Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и таинственные близнецы (ЛП) - Форрест Белла - Страница 46
Астрид поговорила с Элтоном и заставила его на всякий случай взглянуть на дом. К тому времени, как мы закончили опрос Прескоттов, худшие новости пришли от команды Уэйда. Мика Крэнстон пропал, а его человеческие родители были мертвы. Это разбило мне сердце, но я не могла позволить этому добраться до меня.
Оберон уютно устроился внутри меня и, к моему удивлению, заставил меня сосредоточиться на предстоящей задаче.
Гарретт довольно легко вписался в нашу команду. Он сохранял профессиональное поведение и спокойный подход. Это тоже помогло.
Затем мы подъехали к особняку Деверо, все трое молчали, когда смерть Крэнстонов вошла в их сознание. Супруги Деверо были богаты и владели роскошным поместьем типа гасиенды в Тьеррасанте. Это была часть, казалось бы, безопасного, закрытого сообщества, с отдаленным видом на региональные парки Mission Trails позади.
Сам дом был огромным, построенным на трех уровнях, с роскошными арками и обширными садами. Магнолии дрожали на позднем весеннем ветру, их розовые лепестки уносились прочь.
Как только мы подошли к массивным железным воротам, мы поняли, что что-то не так. У главного входа стояла полицейская машина с включенными красно-синими фарами.
— Здесь произошло ужасное, Татьяна… — голос Оберона эхом отозвался в моей голове.
— Это не может быть хорошо, — пробормотал Гарретт, хмуро глядя на полицейскую машину. Входная дверь была широко распахнута. Он порылся в кармане пиджака и вытащил фальшивый значок ФБР. — Давайте используем. У нас тоже пропала Марджери Филлипс, так что есть масса причин заглянуть к Деверо, если их ребенок пропал.
Я кивнула и достала свой поддельный значок ФБР. Астрид позвонила в домофон. Мы прослушали его дважды, прежде чем кто-то взял трубку, их голос потрескивал через динамик.
— Кто там? — спросил мужчина.
— ФБР, сэр. Мы здесь, чтобы поговорить о Луэлле, — ответил Гарретт.
— А что, если копы здесь еще для чего-то? А что, если ребенок не пропал? — прошептала Астрид.
Гарретт ухмыльнулся.
— После всего, что произошло со вчерашнего дня, ты действительно думаешь, что это не то, что произошло здесь?
Ворота зажужжали и открылись. Мы направились к входу пешком, тщательно анализируя окружающую обстановку. Здесь определенно была плохая атмосфера, но я не могла точно определить ее.
— Духи беспокойны, — сказал Оберон. Они что-то увидели.
— Придержи коней, — подумала я в ответ. На этот раз я должна была быть более внимательной и убедиться, что Астрид и Гарретт не услышат, как я случайно разговариваю вслух с моим призрачным пассажиром. — Давай сначала поговорим с Деверо.
Однако, как только мы подошли к входной двери, я поняла, что все те плохие чувства, которые я испытывала по поводу этого места, были оправданы. Боковой столик был опрокинут. Вещи были разбросаны по полу.
Вдалеке завыли сирены, когда мы вошли в гостиную, где нас встретили двое полицейских в форме и два трупа. Не нужно быть ученым, чтобы догадаться, кто эта мертвая пара. Тед и Люсинда Деверо были довольно хорошо известны в Сан-Диего, их лица красовались на нескольких местных таблоидах. Они происходили из богатой нефтяной семьи со Среднего Запада и переехали сюда около пяти лет назад. Я вспомнила заметки в их профиле, из списка Элтона.
Им перерезали горло, и повсюду виднелись черные пятна.
— Obliviscaris in Perpetuum, — пробормотал Гарретт, нахмурив брови и стиснув зубы.
Оба копа были бледны, их широко раскрытые глаза смотрели на тела. Деверо тоже были бледны, их глаза остекленели, а губы побагровели. Судя по их виду и засохшей крови на деревянном полу, они были мертвы по меньшей мере пять или шесть часов.
— Как вы узнали, что нужно прийти сюда? — спросил один из полицейских. Я заметила его бейджик: Боуман. Его коллегой был Фрейзер. — Мы еще даже не звонили по этому поводу.
— Тогда как же вы сюда попали, если не было вызова? — ответил Гарретт, сверкнув значком ФБР.
