Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка, общавшаяся с Богами (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 86
Войдя в кабинет деда, Стэнн поклонился со всей возможной учтивостью:
— Доброго дня, Ваше Величество.
— Понятно, — усмехнулся дед, не ответив на приветствие. — Тебе от меня чего-то нужно.
Стэнн улыбнулся:
— Вы очень прозорливы, Ваше Величество.
— Садись, — Король кивнул на ближайший стул. Подождал, когда Стэнн усядется и продолжил: — Что случилось? Мы же сегодня виделись, ты только ушёл и вдруг опять аудиенции просишь. Какие-то проблемы?
Стэнн помолчал, думая, с чего начать нелёгкий разговор, и понял, что сидя такие разговоры не ведут. Встал, склонил голову:
— Ваше Величество, милости Вашей прошу.
— Ты о Кэйти? — прервал его дед.
Стэнн глянул на помрачневшего Короля, снова опустил глаза:
— Да, Ваше Величество. Прошу вас, не казните девушку. Она…
— Она совершила государственную измену! — снова перебил дед. — Из-за неё чуть не погибла Селена. Она будет казнена. Разговор окончен. Уходи.
Даже не глядя на Короля, Стэнн по голосу понял, что тот очень рассердился. И, если он и дальше будет настаивать, может и ему не поздоровиться. И самым правильным было, конечно, поклониться и отправиться восвояси, а лорду Бэйниросу сказать чистую правду: что Его Величество даже слушать не захотел и выгнал внука после первых же слов.
Но не привык Стэнн отступать, не испробовав все возможности для достижения цели. Поэтому после сердитых слов Короля только ниже склонил голову:
— Ваше Величество…
— Вон отсюда!
Это было уже серьёзно. После этих слов ослушника ожидала суровая кара. Правда, последний раз это было в далёком детстве, но силу гнева дедушки и свой стыд от наказания помнит до сих пор. Нет, дедушка его не бил… даже пальцем не тронул… просто подвесил в воздухе за шкирку и, больше не обращая на него внимания, занялся своими делами. Мол, не хочешь уходить — оставайся, но уже на моих условиях. К нему приходили придворные, бросали на Стэнна насмешливые взгляды, а он болтался посреди кабинета над длинным столом и еле сдерживал слёзы унижения. А потом пришёл отец и, выслушав отповедь деда, смиренно попросил прощения за своего невоспитанного отпрыска и бросил укоризненный взгляд на сына:
— Ты считаешь, что был прав?
— Нет, — выдавил красный, как рак, Стэнн. — Прости, дедушка.
— Маленький упрямец, — проворчал дед, мягко опуская его на пол. И ласково обнял разрыдавшегося внука.
Лучше бы он его тогда побил.
Больше Стэнн не рисковал и, услышав гневное «вон отсюда», всегда поспешно ретировался.
А что будет сейчас? Каземат? Скорее всего. Что ж, в жизни надо всё испробовать. Казнить не казнит, а остальное переживём.
И, вместо того, чтобы развернуться и уйти, опустился на колени:
— Ваше величество, Кэйти ещё очень молода. И глупа. Она не понимала, что делает. Прошу вас, Ваше Величество, отмените казнь.
Дед удивлённо посмотрел на коленопреклонённого внука, хмыкнул с лёгким недоумением, подошёл к нему:
— Ты разлюбил Селену и решил жениться на Кэйти?
— Нет! — вскинул голову Стэнн.
— Тогда почему ты так настойчив? Зачем ты просишь за неё?
— Из-за лорда Бэйнироса. Мне без разницы, что будет с Кэйти, я не буду плакать, если её казнят, я зол на неё. Но лорд Бэйнирос… Он неплохой человек, преданный царедворец. Он умён и много сделал для страны. И он никогда ничего не просил для себя. А сейчас… сейчас он в таком отчаянии, что на него страшно смотреть. Он понимает, что Кэйти виновна и должна понести наказание, а наказание за государственную измену одно: смертная казнь. Но молил он меня не о пощаде, а чтобы я попросил у вас для него возможности сменить жизнь на жизнь. Он очень любит дочь, дедушка.
— Жизнь на жизнь? — задумчиво повторил Король. — Он готов умереть за неё?
— Да.
Король прошёлся по кабинету, постоял у окна, постукивая пальцами по подоконнику. Стэнн, не вставая с колен, провожал его взглядом. Наконец, дед вернулся к столу, без гнева посмотрел на внука:
— Я подумаю, Стэнн. Подумаю.
