он делает всё для провала переговоров ещё до их начала. Ничего. Она это стерпит и запомнит.
И вспомнит, когда будет нужно.
Вилла Четырёх Семей выглядела осколком Седой Империи. В ней не было великолепия Императорского Театра, не было нетронутости Арсенала, не было даже величия руин Старого Дворца. Было кое-что посильнее — каждый из уголков сада вокруг виллы был живой.
Группа мужчин в пурпурных мантиях спорила о принятии законах Легелла, яростно жестикулируя и крича так, будто исход их спор не предрешён ещё четырнадцать веков назад. У статуи льва девушка декламировала Версетуса целой толпе восторженных слушателей. Откуда-то снизу холма слышались одобрительные крики и грохот стали — похоже, бойцовая яма.
Джейн безумно хотелось остановиться — поспорить, послушать, посмотреть. Но, во-первых, она явно не впишется в этот водоворот тог, а, во-вторых, она здесь не ради развлечений, а чтобы…
Ноги Джейн сами собой остановились прежде, чем она поняла, в чём дело. А затем она увидела помост.
— Вы слишком несправедливы ко мне! Разве я отдаю не всю себя городу?! — актёр вскинул руку к лицу — грубо размалёванной маске. Грубо — но недостаточно, чтобы Джейн не узнала себя.
Она догадывалась, что будет дальше. Она, как и любой уважающий себя актёр, знала, что представлял из себя уличный театр в Седой Империи.
— Ваша милость, мы же объясняли вам, — её сердце часто забилось. — Когда вы отдаётесь простолюдинам, это не значит, что вы отдаёте всю себя городу!
Грохот смеха оглушил её, и актёры терпеливо замерли, ожидая, когда им позволят продолжить.
А Джейн, чувствуя в груди злое жжение, медленно развела ладони.
И хлопнула.
— Браво, — громко проговорила она, продолжая хлопать.
Люди начали оборачиваться на неё, и Джейн с мрачным удовлетворением видела, как их улыбки сменялись ужасом и изумлением. Над толпой повисла абсолютная тишина. Весёлый гул сада вокруг в наступившей тишине казался совершенно далёким и неуместным.
Все смотрели на неё, как на призрака.
Впрочем, подумалось Джейн, она и была для них призраком. Очень пыльным, неподобающе одетым и пугающим.
— Браво, — ледяным тоном повторила гонфалоньер, проводя взглядом по всей толпе. Веселья не осталось — только испуганные перешёптывания и оцепенение человека, который открыл дверь своего дома и обнаружил смотрящий ему в лицо арбалет.
Ей было почти смешно. Вокруг полно мужчин, которые выше её почти на три головы, а она даже без телохранителей. И всё равно они бояться её так, будто у неё за спиной армия.
— Ваша милость, — один из актёров снял маску дрожащей рукой и поднял ладонь, будто бы защищаясь. — Это просто…
— Просто представление, — медленно кивнула Джейн. — Простая невинная шутка на простом невинном представлении. Прошу прощения, что прервала вас, — она слегка поклонилась. — Продолжайте, прошу, — и, развернувшись на каблуках, пошла к вилле.
Растерянный и несмелый гул голосов за спиной заставил её улыбнуться. Похоже, к завтрашнему полудню вся Лепорта будет знать, что ни одна шутка о Джейн Ла-Руссе не будет оставлена незамеченной.
По крайней мере, те, которые придумываны под заказ.
Она чуть не споткнулась, когда из толпы прямо перед ней вынырнул одетый в тогу парень.
— Ваша милость? — он поспешно поклонился. — Фра Пасиенте просил найти и проводить вас. Вы позволите?
Джейн едва слышно выругалась. Как всегда, вовремя.
Пасиенте ждал её у входа в саму виллу. Джейн с трудом удержалась от смешка — выряженный в пурпурную мантию и бородатый, он мало походил на гражданина Седой Империи.
Скорее, на безумца, завернувшегося в цветную простыню.
— Госпожа гонфалоньер, — он широко улыбнулся ей и отвесил неожиданно изящный для его фигуры поклон. — Рад вас видеть.
— Взаимно, — прохладно кивнула Джейн. Улыбка Пасиенте слегка дрогнула, и он поспешно отвернулся, предлагая ей пройти внутрь виллы.
— Выглядите, как всегда, прекрасно.
— Благодарю, — Джейн сжала кулак, стараясь прогнать приятное покалывание в кончиках пальцев. О, сейчас она отыграется. — Наверное, я выглядела бы ещё лучше, если бы вы предупредили, что мне стоит надеть тогу. Или тунику. Или что-либо ещё, кроме этого, — она хлопнула себе по штанине, и в воздух поднялось облачко пыли. — Впрочем, вполне подходит моей роли на этом празднике, да?
— Ваша милость… — попытался было начать патриций, но Джейн взмахнула рукой, затыкая его.
— Действительно шикарный праздник. Никогда такого не видела. Особенно мне понравилось представление. Артисты на высоте — хотя, конечно, немного отстают от того, кто писал пьесу.
— Ваша милость…
Джейн резко остановилась и развернулась, заставив Пасиенте неловко податься назад.
— Вы меня разочаровываете, фра Пасиенте, — холодно проговорила она, глядя ему прямо в глаза. — Я спасла вас. Я дала вам положение. Я сделала вас главной семьёй среди Четырёх. А что дали мне вы? — она дотронулась пальцем до нижней губы в притворной задумчивости. — Может, вы помогли мне заключить союз с Виареджио? Нет. Тогда, быть может, наполнили казну? — она очень медленно покачала головой. — Нет. Наверное, вы тогда хотя бы достойно справляетесь с удержанием Четырёх Семей под контролем?
Она эффектно замолчала, продолжая буравить его взглядом.
— Нет, — тихо ответил он, хмуро глядя на неё в ответ. Надо сказать, для абсолютно виноватого он смотрел слишком смело и уверенно.
— Вот как, — усмехнулась Джейн. — И после этого вы пытаетесь выставить меня посмешищем, притащив сюда вот в таком виде? — она провела ладонью вдоль тела и подняла брови, предлагая ответить.
Какое-то время Пасиенте стоял неподвижно, как статуя. Он даже не моргал — просто смотрел на Джейн, чуть скривившись.
А затем тяжело вздохнул.
— Я предложил дать вам роль Императора на праздновании. Семьи восприняли это немного по-своему, — он оглянулся, убедившись, что коридор пуст, и наклонился к ней. — Ваша милость, я вам обязан, и я не из тех людей, кто считает долг пустым звуком. Мы оба знаем, что я — ваш человек.
- Предыдущая
- 31/64
- Следующая

