Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и таинственные близнецы (ЛП) - Форрест Белла - Страница 73
Внезапно я почувствовала, что могу дышать немного легче.
— Батарея подключилась к нам?
— На пару минут, да, — ответил он. — Гарретт? Как оно там выглядит?
Ответа от Гарретта не последовало. Уэйд глубоко вздохнул, его кольца Эсприт засветились белым.
Он пробормотал заклинание себе под нос, при этом закрыв глаза. Ярко-синий импульс вырвался из него, порхая в воздухе. Этот звук напомнил мне о стае птиц, летящих одновременно. Я мгновенно распознала магию, действующую здесь, промежуток времени. Он распространился наружу и осел в форме гигантского шара, который поглотил все имущество. Но это длилось недолго. Он потрескивал и вспыхивал белым, прежде чем исчезнуть в воздухе.
— Что… — спросила я.
— Это не работает, — заключил Уэйд. — Я не могу потушить промежуток времени. Я думаю, это как-то связано с этими символами, — сказал он, кивая на дом. — Гарретт? Сантана? Кто-нибудь?
И все же никто не ответил. Это заставило меня почувствовать себя неловко. Но я не могла оставаться здесь больше ни секунды. Если что-то происходило внутри, я должна была быть там. Уэйд, казалось, прочел мои мысли. Он присоединился ко мне, когда мы проскользнули через заднюю дверь кухни. К счастью, скользящий механизм был плавным. Я была осторожна, чтобы закрыть дверь позади меня. Если кто-то из врагов и подумывал о побеге, я определенно не собиралась облегчать им задачу.
На кухне все выглядело прекрасно. Ничего необычного. Никаких признаков борьбы. Но воздух казался густым и тяжелым. Страх рокотал во мне… но это был не мой страх.
Я посмотрела на Уэйда, и он поднес указательный палец к губам. Мы собирались сделать это тихо. Мы прошли по узкому коридору, ведущему в гостиную справа и кабинет слева, который Смиты недавно превратили в комнату для игр и чтения.
Я увидела, как Гарретт и остальные медленно продвигаются по коридору. Мы все собирались встретиться посередине, где с обеих сторон нас ждали две двойные арки. Когда часть гостиной появилась в поле зрения, мое сердце пропустило удар. Я двинулась туда быстрее, но Уэйд протянул руку и удержал меня. Я вопросительно взглянула на него, на что он ответил угрюмым взглядом. Его нервы были напряжены до предела, но я чувствовала его предвкушение. Он заметил кое-что, что заставило его не дать мне идти дальше.
Мы оба услышали приглушенные вздохи. Как только Гарретт и остальные остановились перед гостиной, я вытянула шею и замерла, определяя источник шума. Мистер и миссис Смит сидели, привязанные к креслам, лицом ко входу в арку. Внешне они не выглядели ранеными. Но они были в ужасе. Их чувства внезапно взорвались во мне, страх кристаллизовался в моих венах.
— Что за… — Гарретт первым среагировал на вид сидящих в креслах Смитов. Они с Татьяной бросились их освобождать, когда из комнаты донесся знакомый голос.
— Не двигайтесь, предатели, — сказал мужчина.
Все замерли, затем медленно повернули головы, чтобы посмотреть назад. Уэйд переместил нас обоих к правой стене коридора. С этого ракурса нам было достаточно хорошо видно… Эмили и Эммета, последний держал длинный нож у горла Джейкоба.
Ужас почти полностью поразил меня, когда я попыталась осмыслить то, что видела.
— Дай угадаю, — сказала Татьяна и указала сначала на девушку. — Ты Эмили. — Она перевела взгляд и указательный палец на парня рядом. — А ты Эммет. Вместе вы печально известные близнецы Райдер.
Эммет усмехнулся.
— Мне нравится это слышать. Я думаю, что наша маркетинговая игра попала в точку.
— Не обманывай себя. Эти дурацкие визитные карточки были абсолютной тратой бумаги, — парировала Сантана. Один за другим из нее вылетела дюжина ярко-зеленых Оришей.
— Ах, ах, ах! — предупредила ее Эмили, прижимая лезвие к горлу Джейкоба. — Не делай глупостей, если только не хочешь, чтобы я покрасила эту берлогу в свежий красный цвет.
