Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пришлая (СИ) - Русс Алана - Страница 122
— Это будет уже их проблемой, — высокомерно хмыкнул Ассаро. — Во всяком случае, это Сыны Ночи плывут к нам с визитом и надеждой на подписание контракта. Так что, если им нужна наша поддержка и армия, потерпят.
— Хорошо, — поспешила согласиться я. Хотя сомнения в том, что кто-то из «темных», кроме семьи Велора, будет мне рад, не оставляли ни на минуту.
— Но все же постарайся не покидать свои комнаты без моего ведома, — окончательно разважничался демон. — Гакэру уже распорядился, чтобы караульный всегда был у твоей двери, но лучше на неоправданный риск не идти.
— Слушаюсь, — шутливо отсалютовала я, а Ассаро поднялся.
— Мне пора, — прихлопнул он по деревянным подлокотникам такого же резного, как и вся мебель вокруг, кресла. — Корабль с делегацией из Нур-Асера прибудет завтра пополудни. Сегодня, ближе к вечеру тебе принесут все необходимое, чтобы ты выглядела, — Ассаро почесал взъерошенную макушку, старательно подбирая слова. — В общем, чтобы ты была одета как надо, — бросил бесполезные потуги он.
— Спасибо тебе большое, — во мне и тени обиды не было.
Одежда у меня и впрямь слишком простовата для этой колоритной во всех смыслах страны. Даже девушка прислужница, приносящая еду, выглядела многим лучше.
Ассаро коротко кивнул и ушел, а я, вновь приготовившись маяться от скуки, подошла к окну, из которого открывался потрясающий вид на ошеломляющих размеров королевский сад, стараниями местных магов выращенный на неплодородных пустынных землях.
Бух-бух!
Сперва грянули самые большие барабаны. Им тут же вторили музыканты с барабанами поменьше, и вскоре прибрежная площадь заполнилась волнующим звуком, так похожим на стук моего сердца.
С минуты на минуту с корабля, уже причалившего и сложившего темные с серебром паруса, сойдет посол из Темных земель, и барабаны грянули с новой силой, ведь гостей в пустынных землях принято встречать с почетом.
Сопровождаемая угрюмым молодым воином, я юркнула в толпу. Пыталась пробиться как можно ближе к месту самого действа, но рогатые мужчины и женщины сомкнулись плотным кольцом, не давая проходу.
— Разойдитесь, Именем Короля!
Я в удивлении обернулась, ведь голос защитника, выделенного мне Гакэру Аваром, оказавшимся не последним, а самым что ни на есть приближенным к Ассаро демоном, мне довелось слышать впервые.
Народ в спешке разбегался, с учтивым поклоном и интересом разглядывая меня. На мои же благодарности воин ответил скупым кивком. Как бы он ни пытался, скрыть свое недовольство так и не смог.
Еще бы! Возиться с чужеземкой далеко не так значимо, как стоять в почетном карауле за спиной наследного принца и действующего советника короля-регента.
Наконец с корабля по помосту двинулась процессия. Слуги, охрана верхушка «темной» знати: все как один в одеждах повторяли цвета парусов: черный и серый, расшитый серебром. Только шествующий впереди всех полный мужчина нацепил кроваво-алую мантию.
Торопливым взглядом, то и дело сглатывая комок в пересохшем горле, я принялась выискивать знакомое лицо. Тревогу сознательно подавляла, ведь Ассаро сказал, что отец Велора, а значит, и его старшие сыновья, точно будут в числе прибывших.
На мои расспросы о том, откуда в нем такая уверенность, рогатый хмурился и отвечал коротко и грубо: «Знаю и все тут».
Барабаны загремели так, что уши заложило. Музыка рогатых воинов простая но, между тем, страстная. Сотни барабанов всех возможных мастей и размеров звучат враз, заставляя тело поддаваться ритму, а кожу покрываться мурашками.
Гулкое «бух» в одночасье стихло.
— Наследный принц престола Эр-Аворт — чинно объявил глашатай, когда пепельноволосый сделал шаг навстречу толстяку. — Ассаро из рода Вер-Истер!
— Рад приветствовать вас, господин Иссай-Этор, — протянул руку Ассаро. Спина у него была прямой, как палка, а голова, увенчанная рогами, величаво приподнята. — Надеюсь, ваше путешествие не было утомительным.
— Что вы, Ваше Высочество, — заулыбался мужчина, сверкая лысиной и протягивая блестящую от пота ладонь. Похоже, не мне одной местная жара в ущерб. — Мы поистине счастливы быть в столь прекрасном месте! Разрешите представить, — даже не обернувшись, а продолжая внимательно разглядывать Ассаро, сказал он, — близкий друг отставной советник его Темнейшества Арис Лайн.
Я незримо вздрогнула, скользнув взглядом по мужчине с длинной аккуратной косой, и замерла, остановив дыхание.
«Велор» — сорвалось с губ.
Это и правда был он. Брюнет, не шевелясь, стоял рядом с Эдмондом, чуть поодаль от отца. Глядел Велор строго перед собой. Лицо с легкой щетиной на щеках выражало, если не откровенную скуку, то определенно вселенскую усталость.
Мое сердце забилось быстрее, в груди началась такая круговерть, что будь сейчас рядом Шарар, он точно возликовал бы, упиваясь силой моего внутреннего огня.
Осознав, что вот уже добрых полминуты не дышу, я силком заставила легкие развернуться в спасительно вдохе. С пальцев тут же сорвалась пара искр.
Судя по груди, туго утянутой темной тканью, Велор тоже судорожно втянул воздух, и серый как сталь, и волшебно притягательный, как опаснейший тягучий омут, взгляд вперился в меня.
Я вглядывалась в мужчину, затаив дыхание и надежду, но Велор, казалось, даже не узнает меня. Глядит со свойственными ему безразличием и холодом.
«Неужели он меня не помнит? — титаническими усилиями удерживала я себя, чтобы не ринуться сквозь толпу прочь, лишь бы горькой правды не узнать. — Неужели не шагнет мне навстречу?»
Советник «темного» короля уже успел обменяться рукопожатием с местным советником, переброситься парой плоских шуток о погоде с принцем, и лишь тогда серые глаза расширились в удивлении. И с каждой секундой они становились все огромнее и недоуменнее.
— Привет, — беззвучно пролепетала я и, пусть это и была самая нелепая реакция, слабенько улыбнулась Велору.
Тонкие губы едва шевельнулись в ответ. Разобрать, что прошептал Велор, я не сумела, однако в эту самую секунду, поняла, какая же пустота была у меня внутри все это время. Все мои приключения лишь притупили чувство тоски, но сейчас… Именно сейчас я вновь ощутила себя на своем месте. Моя душа дома. А мой дом отныне там, где Велор.
— Пройдемте к транспортеру, — вежливо повел рукой Ассаро, словно радушный хозяин, мельком бросив взгляд на меня, оцепеневшую от переизбытка чувств. — Вам стоит отдохнуть с дороги, осмотреться, а завтра, Его Величество Эссириор Вер Истер будет ждать вас в зале Совета. Пожалуйста, следуйте за мной.
Продолжение следует…
- Предыдущая
- 122/122

