Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дары крылатых (СИ) - Ко Юлия - Страница 27
— А люди? — осторожно спросила девушка.
«Остров не дает говорить о нем. Люди умирают».
— Вы слышали о Даре диких?
«Нет».
— Плохо, — вздохнула девушка, обернувшись. Доринол подошел к ней, встав за правым плечом, и не говоря ни слова, ждал окончания разговора. — Вас прислал Ватасил?
«Это наш выбор. Мы хотим остаться на берегах небесных собратьев».
Раниала замерла, затаив дыхание. Нет, этого не могло быть. Только не сейчас. Девушка достала конверт, что передал ей гонец несколько часов назад. Прочитать, что в нем, она так и не успела, и теперь с замиранием сердца ломала королевскую печать. Пробежавшись глазами по написанным строчкам, Раниала подняла глаза к небу. Чистая небесная гладь, с пушистыми белыми облаками была все так же далека, как и раньше. И ответа, почему все происходит именно сейчас, она дать не могла.
— Раниала, — осторожно позвал ее Доринол, и девушка протянула ему письмо.
— Они уплыли за день до нападения диких на Моринок. Им надо было предать воде тело Ватасила.
— Его убили? — в голосе Доринола прозвучали стальные нотки.
«Дар ушел во сне. Тихо и спокойно. Его время пришло».
— Нет, — покачала головой девушка, выслушав водного дракона. — Он ушел сам.
— А они? — мужчина кивнул на двенадцать водных ящеров, робко стоящих рядом друг с другом.
— Они решили остаться здесь, — пожала плечами Раниала, и обернулась к водным. — Небесные драконы и их Дар принимаем вас на нашей территории, и вы можете называть эти земли и эти воды своим домом. Но отныне ваш Дар — это я, и вы живете по законам небесных, так же, как и они принимают вас как своих братьев.
Водные драконы склонили головы в поклоне. Следом за ним поклон повторили и небесные. Два каменных дракона вышли вперед, тоже склоняя головы. Девушка грустно улыбнулась. Про своих обретенных каменных она уже и забыла, а теперь будут еще и несколько водных.
— В первый раз слышу о таком, — нахмурился Доринол.
— Когда Дар умирает, и пока его место не занял новый, драконы вольны уйти в другой дом, не спрашивая разрешения у своих сородичей. Дар водных оберет силу не сразу, а потому на данный момент, можно считать водных — совершенно свободными созданиями.
— С дикими все совсем плохо? — наконец, задал самый волнующий его вопрос, мужчина.
— У них есть Дар, — выдохнула Раниала. — И они такие же, как и наши. Но слепо следуют приказам своего Старшего.
Доринол вздохнул, хмурясь и что-то обдумывая.
— Мы подумаем об этом позже, — поднял мужчина взгляд на Раниалу. — Я не могу больше откладывать, я должен лететь в Корунил и известить подданных лично, что я жив. Нужно отдать распоряжения о коронации. Ее мы обязаны провести.
— Я останусь, — кивнула девушка. — К этому надо подготовиться, а я пока постараюсь решить те проблемы, что возникают здесь. Долтон будет ждать нас на границе. Ты успеешь?
— Да, — кивнул мужчина.
— У первого перевала к югу от храма.
— Я буду там через три дня в это время.
Раниала кивнула, смотря, как Доринол легко забирается на своего дракона, и они, в сопровождении двоих синих, поднимаются в небо, скрываясь за горизонтом.
Глава 24
Раниала устало вздохнула, когда они уже подлетали к бывшему замку королевской семьи Моринока, и увидели там толпу людей. Что еще могло произойти, что откладывает отдых для измученного тела, девушка даже думать не хотела.
Дараас мягко опустился на землю, и Раниала тут же оказалась на земле. На части бывшей стены, что осталась от замка, стоял Эрит, замолчавший, при приземлении дракона. Он надменно смотрел на девушку, проходящую сквозь людей, и ждал того момента, когда она окажется ближе к нему.
— Вот, чем должен заниматься Дар, — пронесся над толпой голос мужчины. — Они должны охранять нас от врагов, защищать границы, но не сидеть на троне.
Раниала удивленно приподняла бровь, смотря на Эрита.
— Дарам не запрещено принимать правление страной, — спокойно ответила девушка. — Я являюсь королевой до тех пор, пока Долтон не станет совершеннолетним и не женится. Тогда он займет трон по праву и по законам наших предков.
