Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 55
— Ну, вот, а ты переживала, — сказала мне Ефросинья Анисимовна, когда конференция закончилась. — Я ж говорила, Горыныч — умный мужик, что-нибудь придумает.
— Спасибо вам, — благодарно кивнула я и осторожно поинтересовалась: — А скажите, как мне вас называть. Не Змеем же Горынычем.
— Степан Ильич я, — степенно ответил Горыныч. — Так и зови.
И, покосившись на Нэйтаса, подтолкнул меня локтем:
— Ты на колдуна-то своего посмотри. Чего это он, как пыльным мешком пристукнутый?
Я обернулась. Вид у Нэйтаса, действительно, был какой-то ошалелый.
— Эй, — тихонько позвала я и помахала рукой у него перед глазами. — Ты чего?
Нэйтас очнулся и восторженно посмотрел на меня:
— Это что было? Вот так сразу такой уйме людей из разных стран сообщили всё, что нужно. Как это делается?
— Это называется — Интернет. А как это делается…
Я растерянно посмотрела на Горыныча. Он развёл руками и хихикнул.
— Спроси лучше у хохликов, может, они знают, — пожала я плечами. — Я Интернетом только пользоваться умею, а как он устроен — понятия не имею.
Нэйтас сорвался с места и бросился на улицу за только что выскочившими из комнаты чертенятами.
Мы расхохотались, а потом Ефросинья Анисимовна хлопнула в ладоши:
— Ну, что? Обедать пора. Пойду-ка я, на кухне поколдую.
— Вам помочь? — встрепенулась я.
— Сиди уж, не суматошься. Готово у меня всё, только по тарелкам разложить осталось. Сама справлюсь.
Она вышла из комнаты, и мы с Горынычем остались вдвоём.
— Слышь, деваха, надо бы тебе ещё и с местными колдунами потолковать, — вдруг огорошил меня дед. — Я-то ведь только с так называемой «нечистью» переговоры вёл.
— Какими колдунами? — удивилась я. — У нас и колдуны есть?
— А где ж их нет? — в свою очередь, удивился Степан Ильич. И повторил слова Стэнна: — В любом мире есть колдуны. Просто они особо не высовываются, не хотят к себе внимание привлекать.
— А как их найти?
— Да просто вызвать. Телепатически.
— Телепатически? — переспросила я и застыла, открыв рот.
Мыслеречь! Почему мне до сих пор не приходило в голову, что я могу вызвать Стэнна на мыслеречи?
— Чего замерла, деваха? — поинтересовался Горыныч.
— Степан Ильич, так ведь Стэнна тоже можно телепатически вызвать, он же владеет мыслеречью. Почему мне это раньше в голову не пришло? Подождите, я сейчас попробую.
Я сосредоточилась и начала вызывать Стэнна. Но, к моему большому огорчению и досаде, он не отозвался.
— Ну, как? — Горыныч, внимательно наблюдавший за моим экспериментом, понял, что что-то пошло не так.
Я вздохнула:
— Никак… не отвечает он почему-то.
— Ну, может, занят? — предположил дед.
— Чем? — фыркнула я.
— С колдуном сражается, например, — дед Горыныч степенно погладил свою жиденькую бородёнку, и сделал это так, будто борода у него была окладистая, боярская. — Или помехи идут. Электромагнитные. Поэтому связь плохая.
— Ну, я ж не по мобильнику его вызываю, — с досадой оборвала я его. Ну, дед, нашёл причину!
— А ты не отмахивайся, милая. Горыныч правду молвит, — сказала зашедшая в комнату и услышавшая наш разговор Ефросинья Анисимовна. — Интернет, мобильная связь, радары да лазеры всякие, электромагнитные возмущения — это всё на телепатию влияет. Иногда нам с Горынычем тоже не сразу связаться удаётся.
И в этот момент дверь в избушку открылась, и в комнату зашёл мужчина в полицейской форме. Я испуганно замерла. А полицейский, пройдя к столу, неспешно заговорил:
— Здравствуйте, уважаемые. Хотелось бы знать, что у вас сегодня за повышенная активность наблюдается?
— Ой, да кто к нам пришёл-то, — заулыбалась старушка. — Да сам майор Пронин пожаловал!
И в этот момент я вдруг окончательно перестала верить в происходящее. Ну, Баба Яга и Змей Горыныч — ещё куда ни шло, но майор Пронин…
Видимо, эти мысли отразились на моём лице, потому что майор, посмотрев на меня с видом человека, которому до смерти надоело объяснять очевидные вещи, устало сказал:
— Ну, Пронин. Что мне теперь, фамилию менять?
