Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка, общавшаяся с Богами (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 33
Король повернулся к Джэффасу:
— Распорядись.
Джэффас кивнул, отдавая приказ на мыслеречи своему заместителю. А Рэвалли продолжил показ.
— Милый, тебе пора собираться на приём, — в дверях появилась Лэнси, жена Нэзвинга.
— Я не пойду, — качнул головой лорд. — Не могу.
— Совсем плохо? — встревожилась жена. — Может, вызвать Королевского лекаря?
— Не стоит, — поморщился лорд. — Отлежусь, завтра всё пройдёт.
И тут на пороге появился слуга:
— К вам пришли, лорд Нэзвинг. Просят аудиенции.
— Кто? — простонал лорд. — Скажи, что я болен.
— Говорил. Посетитель уверяет, что дело очень важное, касается Его Величества.
Лорд встревожено взглянул на жену:
— Милая, что-то случилось. Попроси его войти. И приготовь нам чаю.
Лэнси кивнула и поспешно вышла следом за слугой, а лорд с трудом встал и прошел из спальни в кабинет.
Едва он успел усесться в рабочее кресло, как в комнату вошёл незнакомый Стэнну человек. Нэзвинг с удивлением посмотрел на него:
— Гэнди? Как ты здесь оказался? Разве ты не в Лаверии?
— Только сегодня пересёк границу и сразу — к тебе, — торопливо выговорил мужчина. — Я узнал, что на Короля готовится покушение. Я не могу пройти во дворец, мне кучу бумаг надо для этого оформить. А ты, если пойдёшь прямо сейчас, успеешь предотвратить несчастье.
— Откуда ты знаешь? — встревожено спросил Нэзвинг, вставая.
— Верный человек сообщил. Мой осведомитель. Поторопись, Нэзвинг.
— Уже иду, — Нэзвинг подошёл к мужчине, остановился напротив: — Спасибо, Гэнди.
— Не за что, — ответил тот, положив лорду руку на плечо, и у лорда вдруг закружилась голова. Он покачнулся, а картинка тут же застыла, показывая крупным планом лицо посетителя.
— Посмотрите на его глаза, — вполголоса сказал Рэвалли. — Именно в этот момент и произошло воздействие. В разум была вложена программа уничтожения Стэнна. И прикрыта мощным щитом. Таким, какой не смогли прочитать даже стоявшие на страже колдуны. А Нэзвинг совершенно искренне шёл предотвращать покушение. Его мысли вплоть до зала приёмов говорят, что он очень торопился предупредить лорда Джэффаса о готовящемся преступлении, совершенно забыв о том, что существует мыслеречь. Ему внушили, что такие вещи можно сообщать только лично, с глазу на глаз. Вот он и ворвался в зал, боясь опоздать. Но, как только увидел Стэнна, программа сработала, и он забыл, зачем шёл. Осталась только ненависть к принцу и страстное желание его убить. Очнувшись в камере, лорд не смог вспомнить, что случилось в зале, и пришёл в ужас. Решил, что он опоздал, покушение удалось, и его заточили враги Короля. Поэтому очень удивился, увидев нас.
Воцарилось тяжёлое молчание. Потом заговорил Джэффас:
— Кто такой этот Гэнди?
— Эльф Гэндиндальф. Давний знакомый Нэзвинга. Познакомились, когда тот работал в дипломатической миссии в Лаверии. Но это — не он. Присмотритесь: видите, вокруг головы словно лёгкий ореол? Мне кажется, это морок. Надо послать запрос в Лаверию, выяснить, покидал ли Гэндиндальф страну. Скорее всего, он и не подозревает, что сегодня якобы находился в Лэнмаре.
— Нэзвинг виновен только в том, что снял ментальный щит, — хмуро сказал Стэнн. — Его нельзя казнить. Это — один из самых преданных трону людей. Поэтому его и выбрали на роль убийцы. Чтобы уничтожить не только меня, но и его.
— Надо найти этого Гэнди, кем бы он ни был, — жёстко приказал Король. — Возможно, это новый маг Йонаратоса.
— Скорее, Йонтарреса, — качнул головой Гэйнис. — Принц начинает потихоньку окружать себя новыми людьми. Он не доверяет преданным нынешнему Королю придворным.
— Значит, делаем так, — скомандовал Его Величество, и все замолчали, слушая приказ. — Джэффас, твоё дело — искать этого Гэнди, кем бы они ни был. Лорд Рэвалли, вы с Тайными Полицейскими присоединяетесь к лорду Джэффасу.
Стэнн вскинул голову, но Король продолжил не допускающим возражения тоном:
— Стэнн, ты, как я уже сказал, отправляешься на Землю заключать договора о дружбе и сотрудничестве.