Страх, который я чувствовала раньше, был страхом Джейкоба и Смитов, но он уже превратился в парализующий ужас, такой, что отключает все. Миссис Смит плакала, слезы текли по ее щекам. Мистер Смит пытался что-то сказать, но скотч на его губах превратил его слова в приглушенные звуки. Мое сердце разрывалось, когда я видела их такими, и ужас, который они испытывали, почти парализовал меня. Отчаяние обрушивалось на меня неоднократно, как изнурительные волны, которые остановили мое дыхание.
Я втянула их в эту заваруху. Я и вытащу их оттуда.
Гарретт бросил на нас осторожный косой взгляд. Это был его способ сказать нам, чтобы мы держались подальше. Сценарий Уэйда сбылся, и мне пришлось научиться лучше доверять его суждениям.
— Что вы тут делаете, два чудика? — спросил Гарретт близнецов.
— Разве это не очевидно? Мы планировали вечеринку-сюрприз для всех вас! — хихикнула Эмили.
— Да, плохая идея. Маги-охранники уже в пути, — ответила Сантана, ее Ориши нервно кружились вокруг нее. Я почти чувствовала их разочарование. Мы не хотели бы ничего больше, чем прикончить Райдеров, прямо здесь и сейчас. Но они подготовили свое игровое поле слишком хорошо.
Эммет усмехнулся.
— Мы знаем. Но ты все равно облажался. Мы устроили так, что все это место разлетится на мелкие кусочки. В тот момент, когда вы прошли мимо этих прекрасных рун снаружи, вы запустили все заклинание. Если кто-то еще переступит порог, пуф!
— Это немного самоубийственно, — сказала Сантана.
Эмили пожала плечами.
— Вы продолжаете недооценивать нас.
Прошло несколько секунд, пока я обдумывала возможные варианты действий. С жизнями Смитов и Джейкоба, висящими на волоске, мы мало что могли сделать. Райдеры получили то, что хотели.
— Я так понимаю, что твоей настоящей целью было заполучить ребенка, — сказал Гарретт, кивая на озадаченного и испуганного Джейкоба.
— Очевидно же! — воскликнула Эмили. — Джейк — это апофеоз того, что мы планировали!
— Почему? Что делает его таким особенным? — спросил Гарретт.
Эммет рассмеялся.
— О, ребята, вы действительно плохо справляетесь со своей работой, вы это знаете? Только не говори мне, что ты не знаешь о способностях Джейка!
— Просвети меня, — сказал Гарретт, удивительно спокойный, несмотря на мерцание его эсприта — наручных часов.
— Нет. Я не собираюсь тратить свое время на ковен Дронов, — ответил Эммет. — Соедини меня с Харли. Я хочу поговорить с ней.
— Эммет, дорогой, кто-то сломал защиту на заднем дворе, — сказала Эмили. Я предположила, что она наконец почувствовала снижение уровня своей силы.
Эммет прищурился, глядя на Гарретта.
— Ты уже нашел наше маленькое устройство?
— Угу, — ответил Гарретт с ухмылкой. Он понятия не имел, о чем говорит Эммет, но тем не менее подыграл ему.
— Это круто. У нас их достаточно, чтобы превратить вас всех в пыль, — сказал Эммет. — Этот день войдет в историю, уверяю тебя!
— О, да. Кэти будет так гордиться нами! — вмешалась Эмили, как маленькая психопатка, какой она и была. — Мы действительно установили свои правила в этом городе!
Обращение к королеве зла как «Кэти» звучало странно и совершенно неуместно, и определенно слишком мило для монстра, которым на самом деле была Кэтрин Шиптон. Но, с другой стороны, ни один из ее последователей, казалось, не приближался к понятию «нормальный», поэтому я отогнала эту мысль.
Гарретт застонал, закатывая глаза.
— Тьфу. Только не говори мне, что ты платишь шиллинг за Кэтрин Шиптон. Это просто жалко.
— Почему? Она всего лишь самая могущественная темная ведьма века. Скоро она станет ребенком Хаоса, — воскликнул Эммет. — Она будет командовать самим Хаосом. Она решит, кто заслуживает власти, и вознаградит тех, кто ей предан. Мы были бы идиотами, если бы не присоединились к ней, учитывая то, что она запланировала для тебя и твоих глупых бюрократических кошмаров, выдающих себя за ковены!
— Что именно она задумала? — ответила Татьяна. — Заставить еще двоих детей убивать невинных людей, раз уж Финча поймали?
Эммет снова рассмеялся. От его хохота у меня по коже побежали мурашки.
- Предыдущая
- 73/82
- Следующая

