Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Лейтс (СИ) - Ив Джеймин - Страница 35
— Сэйана?
— Точного перевода на английский нет, — немного подумав, ответил он, — это больше чувство… Близкое к обожанию.
От этого слова я чуть не расплакалась. В нем было столько смысла, столько чувства… столько всего… И это, ведь, даже не то самое слово на букву «л», которое все так жаждут услышать в свой адрес.
Обожание.
Для нас обоих все это так ново. Я уже сейчас испытывала к нему такие сильные чувства, но «обожание» подходило идеально.
Но наш разговор прервал громкий шум в деревьях. Мгновенно я низко пригнулась. Шум приближался. Казалось, на нас несется не одно существо.
Однако, когда я увидела своего нового друга, медведя-сову, я обрадовалась, и сердце перестало бешено колотиться.
— О, господи, это ты! Как я рада, что тебя не раздавило!
Чейз был в замешательстве. Когда же она попыталась подлететь ближе, он преградил ей путь.
— Что ты делаешь? — похлопала его по плечу я. — Это мой друг, она помогла тебя найти. Ну, или просто составила мне компанию.
Судя по выражению лица, мои слова потрясли его до глубины души.
— Майя, — осторожно начал он, — это соваконда, одна из самых смертоносных тварей в доме Лейтс. Они сильны и кровожадны. Когтями с легкостью рвут Даэлайтера на части, а смертоносный яд на их когтях почти не оставляет жертве шанса на выживание.
Да он что издевается? Ведь сам без раздумий встал между мной и совокондой.
— Ты уверен? Просто я довольно долго несла ее на плече.
Он ошарашено несколько раз перевел взгляд с меня на птицу и потряс головой. Воспользовавшись его замешательством, я обошла его и протянула руку к совоконде. На этот раз Чейз мне уже не мешал. Совоконда расправила свои широкие крылья, и в пару взмахов приблизилась ко мне. Ее тяжесть легла на мое плечо, и я облегченно выдохнула:
— Как хорошо, что ты вернулась, Совунья! Ты же не против, что я называю тебя Совуньей? — А то совоконда уж очень неудобное и длинное слово.
Она тихонько чирикнула, и я с Совуньей на плече повернулась к все еще офигевавшему Чейзу.
— Глазам не верю. За всю историю дома Лейтс никто никогда не связывал себя с совокондой. Те же, кто их встречал, обычно не выживали. К счастью эти существа сторонятся Даэлайтеров, иначе нас было бы намного меньше.
Я пожала плечами:
— Ну, эта, вроде, хорошая. Может она не такая как остальные?
«Ты не такая как все.»
Голос в голове отличался от Гэлинта. Одиночный женский голос. Не сразу, но я додумалась, что это совоконда.
— Ты говоришь со мной! — вслух сказала я. — Ты и говорить умеешь?
«Да, и можешь называть меня Совунья, я не против. А вообще меня зовут Флит. Если понадоблюсь, просто позови, и я прилечу.»
И Флит взмахнула мощными крыльями и взлетела.
Когда она скрылась из виду, Чейз крепко прижал меня к себе. Он часто и прерывисто дышал.
— Никогда так больше со мной не делай. Я боялся вмешаться, чтобы не разозлить совоконду. Я изо всех сил сопротивлялся инстинктам, чтобы подпустить ее так близко к тебе.
Гладя его плечо, я хихикнула:
— Ну, конкретно об этой Совунье можешь не волноваться. Она мысленно сказала, что ее зовут Флит, и что если надо, я могу ее позвать.
Он покачал головой.
— Не знаю, откуда ты, Майя, но ты вписываешься в этот мир лучше многих Даэлайтеров. Такое ощущение, что в тебе дух одного из оверлордов-основателей. Это, действительно, твой дом.
Он аккуратно поставил меня на ноги, я внимательно посмотрела на него.
— Интересно почему? — и тут мне пришла мысль. — Как думаешь, была ли у предыдущих хранителей такая же связь друг с другом, как у нас? — точно мы знали только то, что никто из них не был связан с оверлордами.
Он пожал широкими плечами:
— Без понятия. Но поговорить с оставшимися тремя не помешает. Вдруг они расскажут что-нибудь интересное, ведь они прожили больше сотни лет.
