Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Айтлин. Лабиринты судьбы (СИ) - Зимина Ирина - Страница 39
— Идем, — потянул меня за руку сопровождающий дракон, я послушно пошла следом. Подведя к черноглазому мужчине, дракон с поклоном удалился, а тот внимательно на меня взглянул, а потом спросил с неожиданной теплотой в голосе:
— Здесь есть еще твои обидчики? — я помотала головой. — Тогда ступай в Академию, иначе Рэйлион от беспокойства раньше времени обернется, и уж тогда тут точно камня на камне не останется, — он тепло улыбнулся и махнул рукой в сторону открывшегося портала.
— А девушки, — я умоляюще взглянула на дракона, — мы подружились, и хоть их и продали, но такой судьбы им не желаю, — затараторила я. Мужчина перевел взгляд на девчонок и кивнул.
— Хорошо, мы их выкупим, — а после усмехнулся, — не думаю, что цена будет слишком высока.
Я благодарно кивнула и направилась к порталу, уже слыша за спиной голос главного орка-работорговца:
— Что вы, господин Хорнер, какие могут быть деньги. Мы вам их дарим в знак величайшей дружбы между нашими народами…
Выйдя из сияющего овала я, не успев прийти в себя, оказалась подхваченной на руки и сжатой в крепких объятиях друга. Сопротивляться не хотелось, все же я тоже очень соскучилась, да и немного выбита из колеи. Ведь не каждый день меня пытаются продать, а после отрубают голову на моих глазах.
— Как ты? — отпустил меня на пол друг.
— Все в порядке, Рэй, — я с жадностью смотрела в такие родные глаза и не могла насмотреться. Как же я скучала.
Напарник, не выпуская меня из объятий, также смотрел на меня. Идиллию нарушил вопль Кати.
— Айтлин, ты жива! — она подбежала и обняла меня со спины.
— Ну же Рэй, отпусти ее, дай пообниматься-то.
— Нет, я ее теперь точно не смогу никуда отпустить, — помотал головой парень, прижимая к себе сильнее.
— Раздавите, — пропищала я, и друзья, опомнившись, выпустили меня из объятий.
— Что на тебе надето! — возмутилась Кати, успевшая отойти от радости и вернувшаяся в привычный боевой настрой. — Что за развратное одеяние!
— А мне нравится! — оглядел меня напарник и заслужил этим высказыванием наши с подругой гневные взгляды, но, ничуть не смутившись, продолжил: — Очень скромно, это же только один шарфик, как я понимаю.
А я засмеялась, как не смеялась уже давно. Просто так хорошо было оказаться вновь среди своих друзей.
— Нервы, — сказал вошедший Тор и, подойдя, крепко меня обнял.
— Что досталось тебе, да? — я, продолжая смеяться, кивнула.
— Нужно привести ее в порядок, — сказала Кати, а в зал — оказывается, я вышла все в том же зале телепортации, куда прибыла из приюта — уже вошли ректор, лорд Диарон, мастер артефактов и бестиолог. Скептически осмотрев мой наряд, лорд Диарон отдал мне свою мантию, в которую я с благодарностью закуталась.
— Я думаю, Айтлин нужно помыться и переодеться, а после она нам все расскажет, — выдвинула умную мысль леди.
Ректор широким жестом открыл портал в нашу гостиную, и вся компания проследовала вслед за мной.
Приводила я себя в порядок долго, хотелось смыть все произошедшее, отпустить вместе с водой, но не получалось. Вздохнув, вышла и стала одеваться.
— С тобой всё в порядке? — спросил Рэй из-за двери, он все это время стоял там, не покидая свой пост ни на секунду, словно я могла из ванной пропасть.
— Да, — в сотый раз ответила я и вышла за дверь, — все со мной нормально, хватит так переживать, Рэй.
— Не могу, — он помотал головой, вновь притягивая меня к себе. — Ты даже не представляешь, что я пережил.
— Позже наобнимаетесь, — раздался из гостиной веселый голос нашего куратора, и я, выглянув из-за друга, с удивлением увидела преподавателей, уютно расположившихся в креслах.
Кати и Тор сидели на стульях, принесённых из комнат, о нас тоже позаботились, два стула стояли пустыми. Мы скромно на них присели.
— Рассказывай, — взглянул на меня ректор. Я, вздохнув, начала рассказ. Когда закончила, отвечала на многочисленные вопросы, а выдохнувшись, попросила:
— Мне бы поесть, дня четыре крошки во рту не было.