Боуман прищурился, потом вздохнул и медленно покачал головой.
— На участке сработала сигнализация. Она связана с нашей станцией.
— Когда это случилось? — спросил Гарретт.
— Минут двадцать назад. Диспетчер попытался связаться с Деверо по телефону, но ответа не было, поэтому они отправили нас сюда, — объяснил Боуман. — Итак, что здесь делает ФБР?
«Ребенок пропал, — сказал Гарретт.
Лично я думала, что это азартная игра. Копы могли знать об этом. Судя по удивленным взглядам на их лицах, они этого не знали.
— Снова, откуда ты знаешь? — спросил Боуман, явно обеспокоенный.
— Деверо звонили нам вчера вечером, — ответил Гарретт, совершенно не задумываясь. — Что вы можете рассказать нам о месте преступления?
Боуман огляделся, явно встревоженный кровавым зрелищем. Астрид тоже выглядела не очень хорошо, когда она медленно отодвинулась и выскользнула из гостиной.
— Никаких признаков взлома и проникновения. Дверь была открыта, замки целы, — объяснил Боуман. — Сигнализация сработала двадцать минут назад, но эти двое мертвы уже гораздо дольше. Я предполагаю, что, возможно, горничная вошла, увидела пару, испугалась и убежала, прежде чем пробить код безопасности.
— Значит, никакого видеонаблюдения? — спросила я.
Фрейзер покачал головой.
— И орудия убийства тоже нет. Ребенка здесь нет. Если она пропала со вчерашнего дня, то это совсем другое дело.
— Это наше дело. Это не первый ребенок, пропавший на этой неделе. У нас есть еще пара других пропавших с пятницы и сегодня, на самом деле, — ответил Гарретт. Это была хорошая стратегия. Мы должны были дать им некоторую информацию, чтобы заставить их легче предоставить свою.
— А, ну да. Ребенок Филлипсов, верно? Пропал в пятницу, если я правильно помню, — сказал Боуман. — Там были двое наших коллег из отдела пропавших без вести. Вы подняли дело наверх?
Гарретт глубоко вздохнул, уперев руки в бока. Он практически возвышался над двумя полицейскими средних лет.
— Да. Это стало делом ФБР, так как более одного ребенка пропало без вести, и ваш полицейский участок недостаточно укомплектован для этого.
— А кто второй ребенок? — спросил Боуман.
— Вы проверили остальную часть дома? Есть какие-нибудь признаки Луэллы Деверо? — ответил Гарретт, резко меняя тему разговора.
Боуман, очевидно, заметил перемену, но не стал обращать на это внимания. Вместо этого он поджал губы.
— Ничего. Насколько нам известно, они удочерили ее полгода назад. Шумное маленькое существо, у нее были некоторые стычки с законом до этого. Шестнадцатилетняя и вечно сердитая, татуированная. Мы вытащим ее файл для более подробной информации, но я точно помню, что однажды ее арестовали за проступок. Она зависала не с той компанией.
— Ты думаешь, она могла сделать это с ними? — пробормотал Фрейзер, не в силах оторвать глаз от мертвого отца.
— Я не исключаю такой возможности, — сказал Боуман. — Но, честно говоря, я в этом сомневаюсь. В тот момент, когда она вошла в дом Деверо, она держалась подальше от неприятностей. Я тоже больше не видел ее в переулках Эль-Кахона.
— Может быть, с ней что-то случилось, — предположил Гарретт. — Похоже, здесь была настоящая борьба. Что, если ее старые опасные друзья последовали за ней сюда и сделали это, а? Она пропала со вчерашнего дня. Может быть, кто-то сначала забрал ее, а потом пришел и убил родителей.
Я знала, к чему это приведет. Гарретт подбрасывал ранние предложения.
Астрид вернулась, проводя пальцем по экрану планшета и хмурясь.
— Здесь говорится, что Луэлла может быть телепатом, судя по сообщениям очевидцев. Некоторые люди говорили, что она слишком много знает о них, что она использует эту информацию, чтобы получить услуги. Знаешь, бесплатно посидеть в кафетерии, скидка на блузку, всякие мелочи вроде этого. Она неосознанно попробовала это на паре нейтралов, которые следовали за ней в течение нескольких дней и наблюдали за ее поведением и взаимодействием с людьми. В конце концов, именно так она привлекла наше внимание.
- Предыдущая
- 46/82
- Следующая