— Подполковником становиться, — брякнула я.
Майор вздохнул и, сев, строго посмотрел на меня:
— Рассказывайте, что у вас тут происходит.
Я растерянно оглянулась на Горыныча.
— Погодь, милок, не налетай на девку-то, — заговорила Баба Яга. — Она тут первый день, не разобралась ещё, что к чему.
И обратилась ко мне:
— Свои это. Здесь тоже есть Тайная Магическая Полиция, называется только по-другому. Я как-то пыталась запомнить, да только чуть мозги не сломала. Ну, не важно. Так вот, майор Пронин — представитель этой Полиции, главный по Подмосковью. Участковый, можно сказать. Ты ему расскажи всё, как есть. Мы всё равно к нему идти собирались.
— Так уж и собирались, — недоверчиво усмехнулся майор.
— Вот те крест! — перекрестилась Ефросинья Анисимовна. — Дело-то больно серьёзное. Да сейчас сам поймёшь, что нам не до шуток.
И я опять, в который уже раз, пересказала события прошедших суток.
— Таааак, — протянул майор. — Интересные дела у нас творятся, скажу я вам. Поехали-ка к нам, уважаемая, побеседуем. Как вы сказали, вас зовут?
— Селена, — мрачно представилась я и, облокотившись об стол, в отчаянии уткнулась лицом в ладони: прошло уже почти двенадцать часов, как я оказалась здесь, а я ещё даже не начинала искать Стэнна. Всё только рассказываю, рассказываю, рассказываю…
— Не переживай, деваха, — вклинился в разговор дед Горыныч. — Майор дело говорит. У них возможностей больше. Мы по деревням да лесам искать будем, они за города возьмутся — никуда твои колдуны не денутся, найдутся. Поезжай уже.
В этот момент дверь распахнулась и в комнату буквально влетел возбуждённый Нэйтас:
— Леди Селена, хохлики рассказали, что…
Тут он увидел майора Пронина и замолчал.
— Знакомься, — вздохнула я. — Тайная Магическая Полиция России, майор Пронин.
Нэйтас вытянулся и отрапортовал:
— Заместитель Главного Начальника Полиции города Трамена Нэйтас Джэллиас. Прибыл сюда в поисках государственного преступника Гэттора Хэйсиоса, укравшего важный амулет из Хранилища Полиции.
— Ясно, — кивнул головой Пронин, хотя мне почему-то показалось, что до ясности ему ещё далеко. — Ладно, пошли.
— Никуда не пущу, пока гости не поедят! — возмутилась вдруг Баба Яга. — Ты-то, начальник, поди, пообедал уже, а у них с самого утра маковой росинки во рту не было. Так что, либо жди, либо сам присоединяйся, отведай моего угощения.
И она начала резво расставлять на столе тарелки с едой, опять самостоятельно летевшие с кухни.
Майор Пронин не ответил. Он сидел с отсутствующим видом, словно погрузившись в свои мысли, и ничего вокруг не замечал.
— Ну, мать, — вполголоса сказал Горыныч, — жди гостей. Набегут сейчас…
— Да ладно, — махнула рукой Ефросинья Анисимовна. — Еды на всех хватит.
И действительно, не успели мы рассесться, как на крыльце раздался топот, голоса, дверь в очередной раз распахнулась, и в избушку ввалились семь человек в штатском.
От группы отделился симпатичный блондин — мужчина лет сорока с военной выправкой и белозубой улыбкой.
— Здравия желаем, — весело поздоровался он и подошёл к столу, оставив остальных топтаться у порога. — Ну, и где здесь наши гости?
— Вот они, — кивнул на нас майор Пронин. — Селена и Нэйтас. Причем Нэйтас — заместитель начальника полиции.
— Замечательно! — снова улыбнулся блондин. — И что привело вас в наши пенаты?
— А с кем имею честь разговаривать? — поинтересовалась я. — Почему я должна каждому встречному об этом рассказывать?
— Извините, не представился, — посерьёзнел мужчина. — Подполковник Васильев Игорь Николаевич. Начальник отдела по раскрытию преступлений, совершённых магами из других миров. Ну, или нашими, отечественными, но с помощью иномирных артефактов.
— А я — Селена, внештатный сотрудник Тайной Магической Полиции Кэтанга. А это — Нэйтас, заместитель Начальника Полиции города Трамена.
- Предыдущая
- 55/99
- Следующая

