Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону тени (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна - Страница 34
— Ах, оставь. Чем она мешает? — спросил Сал и продиктовал официанту заказ. — Мы успеем все обсудить до того, как она вернется.
— Ладно. Как хочешь. Только знаешь, если Этелин взбредет в голову тебя найти, ей понадобится лишь отыскать твою последнюю пассию, а дальше дело техники.
— Она до такого не додумается, — отмахнулся Саладин.
— Как Рональд? — спросил Гриффин.
— Жив, что ему сделается? — скривился Саладин, выхватывая трубку мобильника из кармана и задумчиво раскручивая ее волчком на столе. — Зол, конечно. И расстроен. Но жив. Сейчас все, кому он доверяет, и кто согласился участвовать, роют землю носом, лишь бы узнать, где сейчас Этелин. Но даже Ральф не в курсе, а он был с ней ближе всех в последние годы, даже ближе свиты Фионы. Но даже он не понял, что перед ним не наша напыщенная и самовлюбленная девчонка.
— Ральф как-то объяснил свое участие в затее, когда он думал, что помогает Фи? — уточнил Гриффин.
— Мямлил что-то, — вздохнул Сал. — Про то, что не понимал, что она ему голову задурила, что ему нравилось щекотать себе нервы, видя охотников так близко.
— Идиот, — пробормотал Гриффин беззлобно.
— С ним теперь неотступно кто-то находится, чтобы мальчишка не сбежал, — добавил блондин. — Рональд почти уверен, что Ральф врет. Но я думаю, что все проще. Ральф на самом деле не знал правды. Это очень в духе Этелин — действовать чужими руками, но никому не раскрывать истинных планов. Я знаю ее достаточно долго, чтобы выдвигать такое предположение.
— Должен отметить, ты здорово выглядишь. — Саладин убрал локти со стола, позволяя официанту расставить тарелки с закусками. — Не ожидал, что ты так быстро восстановишься. И след от удара… Его почти нет.
Раннар даже перегнулся через стол и потер тонкие полоски над бровью и на щеке Гриффина.
— Мальчики, мне уже ревновать? — хихикнула блондинка, падая на стул рядом с Саладином.
— Что ты, зайка, ты вне конкуренции, — сладко пропел ей раннар, прижимая к себе девушку. — Ты не против, если мы тут с другом посекретничаем?
— Мне заткнуть ушки? — уточнила красавица, недовольно надувая губки.
— Не утруждай себя, — нежно потрепал ее по щеке Сал. — Мы не будем тебя так затруднять. Я заказал тебе сок.
И, уже обращаясь к Гриффину, перешел на мертвый язык:
— Шрама почти нет. Как тебе это удалось?
— Я сам не ожидал. Это все Эль, — на том же языке ответил Гриффин. — Я не ожидал такого эффекта. Она сама не поняла, что делала. Просто была рядом все время. Ей что-то Бертрам сказал… Ну, она и попробовала…
— Умная малышка. Думается, у нее проснулся первый ее личный дар, — улыбнулся Саладин.
Гриффин хитро улыбнулся:
— Да, но… Подумай еще.
Саладин недовольно закатил глаза. Утруждать себя отгадыванием не было ему в радость.
— Говори уже.
— Она не столько полечила, сколько накачала меня энергией так, что мне хватило сил, чтобы самому себя вылечить. Даже от таких ран.
— Ого. Это сколько ж силы она в тебя влила? Осознанно? Если нет, то, черт, что ж из нее вырастет? — ошарашенно расхохотался Саладин. — Я не сталкивался с подобным прежде. У кого-то был лишь немного похожий дар? У Викрама?
— У него способности к балансу силы. Балансиры выравнивают твой уровень до нормы, докачивая силу до верхней границы. Как Абелин. Но до твоей нормы. У Эль все иначе.
— Ну у всех у нас свои способности, — напомнил Саладин. — Повторений почти нет. У Абелин кроме способности к восстановлению баланса силы есть еще способность замедлять время вокруг себя. Ровно такой же способностью никто не владеет, но тот же Эдди может перескакивать назад во времени, пусть и в пределах десятка секунд.
— Думаю, что у Эль довольно уникальный дар, — покачал головой молодой Гриффин. — Это сила без границ, сметающая любой налет, как волна. За несколько часов через меня прогнали столько силы, что сейчас я себя чувствую так, словно несколько недель отлеживался после стычки с Этелин. Комфортно так отлеживался. Со всеми удобствами. Сама Эль такой силой пока управлять не может, но делится способна.