— Спасибо, Ваше Величество.
Стэнн встал, склонился в глубоком поклоне. Дед взъерошил ему волосы, похлопал по плечу:
— Иди, внучок. У меня много работы.
— Хорошего дня, дедушка.
Стэнн был уже у двери, когда Король окликнул его:
— А лорду Бэйниросу пока ничего не обещай. Приговор зависит не от тебя.
— Конечно, дедушка, — согласился Стэнн.
Выйдя из дворца, домой пошёл пешком. Хотелось успокоиться, очень уж много сил отнял такой простой на первый взгляд разговор. Да и с Бэйниросом надо было поговорить без помех.
Вызвал на мыслеречи безутешного отца, начал сразу по делу, не отвлекаясь на политесы:
«Лорд Бэйнирос, я поговорил с Его Величеством. Передал ему вашу просьбу сменить жизнь на жизнь. Сейчас сказать ничего не могу. Единственное, что вас, возможно, несколько успокоит: Король сказал, что подумает. Но, как вы понимаете, предугадать его решение я не в силах».
«Спасибо, лорд Стэнн. Я не забуду вашей доброты».
Стэнн поморщился: не нужна ему благодарность лорда. Жил без неё — и дальше проживёт.
«Приговор огласят завтра. Ждите».
И, не дожидаясь очередных благодарностей, прервал разговор.
Селена
Вечер и следующее утро прошли в напряжении. Хоть мы и делали вид, что нам всё равно, какой приговор вынесут Кэйти, но я чувствовала, с каким нетерпением ждёт известий из дворца Стэнн. И сама тоже нервничала. И поэтому на занятии по боевой магии делала ошибку за ошибкой. В другой день Стэнн бы уже отругал меня за невнимательность, но сегодня он словно и не замечал моей небрежности, раз за разом повторяя со мной упражнение.
А только мы закончили занятие и поднялись из зала наверх, в Тайную Полицию пришёл лорд Бэйнирос. И, едва войдя в кабинет, опустился перед Стэнном на колени:
— Лорд Стэнн, я — ваш вечный слуга. Я готов принести вассальную клятву вам и всему вашему дому.
Я с облегчением выдохнула: лорд не на плахе, и Кэйти, значит, не казнена, раз Бэйнирос здесь.
— Каков был приговор? — сухо спросил Стэнн.
— Десять лет тюремного заключения в казематах дворца и пожизненная ссылка в дальнее поместье.
— Я рад за вас, — сдержанно поздравил лорда Начальник Полиции.
А я подумала: ох и скучно будет Кэйти, привыкшей к блеску и вниманию на балах, в небольшом поместье почти на краю страны. Ещё клясть папочку будет, что спас от казни, заточив в глуши. Да и десять лет в казематах ещё прожить надо. Условия там не самые благоприятные для молодой девушки.
Но это уже их дело.
— Встаньте, лорд Бэйнирос, — приказал Стэнн, но лорд затряс головой:
— Я ещё не принёс вам клятву.
— Мне она не нужна, — с раздражением ответил Стэнн. — Мне достаточно будет вашего слова, что вы не будете вредить мне и моей семье.
— Вы считаете, что я недостоин стать вашим вассалом? — вдруг обиделся лорд.
Стэнн закатил глаза, я улыбнулась:
«Да прими ты у него клятву. Видишь, человек хочет тебя отблагодарить».
Но Стэнн качнул головой и пояснил расстроенному лорду:
— Лорд Бэйнирос, вассальная клятва — очень серьёзная клятва, требующая от дающего полного подчинения своему сюзерену. Вы сейчас возбуждены, вас переполняет благодарность, вы готовы на всё, чтобы её мне выразить. А потом вы можете пожалеть о своём, принятом на волне эмоций, решении. Но будет уже поздно, эта клятва обратного хода не имеет. Давайте отложим этот разговор на десять лет, пока Кэйти из тюрьмы не выйдет. А вот если вы и тогда будете мне так же благодарны, как сейчас, и уже осознанно придёте с этим предложением — вот тогда я с радостью её у вас приму и буду горд, что такой благородный человек связал себя со мной этой клятвой. Если же вы за это время передумаете и поймёте, что с вас хватит слова, которое я у вас сейчас попросил, то мы оба сделаем вид, что этого разговора не было. И забудем о нём.
Лорд помолчал, осознавая услышанное, потом тяжело встал:
- Предыдущая
- 86/91
- Следующая

