Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийская сага. Изгнанник (СИ) - Марлин Юлия - Страница 140
Тролль подхватил щипцами горящий шелк и перебросил на стол. На секунду он замер, потрясая волосами-водорослями, а потом неожиданно расщедрился:
— Хотите красного чаю с лавандой?
— Итак, вот, что я перевел. Вы пейте, пейте чай. — Тролль прокашлялся и зачитал:
Там, в сердце гор город лежит.
Белый металл его сторожит.
Семь Хрусталей его берегут.
И под Иссиль водой стерегут.
Есть тайный час сумерек дня.
Сходятся двое, огонь и вода.
Луч упадет в серую сталь.
Свет первых звезд и откроет Алтарь.
Лавво замолчал.
Полутемную залу окутала пронзительная, колющая сердце, тишина.
— Чего-то подобного я и ожидал, — нахмурился Габриэл.
— Я что-то не взял в толк… — рявкнул огр.
— Кто б сомневался, — прошипел темный эльф и, заметив гневный взгляд Арианны, отвернулся.
— Опять загадка?
— Да, Мардред, опять.
— Может, вы что-то не так перевели? — Задумался Остин.
— Я не так? — Взорвался Лавво, — как вы могли такое подумать…
— Не начинай, Сирикус, — пригрозил темный эльф и, вернув чашу с чаем на стол, встал. — Там, в сердце гор город лежит, — повторил он.
— Лунный город спрятан в горах? — Предположил огр.
— Или под горой?
— Белый металл его сторожит, — продолжал начитывать парень.
— Белый металл? — Бровки Арианны дрогнули. — Во времена правления Лагоринора Белым металлом называли серебро.
— Все знают, что Лунный город отлит из чистого серебра, — вставил слово Лавво. — Но как он может его сторожить? И зачем?
— Семь Хрусталей его берегут, — легкий тон Габриэла затмил безмолвье тролльих чертог.
— Алиан Горный Лис — учитель Лекса и Эридана был Стражем Семи Хрустальных Пик, — напомнила девушка.
— По преданию Иссиль Итин открывается только этим Стражам, — вспомнил Остин. — Но я никогда не задумывался, что такое Хрустальные Пики. Горы из Хрусталя? Колонны из хрусталя? Башни?
— Семь Башен из Хрусталя? — Девушка покачала головой. — Таких не существует.
— Они могли существовать во времена первых эльфийских королей, — предположил Остин и сделал глоток.
— Нет, — возразил Габриэл. Он замер у жаровни и его глаза налились неживым огнем цвета зимнего неба. — О них бы сохранились упоминания. В легендах, мифах, сказаниях. — Он помолчал и продолжил: — И под Иссиль водой стерегут.
— Что-то из хрусталя стережет Лунный город под луной. А при чем здесь вода? — Размышлял Лавво.
— Есть тайный час сумерек дня. Сходятся двое, огонь и вода, — зачарованно шептал Габриэл, не слушая собеседников. — Тайный час сумерек.
— Рассвет? — Обернулась Арианна.
— Скорее закат, — покачал головой шерл. — Сходятся двое… Огонь и вода.
— Стихия солнца — огонь.
— А стихия луны — вода, — продолжила Арианна за Остином. — Тайный час на закате, когда встречаются солнце и луна.
— Луч упадет в серую сталь…
— Луч солнца или… — огр понял, — луч луны!
— А что это за «серая сталь»?
— Металл? — Лавво почесал лоб. — Расплавленный металл?
Остин поморщился:
— Озеро расплавленного металла среди гор?
— Озеро, — повторил Габриэл и развернулся к собеседникам. — Естественно. Это озеро. — Его глаза сверкнули потусторонним светом. — Семь Хрустальных Пик — это не горы, это горные водопады.
— Семь водопадов, стекающихся в чашу единого озера, — переводчик присвистнул от радости. — Надо же…
— Свет первых звезд и откроет Алтарь, — подвел итог темный эльф.
— В эпоху Темного Рассвета Алтарями называли все священные для эльфов места, — освежил в памяти давно утраченное знание владетель Ательстанда.
— Хотите сказать, Алтарь — это… и есть усыпальница первых эльфийских королей? — Захлопал глазами Мардред.
— Полагаю, да. — Габриэл обратился к Лавво, — есть карта равнины Трион?
— Где-то была, — тролль кинулся в темноту, а через минуту расстелил перед гостями старинную карту, вырезанную по элейскому аксамиту.
— Что мы имеем? — Темный эльф склонился над плетениями рек, извивами гор и лесов, кругами болот и городов. Остальные тоже прильнули.