— Дары должны заниматься драконами, — усмехнулся мужчина. — Ты незаконно провозгласила себя королевой, ты нарушила закон.
Девушка нахмурилась, а вокруг нее раздался непонимающий ропот толпы, так же, как и их новая королева, не понимающей, что происходит.
— Моринок един и мы процветаем, потому что каждый уважает закон, и не важно, простой это человек или Дар. Что грозит тебе, самозванка, за незаконное занятие трона?
— Ты в своем уме, Эрит? — спокойно спросила Раниала, и немного расслабилась, когда ее окружили драконьи всадники, готовые защищать своего Дара в любом случае. — Долтон не может занять трон. А ты не являешься членом нашей семьи.
— Являюсь, — уверенно заявил мужчина, чем вызвал усмешку у Раниалы, и нескольких людей в толпе. Но Эрит уверенно протянул руку назад, подзывая кого-то за своей спиной, и помогая подняться на стену девушке, закутанной в плащ. — Я хочу заявить законные права на трон своей жены, которую незаконно лишили власти. До принятия трона принца Долтона, именно она должна занять трон. Дары становятся у власти, только если нет других наследников. В противном случае, Дар крылатых не может покушаться на власть, и должен присягнуть на верность младшим членам семьи.
— Не тяни, Эрит, — спокойно произнесла девушка, хоть у нее и похолодели руки от напряжения.
— Законная и первая наследница на трон Моринока, — громко начал Эрит, — Ее Величество Ниа Лисана Лиарас, — Раниала побледнела, и если бы не вовремя схвативший девушку за руку воин, в первый раз в жизни рисковала упасть в обморок. — По законам нашей страны она является совершеннолетней, а сегодня мы сочетались законным браком, чтобы наследная принцесса могла занять предназначенное ей место, когда жители Моринока особенно в ней нуждаются.
— Как много слов, — тихо произнес кто-то за спиной Раниалы, и это будто разбудило девушку. Она уставилась на фигуру рядом с Эритом, и, казалось, та девушка, бесконечно долго снимает капюшон, чтобы показать свое лицо.
— Лисана, — облегченно выдохнула Раниала, и ее губ коснулась улыбка, предназначавшаяся сестре. Но, теперь уже жена Эрита, только скользнула взглядом по сестре, тут же обратившись к собравшимся людям.
— Я буду достойной королевой. Я — дочь своих родителей, и вы можете не сомневаться во мне, — голос девушки звучал твердо и звонко, и Раниале чудилось, что она впервые слышит сестру так ясно. — Это ужасная потеря, что нас постигла, станет уроком. Мы скорбим по ушедшим, но мы должны двигаться дальше. Поэтому, во время коронации и брачной церемонии, будет объявлен праздник.
Редкие хлопки и крики стали ей ответом. Осуждать свою новую, так внезапно появившуюся королеву, никто не рисковал, но и принять новый поворот событий так сразу, было очень сложно.
— Где ты была? — Раниала будто не слышала слов девушки, и задала ей вопрос, как только Лисана закончила свою речь.
— Меня спас из замка Эрит.
— Спас? — усмехнулась Раниала. — Он же уехал до нападения.
— Если ты хочешь в чем-то обвинить свою новую королеву, — надменно произнес Эрит, — то, сначала, ты должна будешь понести наказание за свое преступление.
— Я разговариваю с королевой, а не ее мужем, — так же надменно произнесла Дар. — Я не собираюсь нарушать законы, но и ты подумай, чем грозят вам угрозы мне.
— О чем ты? — Эрит уже серьезно начинал злиться.
— Где ты была эти дни? — девушка не обратила внимания на мужчину. — Почему никак не дала знать о себе?
— Я скорбела, — тихо произнесла Лисана, опуская голову, в знак своих слов.
— Хватит! — не выдержал Эрит. — Дар должен быть наказан.
Эрит уже серьезно собирался отдать приказ страже, что бы они схватили Раниалу, когда девушка засмеялась. Нет, ей не было весело, но, плакать и удивляться, уже не было сил.
— Прежде, чем ты сделаешь ошибку, — попыталась взять себя в руки Раниала, — скажи, ты собираешься меня наказать или сразу казнить?
- Предыдущая
- 27/43
- Следующая

