Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело

Егерь (СИ) - Хизриев Рамазан - Страница 1
Пролог
Пролог
Континент Друадал. Континент, который ежедневно терроризируется различными монстрами. Главной защитой материка от монстров являются егеря. Люди, которых с детства учат сражаться и охотится. Так было раньше, но сейчас егерей осталось мало, и они разбежались кто куда. Исключением лишь стали земли Строна. Там было самое большое скопление егерей. Самый прославленный из них Волтер Серый. Получил он такое прозвище, потому что родился сразу же с седыми волосами, а точнее с серыми. Дело в том, что его родители чародейка и оборотень. Его мать умерла при неизвестных обстоятельствах, а отца убил охотник. Всю свою жизнь он пытается расследовать смерть его матери и отомстить тому, кто убил его отца. Убил же его отца не абы кто, а самый первый егерь — Гиес Каркоэрен. Волтер понимал, что возможно он уже мёртв, ведь прошло много времени, но надежда в нём не угасала. Ведь он знал, что Гиес постоянно путешествует. Серый много раз видел его в молодости, но он был недостаточно силён. Большую часть своейюностиВолтер провёл в приюте и сам он часто говорит «Приют научил меня жить». Иногда у него начинались приступы, которые если не перебороть он превращался в волка, который нападал на всех. Благодаря отцу у него обострились: сила, слух, нюх, скорость и выносливость, но в отличие от него он мог становиться волком только в этих припадках, но он скрывал это от остальных. Благодаря матери он имел возможность, научится колдовать, но ему была не по душе магия.
Сейчас ему 40 лет. Он стал высоким и подтянутым. Он имел серую густую щетину, из которой выделялись чуть-более тёмные усы. Его волосы короткие, густые и взъерошенные, подобно волчьей шерсти. Выдавали его нечеловеческую натуру янтарно-оранжевые большие глаза.
Глава 1 (перезапуск)
Глава 1
История начинается в королевстве Калиморт. Калиморт мрачное королевство. Тут часто облачная погода и идут дожди. Калиморт имеет множество маленьких и узких проулков, в которых постоянно пропадают люди. Даже замок короля был каким-то грустным и расстроенным.
В тюрьму королевства прибывает чародей Вальдемар Лоренцо. Это могущественный маг, который известен тем, что он отбирал магические силы, у других чародеев, колдунов и магов. Его везут в это королевство ради казни (ведь из заточения ему всегда удавалось убежать) за изменну ныне покойному королю Грегори. Его не могли поймать уже много лет, но бравые солдаты Калиморта ухитрились это сделать. Недаром в народе их прозвали ищейки. Вальдемар ехал в тюремной колеснице. С ним вместе ехало шестеро стражей, позади этой колесницы ехало ещё две со стражей и точно также спереди. Дорога в Калиморт была отнюдь не лучшей. Колесницы всё время шатались и скакали на кочках. Стража по преезду жаловалась на это, Вальдемар же оставался зловещим и таинственным. Он обводил воинов злобным взглядом. Таким, которым змея смотрит на беззащитную мышку, собираясь её отравить съесть. На его руках кандалы блокирующие магию, которые выглядят, как самые обычные кандалы. На нём надеты рваные обноски, которые больше напоминают тряпки, чем одежду. Они свисали с тела Лоренцо, как с вешалки то и дело оголяя его участки измученной от «оздоровительных» процедур надзирателей кожи. В Калиморте их также встретило полсотни стражей. Они были насторожены, как никогда.
— Это они? — Спросил один из стражей, когда увидел приблежающейся конвой и его вопрос повис в воздухе. В его голосе был слышен страх и понимание неизбежности встречи с этим человеком. Будто этот страж не просто постоит в стороне, пока чародея вздёрнут на виселице, а будто его сейчас самого вздёрнут. Видимо Вальдемар Лоренцо и впрямь очень опасный чародей. Ведь даже в том состоянии, что он сейчас, он мог навредить окружающим. И вдоволь наводить ужас.
«Злобный монстр», что зовётся тюремная повозка, остановилась. Её «рёв», что выражался в скрипе колёс, и достовлял всем дискомфорт, стих
— Проезжайте поскорее. Скоро начнётся дождь, — сказал стражник водителю и глянул в небо взглядом, полным горести и сказал, — о, боги, пусть эта казнь пройдёт спокойно. Эти дожди надоели уже всем в этом месте. И по лицу стражника взирающего в небо это было понятно. Как только он зашёл со всеми вместе за стены Калиморта, первые капли упали на землю.
