Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 57
Я взволнованно оглядела полянку и окружающие её кусты и деревья. Где-то здесь совсем недавно Стэнн принял бой. Кто же победил? И куда они опять делись, где их искать? И почему Гэттор до сих пор по лесам носится, а не отсиживается у себя дома, в неизвестном нам городе? Неужели от Стэнна избавиться не может? Это радует: значит, не такой уж могущественный колдун этот Гэттор. А то из рассказа Нэйтаса я уж такого супермена из него сотворила, что всерьёз испугалась за Начальника Тайной Магической Полиции. А Гэттор, видимо, не сильнее Стэнна. Или, точнее, Стэнн не слабее Гэттора. А, следовательно, убить моего любимого колдуна не так-то просто. И это меня очень радует.
— Леди Селена…
Я оглянулась на стоящего в стороне Нэйтаса.
— Что?
— Здесь был Гэттор. Я чувствую След Жезла.
— Что??? След Жезла?!!
— Да. Но… Не может быть, чтобы Гэттор не заметил наложенного на Жезл заклятия. Скорее всего, это ловушка.
— Ну, почему сразу «ловушка», — заступилась я за Гэттора. — Ты же сам сказал, что След этот только ты учуять можешь, а Гэттор уверен, что ты убит. Ну, а раз ты мёртв, то и со снятием заклятия можно не возиться. Тем более, что заняться этим вплотную ему Стэнн мешает, преследует постоянно. Так что, нам просто повезло! Ты же сможешь провести нас по этому Следу?
— Конечно.
Я повернулась к о чём-то вполголоса беседующим Бабе Яге и деду Горынычу:
— Ефросинья Анисимовна, Нэйтас След Жезла почувствовал. Он может нас провести к Гэттору. Пойдёмте скорей.
— А мы тут как раз об этом рассуждали. Собирались по Следу Магии идти, — отозвалась Ефросинья Анисимовна. — Но по Следу Жезла-то вернее будет. Давай, милок, веди нас.
И обернулась к Лохматычу:
— Ступу замаскируй тут, да приглядывай за ней. Никого на полянку не пускай, обводи мимо. Когда всё закончим, заберём.
Лесовичок послушно закивал:
— Сделаю, не беспокойтесь.
Я подошла к Нэйтасу:
— Не будешь возражать, если я тебя за руку возьму? Я ходить Личным Путём не умею.
Нэйтас кивнул и протянул мне руку:
— Конечно, леди Селена.
Я вцепилась в него, зажмурилась, и мы шагнули вперёд. И тут же яркий свет ударил мне в лицо. Я открыла глаза и огляделась. Мы стояли под деревом на зелёной лужайке. Лёгкая, едва заметная тропинка шла между нечасто стоящих невысоких берёзок. Видимо, мы так и остались в лесу, просто на другую полянку переместились.
— Куда дальше? — спросила я.
— Туда, — махнул рукой Нэйтас в сторону тропинки.
Мы сделали пару шагов, вышли из-под сени деревьев… и застыли, поражённые открывшимся видом. Лужайка оказалась небольшим сквером среди возвышающихся многоэтажек.
— Это что? — осипшим от волнения голосом спросил Нэйтас. — Это — дома такие?
— Ну, да. А чему ты так удивляешься?
— Но они же… в них же… сколько тут этажей?
— Этажей двадцать. А может, и больше, не знаю.
Нэйтас зачарованно вращался вокруг своей оси, разглядывая окружавшие нас высотки. Я вспомнила, что максимальная высота домов в Кэтанге — три этажа и улыбнулась: понятно, почему он так поражен. Стэнн тоже удивлялся, когда я ему первый раз рассказала о многоэтажных зданиях нашего мира. Он тогда так вдохновился моими рассказами, что лифт изобрёл. Сейчас даже в трёхэтажных домах Лэнмара лифты стоят.
Я тоже покрутила головой, пытаясь понять, где же мы очутились. Что это — Россия? Или нас куда-то в Европу занесло? Конечно, особой беды и в этом не было, мы не собирались тут задерживаться, но любопытство-то никто не отменял.
Внезапно окружающий пейзаж показался мне знакомым. Где я могла его видеть? В Интернете? По телевизору?
— Ефросинья Анисимовна, вы не знаете, где мы оказались? — спросила я, не переставая оглядывать окрестности. — Что-то очень уж знакомым мне это место кажется.
— Да на Москву похоже, — задумчиво ответила Баба Яга. — Русским духом пахнет.
Я улыбнулась и повернула голову к высокому зданию на противоположной стороне широкой улицы. Знакомые очертания: дом, словно склеенный из нескольких кусков, срезанный угол с центральным входом, большая автостоянка рядом… И как я сразу не поняла!