Рэй, выругавшись, умчался в свою комнату и принес чашку с пирогами, потом сбегал за пирожными, шоколадом и другими деликатесами, заставив стол полностью. Кати уже заварила чай, и все с умилением стали наблюдать, как я ем.
— Не кушай много, — приговаривала леди Эстания, подкладывая очередной пирожок, — иначе может желудок заболеть. Сейчас поговорим, еще и к целителям сходим, пусть осмотрят.
— Да со мной все в порядке, так, пара ударов кнутом, — неосмотрительно ответила я, потирая поясницу. Рэй зарычал, я удивленно перевела на него взгляд, не понимая, что он так злится. Да еще эмоции такие сильные: злость, переживание, сочувствие — такой клубок, что сразу и не поймешь, от чего он рычит.
— Тебя били? — спросил ректор, вставая и успокаивающе сжимая плечо друга.
Я кивнула и пояснила:
— Ну, так, пару раз, чтобы слушалась, но не больно, Рэй, ты слышишь, мне не было больно!
— Быстро я его убил, — уже успокаиваясь, подвел итог друг, а я взглянула на преподавателей, не понимая, о чем говорит друг.
— Давай расскажем с самого начала, — решил за всех лорд Диарон, иначе запутаемся окончательно. — А ты, Рэй, на вот, выпей. Это успокаивающее зелье. Накапай в чашку десять капель.
Он протянул было пузырек другу, но его перехватил Тор и шепнул куратору:
— Он сейчас не в том состоянии, сам накапаю.
Лорд Диарон лишь кивнул и начал рассказ.
Оказывается, Рэй как-то смог почувствовать, что со мной произошла беда, но пока уговорил отца, вытащив того с самого разгара пиршества, пока открыли портал. Пока Рэй убедился, что я не ночевала в комнате. Оказывается, Кати и Тор, утром, не обнаружив меня, осмотрел кровать, еле растолкали Терка и поняли, что я не ночевала дома. Связь у нас с котенком еще слишком слабая, поэтому он лишь сказал, что меня на территории Академии нет. Но прямой опасности пока не чувствует. И рухнул в обморок, не приходя в себя сутки. Видно, именно тогда меня вновь отключили. Вот ребята и понеслись к лорду Диарону, а после — к ректору.
Терка, к слову, в комнате не было, его леди отнесла к родителям, чтобы помогли восстановиться и прийти в себя.
Далее куратор и друзья понеслись к ректору, а там уже сидел взволнованный Рэй и император. Оказалось, что напарник как-то почувствовал, что со мной беда и попросил отца отправить его в Академию. Но тот пошел с сыном, решив разобраться в ситуации. Обсудив произошедшее, вызвали одногруппников, и вот тони-то и вспомнили, что я беседовала с Мартином. Парня нашли быстро, он особо и не скрывался, и вообще вел себя немного странно. Не помнил ни о разговоре со мной, ни о том, куда меня дел. Но император считал его воспоминания и неосмотрительно рассказал Рэю. И вот тот, вытащив кинжал, убил парня. За что, кстати, не раскаивается до сих пор.
Далее нашли старика Бранта, но было уже слишком поздно, меня увели на корабль. Сразу найти возможности не было, слишком много кораблей плыло в ту сторону. Кто-то с обычным товаром, ну а кто-то в трюме вез живой груз. Поэтому-то глава тайного сыска, лорд Хорнер и полетел со своими служащими в город орков, скрываясь под личиной. Ну а что было после, я уже и сама знала.
Глава 20
Осмотрев меня, целитель сказал, что немного истощена, но в целом состояние стабильное, и я могу выходить на занятия уже утром. Преподаватели разошлись, а мы с ребятами еще немного посидели вчетвером, а после отправились по комнатам. Все же я очень устала, и спать хотелось неимоверно. Рухнув на кровать, закрыла глаза и поняла ужасное — не могу уснуть. Накатил страх и ощущение чего-то неприятного. Все произошедшее виделось в ином, более устрашающем свете. А что произошло, если бы друг меня не почувствовал. А что… И этим вопросам не было конца. Вздохнув, перевернулась на другой бок.
— Айтлин, ты спишь? — послышался от двери голос Рэя.
- Предыдущая
- 39/55
- Следующая

