Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мострал: место действия Соренар (СИ) - Шилкова Анна - Страница 7
Как мало времени понадобилось столичному франту и его леди, чтобы ассимилироваться к глухой деревне. Никто толком не знал, почему эти двое покинули Урай, но почти сразу по приезду женщина потяжелела Галарой. Так вот, когда они приехали с ними никто знаться не хотел, только после того, как она пошла в Школьную учительницей стали здороваться, а все потому что больно сложно для местных они говорили. Теперь их речь от речи местных отличалась лишь грамотностью, но обороты они тоже использовали все больше просторечные.
Когда мы начали заниматься с наставниками нам обеим стало часто прилетать по губам за грубые обороты и неправильное произнесение слов, так что за год и моя речь, и речь Велии очистились, стали мягче, что неизменно вызывало легкую полуулыбку учителя, если мы с ним о чем-то говорили.
— Ты продал мне свою дочь, лжец. — Прямо над плечом мужчины возник проводничий, пока учитель жестко выговаривал набыченному мужику. — Не желаешь за это ответ держать?
Учитель крайне редко скатывался до наших с Велией оборотов. Обычно, это сулило Велии скорое наказание, потому как именно с ней он так просторечные выражения цедил.
— Учитель, я прошу вас остановиться. — Подала голос я с самым смиренным видом.
— В чем дело, ученица? — Раздраженно бросил он.
К счастью, за годы совместной жизни он привык к тому что, если я подаю голос, когда меня не спрашивают, значит это что-то действительно важное.
— К нам присоединился проводничий. — Ровно сообщила я. — Ваше решение слишком сильно повлияет на судьбу мужчины.
— Ишь как говорить выучилась! — Взвился спасаемый от преждевременного отправления на Грань мужик. — Малька, ты ль передо мной?!
Я все силилась вспомнить как его зовут. С Галарой дружен из наших никто не был, так что и родителей ее никто не знал. Но ведь мы были знакомы, неужели я за почти пять лет я позабыла эти имена?
— Мне прекратить вам помогать? — Заломила бровь я.
Долго-долго тренированный жест презрения, каким нас часто окатывала Кемма.
— Этот ирод нашу дочь уморил! — Проорал он мне в лицо.
— Вы ее продали. — Равнодушно напомнила я, на этот раз копируя манеру учителя. — Лален. — Скомандовала я, проявляя метущуюся вокруг меня в бессильном молчании Галару.
Та, будто ждала, принялась вопить. Да так горестно, что мне ее жалко стало, почти так же сильно, как тогда в чулане. Мужик упал на колени перед этой картиной, беспомощно глядя на плачущую тихо жену и равнодушного учителя. Я подошла к горюющему отцу поближе.
— Ваша дочь была заносчивой и недальновидной, такой же как и вы, — проговорила ему в лицо, — и за это уже третий год отвечаю я. — Отошла назад. — Кратен. — Галара снова скрылась, став слышимой и видимой только мне. — Слабосильному некроманту была оказана Ареадой великая честь стать хранителем ее традиции, но Галара предпочла пытаться сохранить свое сомнительное призвание от Магии. Учитель не предупреждал вас о том, что обратного пути для нее не будет? — Холодно уточнила я.
— Говорил. — Заикаясь кивнула женщина.
— Галару тоже предупреждали. Как и меня, и Велию. — Сообщила им я. — Не устраивайте сцен, это излишне и никому не интересно.
— Теперь я понимаю, почему с нами никто знаться не хотел. — Зло, но уже как-то без реальной злости в глазах проговорил мужчина.
— Спасибо вам. — Неожиданно поднялась женщина, чтобы поклониться учителю. — Вы сообщили нам и привели девочек повидать семью. Спасибо.
Проводничий от отца Галары исчез, издевательски полупоклонившись мне при этом. Недавно я стала видеть их не как сгусток черного дыма, а как тень в форме человека. Так вот, они регулярно жестикулируют.
— Идем, ученица. — Бросил привычно учитель и вышел первым. — Ты позволила себе вольность. — Напомнил он, пока мы шли к моему двору. — Я прощу тебе это, в качестве награды за спасенную сегодня жизнь.
Дома меня уже ждала семья в полном составе. Мать, отец, три сестры, жених одной из них и младенец в люльке.
Подворье было чисто выметено, в утнике крякали спешно загнанные утки, непонимающие, почему прервался выпас.