Мысль, конечно, отличная, но вряд ли на это у нас найдется время. Мы продолжили путь, и по большей части молчали. Я многократно благодарила Гэлинта за их божественную воду — лодыжку даже не саднило, и все это лишь благодаря их исцеляющей силе. Но все же, когда мы подошли к границе деревьев, я нереально вымоталась. Казалось, что миллион лет назад мы покинули хижину в лесу, а Чейза на вечеринке я увидела миллиона два назад. И как столько всего произошло за такое короткое время? Как вышло так, что я изменилась настолько, что с трудом себя узнавала? Нереально, но правда.
— Тебе нужна еда и вода, ты устала, — сказал Чейз и прикоснулся к веткам, которые преграждали нам дорогу.
А он наблюдателен. Я чувствовала его заботу о себе.
— Я готова делать все, что нужно, — ответила я, — но было бы действительно здорово, если перед делом удастся подкрепиться.
Наконец, мы вышли на платформу. Все уже ждали нас. Я сразу же подбежала к лучшему другу.
— Не могла бы ты, пожалуйста, перестать теряться? — прорычал он. — Мы со Стар изо всех сил старались тебя найти. Слава богу, Лексен передал ей сообщение через сеть, а то я бы с ума сошел.
Я крепко-крепко его обняла. Как хорошо, что он в порядке!
— Ну, когда я сюда попала, тебя не было, но папа с мамой сказали, ты жив, поэтому я отправилась за Чейзом.
Чейз стоял за спиной. Его присутствие я ощущала всем существом, и оно только усилилось благодаря связывавшей нас нити.
— Мы связаны, — сказала я родителям и Брэду, — нашу связь благословили Гэлинта и сама судьба, — они выглядели так, будто не знают, радоваться или печалиться, поэтому я широко улыбнулась, — Чейз заполнил недостающие части, и моя душа, наконец, обрела дом.
— Мой дом рядом с Майей, — подтвердил Чейз.
Ага, типичная парочка, которая спустя буквально несколько дней уже во всю трубит о своей вечной любви друг к другу. Но если посмотреть на это иначе, то в нас нет ничего обычного или нормального. Мы с Чейзом рождены не для обычной жизни, и я буду наслаждаться каждым мгновением.
Папа с мамой заулыбались. Папа подошел к Чейзу, пожал его руку и тепло поприветствовал его, как нового члена семьи. Сначала я думала, что Брэд будет как-то сопротивляться, но вместо этого он лишь уставился в сторону остальной группы Даэлайтеров и пробормотал:
— Кажется, я понимаю, о чем ты.
Я проследила за его взглядом и увидела черные волосы и сногсшибательную улыбку Стар. Между этой парочкой с самого начала что-то происходило… Ох, надеюсь, Брэд не кинется в омут с головой, ведь насколько мы знали, Стар была уже в кого-то влюблена. Ну, или, по крайней мере, сосватана.
Надо с ним переговорить об этом. Или, может, от Чейза удастся более точно разузнать о статусе Стар, и тогда я буду меньше переживать о душевной боли лучшего друга. Не то, чтобы он не заслуживал испытать отвержения, ведь сам столько раз по легкомысленности разбивал женские сердца. Но это же лучший друг, и я не хотела, чтобы он страдал.
— Раз все в сборе, давайте выдвигаться, — громко, чтобы слышали все, объявил Лексен, — Надеюсь, через сеть нам удастся обнаружить след четвертой хранительницы. Еще я пригласил Джеро, моего брата, помочь нам, потому что всякое может произойти, а помощь нам не помешает.
Он указал рукой на мрачного, невероятно красивого парня. Эдакая слегка уменьшенная версия Лексена. Губы у него были чуть полнее, чем у брата, а на щеке красовался старый, еле заметный шрам. Он, молча, кивнул, но стоял чуть поодаль и в разговоры не вмешивался. Эмма подошла и обняла его, он крепко зажмурился, а потом отстранился и снова скрестил руки на широченной груди.
Интересно, он сам по себе такой замкнутый, или отгородился от внешнего мира после смерти брата? Я знала, что вся семья Даркенов скорбит — их глаза были полны боли. Но Джеро казался растоптанным горем.
— Как жаль, что у них не было времени, чтобы оплакать потерю, — шепнула я Чейзу.
Его взгляд стал напряженным. Что-то недоброе творилось в этих изумрудно-зеленых глазах…
— Лаус ответит за все, что сделал. А за убийство Марсила он должен получить самое суровое наказание. Марсил был отличным парнем, и уж точно не заслужил того, что случилось. Вся их семья вряд ли когда-нибудь оправится от этого горя.
- Предыдущая
- 35/47
- Следующая

