Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия - Страница 31
— Ты поздравляешь меня со смертью моего отца?
Вампир испуганно отшатнулся, попытавшись спрятаться за спинами суккубов.
Мелисента прижалась к брату и спрятала лицо у него на боку: ей никогда не приходилось прежде видеть столько кровососов в одном месте. Тяжёлая рука наёмника обняла девушку за плечи, отгораживая от происходящего.
— А теперь, когда все собрались, — возвысил голос Влад, — я хочу знать, кто из вас сжёг деревню, в которой убили князя Эйзенхиэля, и почему не осталось никаких свидетелей!
Как и опасался глава клана, разбирательство хоть и затянулось чуть не до утра, сколь-нибудь вразумительных результатов не принесло. Влад отправил княжну в дом, буркнув:
— Тебе спать давно пора.
Вскоре после этого прибыла Клавдия, с некоторых пор требовавшая называть её леди-вампир.
— Сын мой! — радостно воскликнула она, раскрывая объятия, — наконец-то это свершилось! И ты занял причитающееся тебе положение!
Влад вздрогнул.
Окончание встречи с подчинёнными произошло весьма скомкано. Новый глава клана постарался разогнать всех как можно скорее.
— Что ты здесь делаешь? — сдержанно осведомился он у матери. — Да ещё с сундуками!
— Как что? — удивилась та. — Теперь, когда это изверг, изгнавший из семьи родного сына и бросивший жену ради потаскухи, мёртв, мы снова станем одной семьёй! А у их отродья я сама высосу кровь!
— Только посмотри косо в сторону моей сестры, я тебе сам голову отсеку, — прошипел Влад, едва сдерживаясь. — Ты меня знаешь!
— Сынок, — Клавдия только-только, кажется, начала что-то понимать. — Так ты, что, оставишь её… здесь? В родовом гнезде?
— Она княжна Элизобарра, — сухо заявил вампир, — и будет жить в замке Элизобарра.
— А я княгиня! — всплеснула руками женщина. — И я не потерплю…
— Если бы отец хотел сделать тебя княгиней, у тебя на руке был бы браслет.
— Да как ты?..
— И, кстати, из семьи меня никто не выгонял. Я сам ушёл. Хотя, наверное, не должен был… — голос мужчины звучал глухо.
— Но я твоя мать!
— И тебе будут выказывать соответствующее уважение. Мои подчинённые. В твоём поместье.
— Ах ты, неблагодарный! Зачем я только тебя рожала!
Влад собственноручно открыл портал. Мотнул головой, указывая на мембрану:
— Прошу.
Вампирка вместо портала бросилась на сына, но тот лёгким движением перенаправил её полёт. Брезгливо покосился на сундуки и зашвырнул их следом.
Через несколько дней Влад вспомнил о ещё одном человеке, которого он пока не видел. Северин не явился по вызову главы клана, после чего к лорду Отрону отправился один из высших вампиров. Имевший строгий приказ притащить строптивого мальчишку хоть в зубах, посыльный вернулся не только без человека, но и с опалённым крылом.
Взбешённый, хотя и внешне невозмутимый, глава клана перехватил молодого мага в городе, когда тот выходил от портного. Ни слова не говоря, господин Хашшем пнул юношу в пах, а потом ударил по удобно подставившемуся затылку. Совсем легонько, отчего Северин лишь потерял сознание.
Очнувшись в карете, лорд Эрлинг испытал мимолётное ощущение дежавю: богатый экипаж, лёгкий запах вампира и тёмный силуэт на фоне окна, так похожий на…
— Очухался, зверёныш? — рыкнул Влад, и ощущение дежавю немедленно исчезло. — Я тебе покажу, как бегать от главы клана!
— Я больше не член клана, — прохрипел Северин. В горле совсем пересохло, ноги затекли, тело ломило — видимо, без сознания он провёл довольно много времени.
— Ты мне поумничай ещё, — сверкнул глазами Элизобарра, а человек невольно отметил, что их оттенок совсем не рубиновый, как у Эйзенхиэля, а ближе, скорее, к алому.