— Я знаю, где мы находимся. Это Москва, но ближе к окраине. А на той стороне — гостиница. Я в ней когда-то жила. И этот сквер из её окна видела. Даже фотографировала. Мне тогда здесь понравилось. Думала даже, что если ещё раз буду в гостинице селиться, сюда же поеду. Надо же, как неожиданно мечты сбываются.
И повернулась к Нэйтасу:
— Пошли дальше, а? Если хочешь, я позже тебе экскурсию по Москве устрою. Я тут часто бывала, показать кое-что смогу. А сейчас надо Гэттора догонять.
— Да, конечно, — Нэйтас нехотя оторвался от созерцания окружающих красот и пошёл вперёд.
— Ты куда? — опешила я, не ожидая подобного поворота событий. Мне почему-то казалось, что мы сейчас с ходу дальше телепортируемся.
— След туда ведёт, — махнул рукой наш проводник куда-то вдоль асфальтовой дорожки, пересекающей насквозь весь сквер. Но не прошёл и пятидесяти метров, как снова остановился. Баба Яга принюхалась и всплеснула руками:
— Они что, прямо здесь сражение устроили? На виду у всех?
— Что, опять магией пахнет? — поинтересовалась я.
— И ещё какой! Тут что-то невообразимое творилось. Смотри, даже трава оплавилась. Надо бы сегодня местные новости посмотреть, можем что-нибудь интересное увидеть.
Продолжая ворчать себе под нос ругательства по поводу нарушения всех правил магической конспирации, Баба Яга, принюхиваясь, как собака-ищейка, пошла в сторону с дорожки и вдруг резко остановилась и повернулась ко мне:
— Селена, посмотри. Вот это мне уже совсем не нравится.
Я подбежала к ней. Под кустом, около которого стояла Ефросинья Анисимовна, на траве подсыхали бурые пятна, очень похожие на кровь.
Я охнула и, закрыв руками рот, застыла, с ужасом глядя на примятую траву. Ноги ослабели, и я уже начала опускаться на землю, но тут меня под руку подхватил неслышно подошедший Степан Ильич.
— Тихо, тихо, девонька. Что ж ты сразу так перепугалась-то? Неизвестно ведь, чья это кровь? Может, Гэттора. А может, вообще кого-то постороннего. Мало ли здесь народу ходит.
— Нет. Это кровь Стэнна. Я знаю, — трясущимися губами еле выговорила я.
— Ну, так значит, ты знаешь и то, что он жив остался, верно? Иначе бы мы его тут нашли, — успокоительно прожурчала Ефросинья Анисимовна.
— А может, его «Скорая» увезла? И он в больнице умер? — от этого предположения мне совсем поплохело.
— Ты пророк, или щучий хвостик? — вдруг рассердилась Баба Яга. — Что ты сама себя заводишь? Прислушайся, что ты чувствуешь? Работай давай, некогда нам тут тебя в чувство приводить. Стэнна искать надо. И Жезл. Ну?
Её выволочка пошла мне на пользу. Действительно, что я паникую раньше времени? Ведь сама в Лэнмаре кричала на колдунов, что, раз тело не найдено, значит, он жив. А сейчас что делаю? Тела нет, значит, вполне возможно, что со Стэнном всё в порядке. А кровь… ну, что — кровь. Ну, ранили его. Но он же — дипломированный лекарь, сумеет оказать себе первую помощь.
Я резко выдохнула и, отвернувшись от действующих мне на нервы пятен, начала думать о Стэнне, пытаясь понять, что с ним сейчас происходит. И вдруг меня захлестнула волна боли и растерянности. Я схватилась за голову и застонала.
— Леди Селена, что с вами? — услышала я встревоженный голос Нэйтаса и открыла глаза.
— Стэнн жив, но ему очень плохо, — побелевшими губами выдавила я. — Его ударили по голове, и от этого удара он, кажется, потерял память. По крайней мере, он не может понять, где он и как туда попал.
— Плохо дело, — качнула головой Ефросинья Анисимовна. — Но, главное, он жив. А уж мы его найдём. Если Жезл у него, то мы его отыщем по Следу Жезла, правильно?
— Конечно! — обрадовалась я. — След Жезла! Пойдёмте скорей! Нэйтас, веди нас!
Нэйтас кивнул и быстро пошёл вперёд. Мы кинулись за ним. Сквер кончился, мы пошли по улице, дошли до светофора и Нэйтас, было, двинулся через улицу, но я успела поймать его за локоть:
- Предыдущая
- 57/99
- Следующая