Я уже догадалась, зачем нас привел учитель. Чтобы вытравить все сожаление о доме, показывая какая огромная пропасть между нами и родными зияет теперь. Чтобы объяснить, что если даже мы сбежим и он нас отпустит, мы не сможем вернуться домой. Здесь больше нет для нас места, просто потому, что мы слишком хорошо образованы и привычка к комфорту глубоко въелась в наши головы.
Но заставить себя пройти мимо родного дома не смогла. Очень хотела в последний раз взглянуть на мать.
Все ждали меня за накрытым столом. Чем богаты, что называется: хлеб, творог, отварные утиные яйца. Ни мяса, ни соли. Значит не стали шиковать на оставленных деньгах.
— У тебя пол часа. — Проронил учитель и вышел.
— Как же ты выросла, Маленька, — прошептала мать, возобновляя плач.
— Здравствуй, мама. — Я опустилась перед ней на колени, обняла ее за ноги, как когда я была совсем крошкой и прибегала жаловаться на вредную Вельку.
Целую жизнь назад эти люди были моей семьей. Сегодня учитель решил, что настал час попрощаться с ними.
Теплые мамины руки обвили мою спину, она даже всхлипывать перестала, оглаживая мою спину.
— А платье-то какое, — бесцеремонно дернула юбку самая старшая из моих сестер. — Небось при некроманте не сбиваешь руки.
— Заткнись. — Беззлобно посоветовала ей средняя из сестер.
— А у нас вот… — Папа растеряно указал на люльку.
— Да, вам подарили новую жизнь. — Улыбнулась им. — Сохраните ее.
— Мы стараемся. — Неожиданно степенно проговорила младшая.
Вдруг комната потеряла краски. Осознанно входить в это состояние я так и не научилась, но иногда меня вот так выкидывало. Проводничих рядом видно не было, но они всегда бывали, когда я проваливалась в серую грань мира. Миг был разрушен, так что буркнув извинения я поднялась и вышла из дома.
Там нашла учителя, ждущего нас в начале улицы, старую бабку Миелью, заваливающуюся на бок, а душа ее уже покинула тело и теперь громко неразборчиво причитала.
— Миелья! — Позвала я.
Обернулись все, кто был, но, главное, бабка меня увидела. Сразу замолчала, а я очень быстро побежала к ней, стараясь обогнать других.
— Малька! — Обрадовалась бабка. — Что ж это деется?!
— Миелья, ничего не бойтесь. — Поспешила я утешить старуху, воздерживаясь, впрочем, от касаний, на которые так и нарывалась женщина. — Вы прожили более, чем достойный век и вашей душе пришла пора двигаться дальше.
— Да куда ж мне?! — Всплеснула руками душа, но продолжить я ей не дала.
— Этот человек проводит вас к Ладонору, Миелья. — Мягко проговорила я. — Просто не сопротивляйтесь.
— А что это у тебя? — Кивнула на Галару бабка.
— Это вопящий дух. — Честно ответила ей. — Однажды я не смогла помочь душе, теперь она ждет, пока я выучусь.
— Это если я с этим вот не пойду, я такой же стану? — Теперь уже подозрительно уточнила собеседница.
— Такой же вряд ли, но неприкаянной бродить останетесь — это точно. — Пожала плечами.
— Ладно. — Решительно проговорила она и повернулась к проводничему.
Тот поклонился мне с идеально прямой спиной, а Миелье галантно предложил локоть. Та зардевшись приняла ее и пошагала по привычке меленько рядом с ним.
Мир вернул краски, стоило им с белой вспышкой исчезнуть через пару метров.
— Ушла? — Уточнил учитель, стоящий рядом.
— Да. — Выдохнула я и обратила внимание на порядочную толпу рядом.
— Как же так? — Причитали бабы, мужики сурово хмурились.
— Ты ей помогла да? — За мою руку уцепилась мама.
— Да, матушка. Миелья отправилась на Грань. — Сжала ее пальцы в ответ.
— И славно. — Она прижалась лбом к моему плечу. — Иди, детка. Нечего тебе у нас делать нынче.
Мама была права, я это уже поняла. Говорила она, кстати, много чище остальной семьи, просто я раньше внимания не обращала. С другой стороны, мама у нас долгое время была единственной, кто умеет читать.
- Предыдущая
- 7/50
- Следующая

