Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помощница ключницы (СИ) - Никитина Алена - Страница 41
— Интересно как, — протянула я, уже мысленно представляя себя окруженной книгами….
— Кхм, — вдруг раздалось в нашей тишине, — а что здесь происходит? — услышав голос наставницы, я хотела вскочить, но все та же проректорская рука не позволила мне этого сделать, а посмотреть на нее не решилась. Я подняла затравленный взгляд на мужчину, который все-так же внимательно следил за моим лицом, а затем, отвлекшись, весьма спокойно сказал:
— Проходите и располагайтесь, госпожа Вирджиния, мэтр Шарэз, господин Сато, — он кивнул всем сразу и продолжил: — Во время выполнения моего поручения Аиша получила несерьезную травму, но довольно болезненную. Госпожа Вирджиния, проследите, чтобы ваша помощница взяла мазь у нашего лекаря, — он, наконец, отпустил меня и, поднявшись, вернулся в собственное кресло.
— Итак, все свитки у преподавателей? — спросил он, внимательно оглядывая нас всех. Я кивнула, наставница тоже. — Отлично, — каждый из нас вновь удостоился пристального взгляда, и он продолжил: — Тогда от прежнего плана не отклоняемся: я проверяю студентов, а после мы с господином Сато открываем портал. Сегодня. Госпожа Вирджиния, мэтр, все ли готово? — наставница сдержанно кивнула, а мэтр еще и усы подкрутил.
Несколько возмущенно, стоит отметить. А я удивленно уставилась на господина проректора: «я» — не мы, значит, я не иду?
— Но вы сказали, что проверять студентов будете… — кажется, госпожа Вирджиния прочитала мои мысли.
— Да, как сказал, так и будет, — перебрил он ее, и добавил чуть мягче: — А вы озаботьтесь, чтобы ректора никто не побеспокоил: в Академии будет много гостей, если что-то потребуется дополнительно, незамедлительно мне сообщите, — госпожа Вирджиния кивнула и поднялась:
— Я могу идти? — господин тер Ассан кивнул, и она поспешила скрыться за дверьми. Мое непонимание усилилось.
— Как обстоят дела с…кухонной армией? — обратился он к мэтру Шарэзу.
— Все под контролем! Вся кухня под контролем! Ух, попадись мне тот выдумщик! — пробасил повар, а проректор, сурово сдвинув брови, произнес:
— Вы уверены? Если хотя бы одна тряпка…
— Меня ждет моя кухня, господин проректор! — резко вскочив, воскликнул повар и бросился к дверям.
— Не смею задерживать, — только и кивнул господин проректор, уже обратившись взглядом к начальнику охраны. — Сато, скажите достаточно ли охраны выделено на защиту порталов? Вы им доверяете?
— У вас есть подозрения, тер Ассан? — вопросом на вопрос ответил мужчина. — Своим ребятам доверяю, как себе, но если только прикажете…
— Нет, вашего слова мне достаточно, — остановив его поднятой рукой, сказал господин тер Ассан. — Тогда вечером у главного входа…
— Но не кажется вам, что это слишком опасно, если они ждут открытия портала?
— Они будут думать также и ждать открытия другого портала. А мы воспользуемся парадным входом.
— Самонадеянно, — задумчиво протянул господин Сато, и резко глянув на меня, перевел взгляд на господина тер Ассана.
— Возможно, но так надо.
— Тогда, — поднявшись, произнес начальник охраны, — буду ждать вас у парадного входа после, — я вновь удостоилась внимательного взгляда и он договаривает: — проверки студентов, — чуть склонившись, он вышел. А я, подскочив, всем телом развернулась к господину проректору:
— Почему вы ничего не сказали им?!
На меня посмотрели, но не сразу. Не сразу он начал и говорить…
— Почему сразу не сказал все, что увидел? — я часто закивала на его вопрос. — Потому что думал, как выследить предателя, — спокойно закончил он и вновь вернулся к разглядыванию двери.
Но это не ответ на мой вопрос! И дураку ясно, что предатель здесь!
— Я слышала их в коридоре дважды, значит они точно здесь! — воскликнула, за что удостоилась насмешливого взгляда. — Но если бы все знали, это могло бы упростить поимку…
— Упростить поимку — однозначно, — задумчиво кивнул проректор, — только вот чью? — он поднялся из-за стола и подошел к окну. — Почему эти разговоры происходят на виду: в коридоре, где любой может их подслушать? Почему каждый раз их слышишь именно ты? Почему, — начал он, повернувшись ко мне лицом, — у меня ощущение того, что разыгрывается четкий спектакль, где у каждого своя роль?
