Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дары крылатых (СИ) - Ко Юлия - Страница 18
Расана со спокойной и покровительственной улыбкой разговаривала с сестрой Доринола, надеясь, что это хоть немного успокоит и придаст уверенности девочке. Мирана украдкой разглядывала Долтона, стоявшего рядом с ней, и пытающегося сохранить невозмутимость.
— А Насана? — осторожно спросила Раниала у Долтона.
— Она заболела, — пожал плечами принц. — В последний момент слегла. Лекарь попросил не беспокоить ее, чтобы не осложнять состояние полетом.
Девушка кивнула, и расправила плечи. Двери в зал отворились, и два короля величественно и гордо ступили в зал. Вслед за ними шла королева, в сопровождении Долтона, а потом младшие принцессы.
Раниала наблюдала за своей семьей, благодаря небеса, что ей посчастливилось иметь именно этих родителей, и быть частью именно этой семьи. Ни ее, ни принца не было видно из зала. Потому девушка улыбнулась, наблюдая, как короли заняли свои места, а за ними и члены их семьи.
— Прекрати улыбаться, — сквозь улыбку произнес Доринол. — Наша очередь.
Раниала кивнула, и одновременно с принцем сделала шаг в зал. Свет померк, и зал стал освещаться яркими всполохами, исходившими из ниоткуда. Синий свет, будто потоками воды разливался по залу с каждым шагом девушки. Он переплетался с черными молниями, исходящими от шагов принца. Оба Дара смотрели перед собой, не сводя взгляда со своих королей. На их лицах застыли маски решительности и уверенности в каждом движении.
Дары встали перед королями, застыв в полупоклоне, и замерли.
Эрих поднялся с места вместе с Элисаром. Король Моринока жестом велел Дарам выпрямиться, и обратился к гостям.
— Сегодня, моему сыну и наследнику, исполняется пятнадцать лет, — Долтон встал по левую руку от отца. — Я хочу сказать спасибо, моей прекрасной королеве, за прекрасных детей. И сегодня же, я буду рад подписать брачный договор, который соединит Моринок и Корунил, — раздались аплодисменты. — Две страны, которые уже давно должны были объединиться в одну, чтобы сохранить тот мир, который сумели построить наши предки. Встать бок о бок, чтобы наши дети не знали, что такое война.
— Во имя будущего мира и наших детей, — слово взял Элисар. — Я, Ниа Элисар Наратис король Корунила, отдаю руку и жизнь моей дочери наследнику Моринока.
Мирана встала рядом с отцом, смело смотря на собравшихся вокруг них людей.
— Во имя будущего мира и наших детей, я, Ниа Эрих Лиарас король Моринока, принимаю руку и жизнь Мираны Наратис принцессы Корунила, и, по достижению ее совершеннолетия, передам своему наследнику Долтону Лиарасу принцу Моринока.
Долтон сделал шаг вперед, и повернулся к юной принцессе, преклонив перед ней одно колено. Мирана сделала робкий шаг к принцу, вложив свою руку в его, и поклонилась.
Зал взорвался овациями. Долтон выпрямился, продолжая держать руку принцессы, и посмотрел на стоящих перед возвышением к тронам.
Раниала повернулась к Доринолу, и склонила голову. Дар повторил движение почти одновременно с ней, и сделал шаг, предлагая свою руку. Принцесса вложила свою руку в ладонь мужчины, и они повернулись к королям, не разжимая руку.
— Небесные драконы принимают этот союз, — громко произнесла девушка.
— Каменные драконы принимают этот союз, — вторил ей мужчина.
Долтон и Мирана поклонились Дарам, и вместе стали спускаться в зал. Отпустив руки, Дары встали с разных сторон от возвышения, пропуская пару. В зале заиграла музыка, и наследник Моринока вывел свою невесту в центр зала, встав напротив него. Мгновение тишины, и они закружились в танце. Мимо Даров прошел король Моринока со своей королевой, присоединяясь к танцующей паре. Элисар подал руку сестре Раниалы, с довольной улыбкой, выходя в зал. Первый танец был отдан королевской семье. Потому никто из гостей не посмел к ним присоединиться.
— Закрепим союз? — едва заметно усмехнулся Доринол, и Раниала шагнула за ним в зал.
Как только Дары сделали первые па в танце, по полу зала поплыли фигуры драконов, танцующих вместе с ними, а кружащиеся пары обволокло мягким свечением.
