Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пришлая (СИ) - Русс Алана - Страница 11
— Этого мира? — насторожилась я, утирая салфеткой перемазанный кетчупом рот.
Наконец-то разговор начал направляться в требуемое русло.
— Да, — кивнул мужчина. — Иногда, Лиза, знаешь ли, весьма занятно и полезно побыть невидимкой и понаблюдать за всем происходящим со стороны.
Я озадаченно уставилась перед собой. Эти странные речи запутали меня лишь еще больше.
— То есть, вы только наблюдаете?
Сорес вновь надкусил булку.
— Да, — пробубнил он с набитым ртом.
— И ничего не делаете?
Мужчина нахмурился.
— Так, — резковато отодвинул он тарелку с едой от себя и утер губы рукой, — ты же понимаешь, что я здесь не для того, чтобы просто поболтать о жизни?
Разумеется, я предполагала, что бог морока и тени спустился в мир и явился ко мне не для того, чтобы угостить хот-догом. Поэтому, тоже отодвинув тарелку, я кивнула.
— Итак, что ты знаешь об Иппоре? — пытливо уставился на меня он.
Я удивленно вскинула брови.
— Да практически ничего… Читала одну легенду и все. Шесть Великих, шесть континентов, шесть народов…
Сорес, как мне показалось, расстроенно причмокнул губами.
— А что с Велором? — подалась я вперед, готовясь ловить каждое слово.
— Тебе виднее, я думаю, — с улыбкой проговорил мужчина.
«Снова загадки?» — заскрежетала зубами я, призывая себя быть терпеливой.
— Вы сказали, что я смогу узнать кое-что о нем, если пойду с вами. Я здесь, — развела я руками. — Так где сейчас Велор и что с ним?
— Велор Лайн-Этор сейчас там, где ему и должно быть, — невозмутимо ткнул пальцем в недоеденную булку Сорес. — Скажи, а что именно ты знаешь о богах?
Я сжала кулаки: «Мастерски переводите тему, господин Сорес!».
— Не уходите от ответа! — потребовала, было, я, но мужчина одарил меня таким пустым и холодным взглядом, что я невольно прикусила язык.
— Думаю, я сам решу, какие из твоих вопросов заслуживают моего внимания. Согласна, Лиза?
Я испуганно кивнула и потупила взгляд.
— Так что тебе известно о богах Иппора?
— Говорю же, практически ничего. Шесть Великих… — вновь завела я.
— А тебе известно, что на Иппор вот уже почти сотню лет на грани войны? — я кивнула. — И ты знаешь, что послужило яблоком раздора?
— Нет.
Сорес покусал губу и уставился в окно. Спросить у него что-нибудь еще я не решалась, поэтому, между нами повисла весьма долгая и неловкая пауза.
— Велор сейчас на родине, в Нур-Асера, — внезапно, словно вернувшись к реальности, проговорил мужчина. — Я не знаю, чем именно он занят в данную секунду, но с уверенность могу сказать: еще вчера он был жив.
Мое дыхание и биение сердца резко участились. Я подалась вперед, и словно наркозависимый, затряслась, желая услышать еще хотя бы кроху информации.
— Больше мне нечего сказать, — оборвал все мои надежды Сорес. — А что ты скажешь о нем?
— Я?
Сорес кивнул.
— Насколько мне известно, Натана, не так давно, связала ваши тела. Но вы еще и душами связаться умудрились.
— Откуда вы… — начала я, и тут же усмехнулась. — Ах, ну да… Вы же знаете все и даже больше! — с сарказмом проговорила я. — Однако, о Велоре больше ничего сказать не можете. Забавно.
Сорес недовольно зыркнул на меня.
— Я не сижу и не наблюдаю за каждым из своих творений ежедневно! — оскалился он. — И скажу больше, меня не слишком волнует мышиная возня, которую затеяли люди и мои дети. Путь тешатся, сколько влезет.
— Вас не волнуют, что ваши творения погибают? — возмущенно вскинулась я. — Как же так?
На моем лице отразилось такое удивление, что, кажется, даже сам Сорес слегка смутился.
— Войны неизбежны, Лиза, — пожал плечами он. — Пока есть те, у кого амбиции хлещут через край и те, кто мечтает сделать мир лучше, — мужчина заключил отрывистым движением последнее слово в кавычки, — войны будут продолжаться. Это закон. И он безотказно действует в бесчисленном множестве миров.
Я сидела, как громом пораженная.
