Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Совсем другая жизнь - Дарси Эмма - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— А я буду за ними присматривать, — надменно вмешалась Джесси.

Уэйн мрачно посмотрел на нее.

— Знаешь, скажи Энджи, что хочешь только братьев. Девчонки вечно суют нос не в свои дела.

— Энджи не сует нос не в свои дела, — ответил Хэмиш.

— Ага, это точно. Она на других не похожа.

Не похожа на других… это точно, подумал Хэмиш, глядя на танцующих отца и Энджи. Она многое здесь изменила. И так здорово видеть, что ей хорошо с его отцом. Ее глаза сияли, как звезды на небе над их головами.

Хэмиш подумал, что теперь может рассказать Энджи, что означает слово «Джираланг». Теперь, когда она останется здесь навсегда, можно рассказать ей.

Ему очень нравилось, что название их дома происходит из древнего языка австралийских аборигенов.

Оно было задолго до того, как здесь поселились Мэгуайры. Это место всегда называлось Джираланг.

Это значит… звездный край.

Так всегда было.

И так всегда будет.