— Вы подозреваете, кого-то из … близких? — по лицу мужчины скользнула горькая ухмылка, чем-то похожая на тятину, когда он сильно пил.
— У меня нет близких, девочка, — холодно ответили мне. — Но да, я подозреваю твою наставницу, мэтра Шарэза и даже господина Сато.
— Только не госпожа Вирджиния! — воскликнула я. Мужчина усмехнулся и вновь сел в кресло. — Да она… она носилась с вами, когда вы болели! Да, она сказала, что вы достойный человек, когда я даже слышать не могла вашего имени от страха! — передохнув, я продолжила: — И не мэтр Шарэз! Он же только своими тряпками и губками командовать способен…
— Наперевес с мечом он очень даже внушителен, — не согласился со мной господин тер Ассан. — И госпожа Вирджиния, весьма бывает …хм… убедительной в гневе.
— Знаете, господин тер Ассан, чтобы убить кого-то — этого нужно захотеть, со всей силой, всей душой, — я говорила спокойно, вспоминая свое прошлое. — Жертва почувствует удар всегда. Даже за миг…
— Собственный опыт? — спокойно спросил он, скорее даже успокаивающе. — У тебя глаза горят зеленым огнем, — ответил он на мой удивленный взгляд.
Я закрыла глаза и села, постаравшись успокоить бьющееся сердце, унять дрожащие руки:
— В общем, не они это, не они, — добавила совсем тихо оттого, что горло свело.
Некоторое время царила тишина. Спокойная, почему-то умиротворенная, хотя столько всего уже было сказано…
— Ты просто не знаешь их так хорошо, как я, — с его словами я услышала скрип отодвигаемого кресла. — Например, ты знала, что мэтр Шарэз, был бравым магом-воякой? — я от удивления раскрыла глаза и посмотрела на подходящего ближе господина проректора. — Да-да, пока не попал в засаду с нечистью, где его выпил один из Проклятых Хранителей, — я еще больше выпучила глаза, а он, рассмеявшись, добавил: — Нет, я точно дам тебе полный…хм… частичный доступ в библиотеку. Там много интересного, — и подмигнув мне, сел рядом. — Его также нашел наш ректор и привел в Академию.
— По его привычкам можно догадаться, — осмыслив сказанное, согласилась я. — Но это не говорит, что он желает смерти ректору!
— Нет, конечно же, нет, Аиша, — произнес он, с улыбкой глядя на меня, от чего лично мне стало неудобно. — Но это его никак не оправдывает: опыт и знания никуда не исчезают…
— Хорошо, а госпожа Вирджиния?
— Пришла сама к нам, — он наклонился к стоящему рядом шкафчику, откинул крышку, и я услышала звон. — Появилась на пороге в одно осеннее дождливое утро, с чемоданом и с просьбой укрыть. Как думаешь, что сделал ректор? — он достал прозрачную чашу, в которой плескалась темная жидкость.
— Ну знаете, — возмутилась я. — Это совсем не причина подозревать ее в желании навредить Академии и ректору! — сама удивляюсь как он еще терпит мою наглость, но его подозрения казались мне немыслимыми!
— Ты не дала мне закончить, — недовольно сказал он, — она скрывалась по причине того, что была предательницей в своем государстве, — огорошил меня он, что я даже не сразу нашлась, что сказать.
— Но мы меняемся, когда нам хорошо, — сказала совсем тихо.
— Ты изменилась, — слова ректора были тихими, что мне даже сначала показалось.
— Мне здесь хорошо, — ответила спустя какое-то время.
— У тебя из родных только тятя, сестра и старая бабка, верно? А что ты помнишь о матери? — к этим вопросам я была не готова, и панику со страхом скрыть не удалось, как и поднявшуюся злость:
— Вы отошли от темы, господин проректор. Почему вы подозреваете господина начальника охраны? — чуть резче, чем стоило, ответила я. Но господин тер Ассан, казалось, моей показной грубости не заметил. Отпив из чаши, он продолжил:
— Сато Шарэз, как и его брат — лишенный силы маг. Нет, его никто не поймал, он никого не предал и ниоткуда он не сбегал. Его просто предала любимая, — горько усмехнувшись, произнес он. — Слишком был очарован красивой, — взгляд на меня, — девушкой. За что и поплатился. В Академию попал по простому распределению, благодаря своим навыкам.
- Предыдущая
- 41/75
- Следующая