— Но… — начал, было Стэнн, и Король властно перебил его:
— Ты собираешься мне перечить?
— Я должен помочь Нэзвингу!
— Ты должен делать то, что тебе велит Король.
— Ваше Величество…
— Не смей спорить со мной, мальчишка! — осадил его прадед. — Молод ещё Королю указывать!
Стэнн упрямо сжал губы, но Король с такой властной суровостью посмотрел на него, что Стэнн не выдержал его взгляда и отвёл глаза.
А Король обернулся к Рэвалли:
— Лорд Рэвалли, предупредите жену Нэзвинга, что он задержится во дворце. Лэнси — хорошая девочка, не надо её тревожить раньше времени.
— А что делать с лордом? — спросил Джэффас, и все посмотрели на Короля. Тот помолчал, пожевал губами и жёстко сказал:
— Пусть пока сидит в камере. Когда всё закончится, тогда решать будем.
— Но он же не виновен! — вскинулся Стэнн.
— Он — преступник, покушавшийся на жизнь моего правнука, — сердито отозвался дед. И вздохнул: — Глупый ты ребёнок. Нельзя его сейчас выпускать. Убьют ведь сразу, за порог выйти не успеет.
И повернулся к Джэффасу:
— Пусть ему там матрас с одеялом кинут, чтоб не простыл на каменном полу, да кормят три раза в день, а не один. Но — как в тюрьме положено, без разносолов.
И строго добавил:
— И о том, что его не казнят, ему не говорить! Пусть посидит и подумает, почему так легкомысленно отнёсся к обязанности носить ментальный щит. А дальше видно будет. Скорее всего, сошлю его в поместье без права выезда за его пределы. Сами понимаете, совсем не наказывать я его не могу.
Стэнн перевёл дух и с благодарностью посмотрел на деда. Остальные тоже заулыбались облегчённо: главное, лорд жив останется. Поживёт в поместье, а пройдёт лет пятьдесят, эта история забудется, и можно будет его опять ко двору вернуть.
— Всё, — сказал Король, вставая. Остальные тоже поспешно поднялись, глядя на Его Величество. — Работайте. Джэффас, скажи своим колдунам, чтобы с Йонтарреса и его приближённых глаз не спускали. Разрешаю пользоваться любыми методами, главное, чтобы вас не засекли. Держите ментальные щиты. Пусть лорд Рэвалли их укрепит, его щит ни один колдун не взломает. И ищите менталиста. Срочно!
И махнул рукой:
— Идите. Кроме Стэнна все свободны.
Поклонившись, колдуны торопливо вышли из кабинета. Дел было невпроворот.
Стэнн остался стоять, вопросительно глядя на Его Величество.
— Садись, — приказал Король.
Стэнн сел, уставившись взглядом в пол. Он уже догадывался, что сейчас скажет ему возмущённый его поведением дед.
— Что молчишь? — сурово спросил Король.
Стэнн ещё ниже опустил голову и тихо сказал:
— Простите, Ваше Величество.
— Ты хоть понял, за что извиняешься, или просто отделаться от меня хочешь?
Стэнн сглотнул внезапно появившийся в горле комок:
— Понял, Ваше Величество.
— За что? — голос стал ещё жёстче.
— За пререкание с Королём и уничижение его авторитета в глазах подданных.
— И какое наказание следует за неповиновение Королю?
— Тюремное заключение и лишение родовых привилегий, — почти шёпотом закончил Стэнн.
— А что, хорошая мысль, — задумчиво сказал монарх. — Ты не хочешь покидать Лэнмар, я не хочу, чтобы тебя убили. Пожалуй, посажу-ка я тебя на время пребывания здесь Йонтарреса в каземат на цепь. Рядом с Нэзвингом. Посидите, о своём житье-бытье подумаете.
У Стэнна дрогнули губы. Он хорошо знал деда, слова с делами у него никогда не расходились. И сейчас Стэнн мысленно ругал себя за своё детское упрямство, с которым пытался добиться возможности участвовать в расследовании. Он не боялся, что дедушка лишит его родовых привилегий или уволит с должности Начальника Тайной Магической Полиции. Дед слишком любил его, да и свидетелями их противостояния были только самые близкие люди, которые не будут об этом распространяться. Но именно от большой любви дедушка и мог пойти на крайние меры для его спасения. И вполне мог посадить на цепь под усиленной охраной, лишь бы правнук был в безопасности. И теперь Стэнн сидел и с ужасом ждал решения своей судьбы, молясь об одном: чтобы Король всё-таки дал ему возможность уйти на Землю с дипломатической миссией.
- Предыдущая
- 33/91
- Следующая