— Без границ? — удивился Саладин. — Ты хочешь сказать, что если подождать, когда девочка вырастет, то против нее можно ставить клан чохом?
— Думается мне, Этелин знает об этом, — невесело произнес Гриффин.
— Этелин нужна Эль? — понял Саладин.
— Этелин желает новое тело, — вздохнул Гриффин. — Выбравшись из ловушки Рональда, воспользовавшись Фионой, как временным убежищем, теперь Этелин жаждет получить новое идеальное тело. Представь, что это будет. Столько силы и столько опыта вместе. Мне уже страшно.
— Начнется война, — предрек Саладин. — Война, которая затронет и мир обычных людей. Хаос… Хаос, какого еще не было.
— Только нам с тобой уже будет все равно, — кивнул Гриффин.
Трубка мобильного телефона быстро и часто замигала, требовательно жужжа. Саладин нетерпеливо ответил, мгновенно перейдя с одного языка на другой. Несколько секунд он слушал, а потом с глухим рыком швырнул кусочек пластика и микросхем о выложенную плиткой дорожку. Трубка треснула, рассыпаясь на неровные части.
— Ой, — Девушка подпрыгнула, отстраняясь от Саладина и таращась на него, как испуганная собачка.
— Ральф сбежал, — тихо и зло прошипел Саладин Грифу.
— Вряд ли он пособник Этелин, — подумав, сказал Гриффин. — Он просто трус. Решил спрятаться ото всех.
— Все равно.
— Если он еще жив, — добавил Гриффин.
— Мне все равно, — сквозь зубы отозвался Саладин. — Если Ральф решил спрятаться — его выбор. Лишь бы мне не попадался. А то… буду лично мозги вправлять. И не важно до или после поимки Этелин.
— Что? — удивился Гриффин. — Ты будто сам ее ловить собрался.
— Нет, конечно, — успокаиваясь, сказал Саладин. — Просто мне жаль Амалис. И Фиону, если честно, тоже. Я как-то привык к этой бестии за столько лет. Теперь не на кого злиться… Не хочу чахнуть от скуки. Фиона меня развлекала.
— Хорошо, если так, — вздохнул Гриффин. — Что же… Мне пора.
Раннар поднялся, вышел из-под навеса и, не таясь, шагнул на ту сторону тени.
— Что это было? — опешила девушка, порываясь потереть накрашенные глазки.
— Где? Тебе показалось. — Саладин обнял девицу, усаживая к себе на колени, нежно поцеловал и исчез вместе с ней, не забыв бросить на стол хрустящую купюру.
Он свалился посреди коридора с грохотом и треском. Эль удивленно выглянула из библиотеки с томиком в руках, разглядывая раннара со стопкой каких-то тетрадей в руках. Глаза Гриффина блеснули, пригвоздив ее к стене, но он так ничего и не сказал, вновь исчезнув.
— Бертрам, — позвала Эль дворецкого.
Тот появился через несколько минут, весь в муке и с ножом наперевес.
— Что это было? — девушка кивнула на место, где только что стоял Гриффин.
Дворецких скосил глаза на пятнышко на ковре, где остался след чего-то серого, видимо, пыли.
— Мастер что-то куда-то перемещает, — сообщил слуга таким тоном, словно это было само собой разумеющимся фактом. — Он никогда не делает это напрямую, из одной точки в другую. Так что он еще не раз здесь побывает.
— А куда он… перемещает? — с опаской спросила девушка.
— Ну, насколько мне известно, у мастера Гриффина еще несколько домов в разных точках света. И не только домов. Для этого народа это норма.
— Вот-вот, — кивнул Гриффин, вновь возникая, теперь уже с какой-то коробкой. — Помоги мне, вместо того чтобы задавать вопросы Бертраму.
— И не отвлекайте меня, иначе ужина не будет, — отчеканил слуга, стряхивая с пиджака следы муки.
— И как я могу помочь? — уточнила у Гриффина Эль.
— Все просто. Я перехожу на военное положение. Нужно кое-что кое-куда перетащить, от греха и загребущих ручек подальше. Так что помощь совсем не помешает.
— А куда ты все это? — девушка приподняла крышку коробки, но там обнаружились лишь какие-то пыльные склянки. — Что это?
— Готовые составы, — Гриффин небрежно сгрузил коробку на тумбу, переводя дух. — Я тебе путь покажу. Уверен, справишься, а там быстренько все сделаем.
- Предыдущая
- 34/54
- Следующая