— Позволишь? — Элисар плавно подплыл к ним, передавая сыну Лисану, и ведя в танце Раниалу. — Спасибо тебе, — произнес король тихо, наклоняясь к девушке. — И, Рани, — он замолчал, подбирая слова. — Я должен тебе сказать, что если бы вы с Доринолом любили друг друга, то я не стал бы мешать вашему союзу.
Девушка молча смотрела на мужчину. А ее губы тронула улыбка, первая, что показалась в этом зале.
— Спасибо, Элисар, — искренне ответила девушка. — Это дорогие для меня слова.
Музыка прервалась на несколько мгновений, чтобы заиграть другую мелодию. Король Корунила остановился, и, по-отечески, поцеловал Раниалу в лоб. Принцесса улыбнулась, и склонилась в поклоне, в знак уважения к этому мужчине.
— Вы позволите? — Эрит поклонился королю, намереваясь забрать принцессу для следующего танца.
Элисар смерил мужчину отсутствующим взглядом, и отпустил девушку.
— Ты замечательно выглядишь, — прошептал Эрит девушке, и она улыбнулась.
Они станцевали два танца, и мужчина передал ее отцу, направляясь к гостям. И за это время, Эрит не стал торопить с объявлением. Раниала вздохнула свободнее, принимая это как то, что ее жених, наконец-то, успокоился, и теперь понимает, что девушка не откажется от своего слова.
Сколько еще танцев прошло мимо, Раниала не считала, но, оказавшись в паре с Долтоном, потребовала, чтобы брат срочно увел, чтобы перевести дух. Скрывшись на одном из балконов, девушка с удовольствием выпила бокал сока, пока брат добывал маленькие пирожные, чтобы скрасить отдых.
— И как тебе будущая жена? — спросила принцесса, когда они с Долтоном устроились на перилах, сквозь легкие шторы рассматривая танцующих гостей.
— Очень милая, — сдержанно ответил юноша. — Думаю, она может стать мне достойной спутницей.
— Я тоже так думаю, — не сдерживая улыбку произнесла принцесса.
— Она очень скромная, ей смелости не хватает, — вздохнул принц.
— Если знаешь, как это исправить, то я тебя поддержу, — пообещала Раниала. — Только смотри, как бы потом не пожалел, когда она начнет из тебя веревки вить.
— Нет, — отмахнулся Долтон, но не продолжил мысль, смотря на сестру.
Раниала всматривалась в ночное небо, нахмурившись, и юноша прислушался. Но, ничего не услышал, и, когда уже хотел сказать, что Раниале показалось, в ночном небе, показалась фигура дракона. Принцесса спрыгнула с перил, дожидаясь, когда ящер окажется ближе, и махнула рукой.
Дракон сделал круг над ними, что-то прорычав, и снова рванул в ночное небо, скрываясь из виду.
— Позови Доринола, — прошептала испуганно девушка. — Пусть идет к конюшням. Срочно.
Раниала поспешно покинула зал, стараясь двигаться вдоль стен, чтобы меньше людей ее заметили и не поддались беспочвенной панике.
Велев оседлать двоих жеребцов, девушка попыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Они ждали этого последние месяцы. но, когда это произошло, паника накрыла принцессу с головой.
— Что произошло? — Доринол был собран и спокоен, а сзади него шли Долтон с Мираной, обеспокоенно смотря на девушку.
— Яйцо.
Одно слово, больше Дару и не требовалось.
— Вы, двое, в зал, — кивнул он младшим и направился за Раниалой на улицу.
— Мы с вами, — пискнула юная принцесса, и тут же спряталась за спину Долтона, от жесткого взгляда брата.
— Нет, — ответила вместо мужчины Раниала.
— Вы нам в верности поклялись, — обескураженно выдал Долтон, пытаясь показаться перед своей невестой более мужественным, хотя и не спорил обычно в том, что касалось драконов.
— Вы еще не женаты, — спокойно ответил Доринол, принимая от конюха оседланного жеребца.
Долтон молчал, но умоляющий взгляд Мираны не мог оставить его равнодушным.
— А как вы потом будете перед Эритом оправдываться, что перед объявлением о его свадьбе с Раниалой, исчезли с ней вдвоем? — сделал попытку Долтон, получив в ответ жесткий взгляд сестры.
- Предыдущая
- 18/43
- Следующая