Повозки заехали, а стража, осмотревшись по сторонам, закрыла ворота. Они стояли на площади, где была виселица. Гробовую тишину нарушил «рёв» колесницы и шаги стражи, которая шепталась между собой, говоря «А вдруг он бессмертный…?», «Что если виселица не убьёт его….?». Воины были в чёрных доспехах из-за чего в народе их называли вороны. Их налокотники, наколенники, забрала на шлемах, вставки на ножнах и оленья голова на нагруднике золотые. Они очень выбивались из всей композииции доспехов и смотрелись как-то несуразно. У них латные юбки до колен, чтобы ноги защищать да срамоту прикрывать. Там на площаде стоял король Алтос, он стоял так нерушимо, будто был частью этой площади и его придворный маг Ганимед и несколько десятков стражи. Ганимед в отличии от Вальдемара не вселял и капли страха. Он был худым, буквально тощим, хоть и жил при дворе и ел «в три горл». Многие даже говорили, что он чем-то болен. «Ну и что?», — спросите вы, — «Вальдемар вон тоже тощий, но страху он наводит не хуже любого монстра». А я вам отвечу дорогие читатели, вся суть была во взгляде Вальдемара. Будучи даже в том положении, в котором он сейчас, он смотрел на всех с высока, будто он здесь король и он будет выносить все приговоры. Из повозки вышел Вальдемар. В этот момент загремел гром и сорвался сильный дождь. Все даже подумали, что это он его как-то вызвал. Первые пару шагов чародей сделал по сухой и твёрдой земле, а далее он погружался в грязь всё глубже и глубже. Ноги его были слабыми, ведь не ел он уже хорошие три дня, а от того он проседал на каждом шагу. Лоренцо шёл медленно. Его ноги по щиколотку тонули в грязи. Он даже не пытался спешить, ведь не считал это нужным. Король с призрением взирал на него. Дождь намочил всё повсюду: и сизую бороду Алтоса, и обноски Вальдемара, от чего они прилипли к его телу. Лоренцо был зрелым мужчиной, которому было уже за пятьдесят. Имел высокий рост и худощавое (даже слишком) телосложение. Носил небольшую щетину и был блондином, чьи волосы от пережитого стали полуседыми они же были заглажены назад с залысинами на лбу. Глаза чародея были серыми и пустыми они хладнокровно смотрели на всех, как будто король и его люди — это скот, который скоро забьют. Его руки жилистые и жили те синие напоминали корни, что оплели его руки. Ноги босые в мозолях. Лицо уставшее, уставшее настолько, что от него усталость передавалась другим.
— Вальдемар Лоренцо, сегодня прекратится твоя история, и только ты сам виноват в этом, — сказал Алтос, призирающим и надменным голосом. Он пытался перекричать шум дождя, опираясь на меч.
— Возможно и так, но значит ли это, что конец моей истории не начнёт какую-то новую? — сказал усталым голосом чародей. Но звучал он так, будто смерти он не боялся совсем. Он стоял в нескольких метрах от короля и на таком растоянии Алтос, который в своём приклонном возрасте видел не настолько хорошо, а тем более маленькие глаза Лоренцо, но он чуствовал, как взгляд чародея его прожигает.
— Это не важно, мы сами позаботимся о будущих историях, — ответил Алтос уже менее надменно. Он ожидал, что чародей испугается или что-то вроде того, но этого к его сожалению не произошло.
— Твоё дело, — ответил Вальдемар и пожал плечами. Он сделал несколько шагов вперёд, пройдя мимо короля, а пото спросил с насмешкой: почему же Герард сам лично не отрубит мне голову отцовским мечом на глазах у тысячи людей?
— Это была бы слишком большая честь для изменника! — сказал тот и ударил кончиком меча о грязь.
— Разве не считается изменной перед народом — террор королевств, которые Грегори подарил тебе, — продолжил с насмешкой чародей.
— Как ты семеешь! — выкрикнул Ганимед, а его и без того выпученные глаза чуть не выпали из глазных отверстий.
- 1/25
- Следующая