— Но вы же однажды уже вмешались! — вспомнила я легенду, написанную Элиассом Прекрасным. — Вы спасли своих детей!
— Я не нянька, чтобы каждый раз дуть на разбитые коленки и вытирать носы! — сказал, как отрезал, Сорес и как-то странно поглядел по сторонам. — Лиза, боги Иппора больше не вмешиваются в ход истории, — внезапно наклонился он ко мне, изменившись в лице. — Это непреложное правило!
— Но вы же не любите правила, — поджала я губы и скрестила руки на груди, а Сорес красноречиво завел глаза.
«Что-то здесь нечисто» — все еще буравила я взглядом бога Иппора, ожидая ответа.
— Зачем вы здесь? — мое терпение иссякло, и я перешла в наступление. — Чего вы хотите от меня?
Сорес вздохнул и вновь закатил глаза, откинувшись на спинку стула.
— А теперь, пришло время рояля в кустах, — осклабился мужчина.
Я вытаращилась на него с растущим в глазах недоумением. Моя недогадливость явно огорчала Сореса. Он испустил протяжный вздох.
— Лиза, я хочу, чтобы ты отправилась на Иппор.
— Чего?! — воскликнула я, отшатнувшись. Посетители за соседними столиками дружно вздрогнули. — Но зачем?
Сорес гаденько посмеялся.
— Ну, разумеется, я просто хочу, чтобы влюбленные сердца соединились вновь! — смешно сложил он ручки на груди и стал похож на запитого купидона. Лука и стрел лишь недоставало.
— Нет! Нет-нет-нет, — запричитала я, мотая головой. — Я не верю ни одному вашему слову. Говорите прямо, что вам нужно, или я поблагодарю вас за еду и уйду отсюда сейчас же!
Весь страх перед ним, Великим и Ужасным, внезапно испарился. Сорес даже брови приподнял от такого внезапной перемены во мне. Но, похоже, она его только позабавила.
— А у тебя, оказывается и голос есть! — захохотал он, что задело меня еще больше. — Ну, разумеется, глупый ты человечек, все ваши с Велором любовные страдания меня совершенно не волнуют! — равнодушно махнул он рукой. — У меня свои цели и планы.
— А я должна быть заинтересована в реализации этих целей и планов? — надменно поинтересовалась я.
— Естественно! — засмеялся мужчина.
Я приподняла бровь: «Надо же… Похоже, боги тоже могут заблуждаться!».
— Извините, но вы ошибаетесь. Меня не интересует мышиная возня, затеянная богами. Потешайте себя сколько душе угодно, — процитировала я его слова и резко поднялась из-за стола.
Мужчина нахмурился и крепко сцепил руки в замок. Я осознавала, что позволяю себе лишнее, но отчего-то во мне поселилась твердая уверенность в том, что Сорес ничего не сможет мне сделать.
«Мог бы, — размышляла мимоходом я, — давно бы уже закинул меня на задворки Иппора. И даже глазом не моргнул!».
Бог морока и тени и впрямь просто сидел на стуле и прожигал во мне дыру глазами.
— А если я скажу, что ты, выполнив мою волю, можешь спасти своего ненаглядного Велора от неминуемой гибели? — вдруг прищурившись, проговорил он.
Я на секунду замерла.
— Пару минут назад вы уверяли меня, что он в порядке, — всеми силами пытаясь не выдать волнения, охватившего меня, ответила я.
— На Иппоре война, девочка. Пусть и не объявленная. А на войне гибнут, — лениво протянул Сорес. — Пока-то Велор в порядке, но, как любит говорить Ирита: «Будущее так туманно и изменчиво…».
Я застыла с открытым ртом.
— Ирита? Старшая из Великих, властвующая над временем и жизнью?
Мужчина кивнул и протяжно вздохнул.
— В ее юрисдикции не только управление временем и жизнью. Что ж… — Сорес тоже поднялся на ноги и бросил пару мятых купюр на стол. — Я сделал все, что мог! Раз твоих снов и моих слов тебе не достаточно для того, чтобы отправиться на спасение своего ненаглядного…
— Постой… те! — воскликнула я, бросившись за мужчиной вслед, едва не перевернув столик. — Каких еще снов?
— А разве те сны, которые ты видишь о Велоре на протяжении последнего месяца можно назвать радужными? Или ты по простоте душевной полагаешь, что это лишь бред твоего подсознания?
- Предыдущая
- 11/122
- Следующая