По столешнице запрыгали эльфийские тени. Мелодии поющих шкатулок притихли, словно прислушиваясь, а с улицы прилетел новый визжащий свист и треск колес.
— Лунный город спрятан где-то в районе семи горных водопадов. Возможно, его отстроили на берегу озера, или… — Габриэл прищурил глаза, — даже на дне. Похоже, что город охраняет какое-то древнее заклятие, наложенное на металл и потому он незрим. Но на закате, в час, когда солнце еще не село, а луна уже взошла — его можно узреть сквозь волшебную пелену сокрытия. А именно в миг первых звезд.
— Так просто? — Огр почесал подбородок, но ему не ответили.
Темный эльф внимательно смотрел на карту Триона.
— Семь водопадов в котловине гор…
— Таких не много, — Остин указал на узелок черных точек и пунктиров в северной части полотна. — Бурлящие Нэтаканы в Низком ущелье Драконовых гор. Всего сто сорок миль от Ательстанда, — вспомнив погибшее дело всей своей жизни, он помрачнел.
— Нет, — возразил Габриэл, — не они. Из-за облаков и вечного мрака на севере редко видны первые звезды, а солнце и луна сходятся там только зимой. Но зимой все водопады скованны льдом.
— Может, горная плеяда Нок'Ликай — Крылья Ангела? — Сверкающий ноготок Арианны коснулся точки блеснувшей маслом и огнем.
— Нок'Ликай протекают по склонам Алых Хребтов, — задумался Габриэл. — Древние архитекторы не спрятали бы город из чистого серебра в землях низких троллей.
— А что если Тэль-Фосс? — Лавво дернул головой. На карту посыпались набухшие почки.
— Скверные Водопады? — Рявкнул Мардред и допил красный лавандовый чай. — Чертоги утопленников и мертвецов? Ристалище проклятых и заблудших?
— Почему нет? — Габриэл бросил непонятный взор на воительницу. — Тэль-Фосс много веков покрывает репутация таинственности и зла. Не плохая завеса от страждущих отыскать Иссиль Итин. Не находите, леди Арианна?
Он колко намекнул на Ведьмин Вяз и загадочность, которой так любила прикрываться госпожа Белый Лебедь. Выдержав его взгляд, она бесстрастно произнесла:
— Не понимаю вас, лорд Габриэл.
Остин удрученно вздохнул. Темный эльф появился в Ательстанде с приходом зимы, но подобрал ключ к тайникам души Арианны много раньше и узнал ее секреты много быстрее, нежели он — друг, соратник, помощник, кто угодно, только не возлюбленный и не свет ее сердца.
— Вы уверены, что Иссиль Итин спрятан за Скверными Водопадами? — Прервал неловкое молчание Лавво.
— Мы не узнаем, пока не проверим, — бодро и уверенно заявил Габриэл. Походный плащ взметнулся серебристым облаком и сокрыл его фигуру. — Пора в дорогу.
— Уже? — Досадливо буркнул переводчик. — А, может, еще чаю?
В этот момент Мардред покачнулся. Эльфы обернулись, замечая, как из ослабевших рук огра выпали чашка и блюдце. Он глухо зарычал и с тупым стуком завалился с табурета. Через мгновенье гигант похрапывал в пыли.
— Что… — Остин плавно метнулся к помощнику и пошатнулся. Русые волосы колыхнул ветерок и молодой владетель бесшумно рухнул у дивана.
Арианна поднесла к носу опустошенную чайную чашу и вдохнула аромат.
— У кристаллов нет аромата, дорогая, — зловеще оскалился Лавво. — Нет вкуса. И цвет напитков они не меняют.
Глаза Габриэла залились смертоносной тьмой, от былой небесной чистоты не осталось даже искры. Лицо исказило гневом.
— Ты опоил нас, — зарычал он, выхватывая клинок.
Картину мира смазало, точно кистью неумелого художника, ноги и руки налились свинцовой усталостью. Он припал на одно колено и удержался от падения лишь, навалившись на рукоять благородного меча.
— Не бойтесь, это всего лишь сонная пыль.
— Зачем? — Шепнула Арианна, засыпая.
Переводчик распрямился и возвышенно залепетал:
— Иссиль Итин. Лунный город, хранящий всемогущую эльфийскую корону Всевластия. Вы представляете, сколько желающих найдется выкупить у меня секрет ее местонахождения? Тысячи. Миллионы! А сколько они мне предложат? — Он судорожно захихикал, — я стану самым богатым троллем в Верхнем Мире! Да что в Верхнем! На всей равнине Трион не найдется купца богаче и важнее меня, Сирикуса Лавво Третьего!
- Предыдущая
- 140/184
- Следующая