Когда экипаж остановился перед тем же охотничьим домиком, где девятилетний Северин ночевал под одной крышей с белокурым вампиром, сердце юноши болезненно сжалось от воспоминания: подумать только, каким страшным казался тогда утончённый Эйзенхиэль с его хладнокровием и аристократизмом. Знать бы тогда, какой у него сын…
На этот раз молодой маг сам хозяйничал на кухне. А Влад, точно так же, как когда-то Эйзенхиэль, сидел напротив. Только из бокала потягивал не кровь, а вермут. Вампир рассматривал Северина довольно долго, а потом поставил локти на стол и ссутулился. Увидев гримасу, которую это вызвало у молодого человека, князь расхохотался и снова откинулся на спинку стула, развалившись в вальяжной позе.
— Восемь приборов для несчастного ужина, — махнул он фужером в сторону своего визави, — прямой, как палка, за костюмом ездит в другой город, хотя с таким же успехом мог бы и сам наколдовать крахмальные манжеты! Держу пари, отец гордился таким воспитанником! — язвительно воскликнул Элизобарра, с неудовольствием ощутив укол сыновней ревности.
— Нет, — дёрнув щекой, Северин опустил взгляд на свои слегка задрожавшие руки. Положил вилку и нож — аппетит вдруг куда-то пропал. А в горле защипало от горечи. — Он мной не гордился.
Северин пришёл к заключению, что знакомство главы клана Вампиров с человеком — процедура стандартная, потому что драться с Владом на рапирах ему тоже пришлось. Правда, уже по прибытии в замок Элизобарра.
Закончилась демонстрация фехтовальных способностей юноши столь же быстро, как и в прошлый раз. Возможно, дело было в том, что магический фантом, на котором тренировался Северин, был не таким уж замечательным, как обещало предисловие к книге заклинаний. Например, от него никак нельзя было ожидать подлейшей подножки и удара кулаком в зубы. В голове так звенело, что Северин даже не сразу оказался в состоянии подняться с брусчатки двора. Когда юноша попытался отереть разбитые губы, рука его натолкнулась на рапиру, кольнувшую основание шеи.
— Очень плохо, — холодно сказал Влад. — Слишком академично. Дерёшься, как мой отец. Этому тоже он тебя учил?
— Он меня учил, — буркнул Северин, глядя на Элизобарру исподлобья, — что вовремя и к месту вставленное слово разит гораздо сильнее стали.
— Чушь, — заявил вампир, лицо его при этом исказила гримаса, выражения которой Северин не понял. — Будь это так, главой клана сейчас был бы он, а не я. Чего-чего, а языком молоть старик всегда умел.
Лорд Эрлинг задохнулся от возмущения при таком пренебрежительном упоминаний князя Эйзенхиэля, так что даже не сразу нашёлся, что ответить. Так и лежал, оперевшись о камни локтями, с остриём у горла и сверлил вампира ненавидящим взглядом.
— Влад, ты зачем его так избил?
Оба мужчины резко обернулись на голос, отчего на шее у Северина немедленно начала набухать кровь из свежей царапины. Элизобарра неторопливо вытер остриё о рубашку лорда Эрлинга и спрятал оружие.
— Я его не бил, — невозмутимо сказал вампир. — Он сам упал.
— Скорее уж, ты его уронил, — сердито нахмурила брови девочка, подходя ближе. Северин, и без того ужасно стыдившийся шрама на щеке, а теперь ещё заляпанный кровью, обезображенный разбитыми и стремительно опухающими губами, готов был провалиться в Преисподнюю, только бы быть подальше от её пристального внимания. — Посмотри, у него кровь идёт!
— Спасибо, я пока не голоден, — саркастически отозвался князь.
Сестра окинула его неодобрительным взглядом.
— К тебе там посетители. Назваться отказались. Но судя по росту, манере изъясняться и плащам — какие-то гномы. Из родовитых.
Влад хмыкнул.
— А почему ты мне об этом сообщаешь, а не Генрих?
Княжна недоумённо воззрилась на брата.
— Ты забыл, что ещё третьего дня отослал его на переговоры к колдунам? Вопреки всем возражениям с его стороны?
— Да, точно… — припомнил Влад, ухватил сестру за локоть и потащил за собой. — Ладно, идём, поможешь мне гостей развлечь…
Мелисента покорно пошла за князем, лишь у самой двери обернулась, чтобы окинуть взглядом юношу, так и сидевшего на камнях.
Ледяная вода фонтана немного притупила боль и помогла привести мысли в порядок. Зато волосы намокли и теперь холодные струи стекали за шиворот, и без того испорченная рубашка противно липла к спине.
- Предыдущая
- 31/60
- Следующая

