Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никогда не поздно (СИ) - Кандера Кристина - Страница 116
Не знаю, успел ли он что-нибудь сказать. Не имею ни малейшего представления, узнал ли господин Беркли своего убийцу. Но зеленоватый сгусток, который сорвался с раскрытой ладони злоумышленника, на миг озарил приемную, а в следующее мгновение уже врезался в грудь секретаря градоправителя.
И темнота.
Я вздрогнула и отпустила сеть. Рвано выдохнула, пошатнувшись и чувствительно приложившись спиной о стену. Хорошо еще, что Майк не растерялся и успел меня придержать.
Когда же я открыла глаза, то столкнулась сразу с тремя настороженными взглядами. И если в глазах Лемма я отчетливо увидела любопытство и желание поскорее узнать, что же именно мне стало известно, то Антуан неодобрительно поджимал губы и выглядел встревоженным.
— Есть что-то интересное? — Лемм оказался первым. Он выпрямился, и теперь стоял в паре шагов, небрежно прислонившись бедром к столу госпожи Марго. Выжидающе смотрел на меня, ни минуты не сомневаясь в том, что у меня получилось.
— Тебе лучше отправиться домой и отдохнуть, — резко произнес Антуан. — Последние дни выдались не слишком легкими.
Лемм чуть приподнял одну бровь, но промолчал. Смотрел он при этом исключительно на меня.
Я пожала плечами, благодарно улыбнулась Майку, который явно чувствовал себя не в своей тарелке. Увы, но он тоже не совсем подходил для этой работы. Солдат, воин, его делом была война, ну или охрана. Расследования, магия, смерти не на поле боя, а в кабинетах, интриги и подводные камни — все это для Майка было тайной за семью печатями.
— Кое-что есть, — тихо ответила я Лемму. — Только, если вы не против, я хотела бы попасть в свой кабинет. Надо проверить защиту и… понять, откуда убийца узнал про основные узлы.
Антуан нахмурился. Лемм же… усмехнулся и жестом показал, что я могу приступать. Сам же обернулся к градоправителю:
— Лорд Шариан, вы правы в одном — последнее часы выдались для всех напряженными. И в свете сложившихся обстоятельств, я вынужден вызвать в Орум ловцов. Как это ни прискорбно, но без специалистов разрешить сложившуюся ситуацию не представляется возможным.
Антуан сжал зубы, от злости на скулах у него заходили желваки, но воспротивиться он не мог. Не имел права, понимал так же хорошо, как и я, что это уже не шутки и своими силами мы точно не справимся.
— Хорошо, — почти прорычал градоправитель. — Вызывайте.
За окном занимался рассвет. Я скрутилась комочком в своем кресле и не сводила глаз с медленно светлеющего на горизонте неба. На столе были разбросаны исписанные мною листы, в душе царила апатия. Несколько минут назад, я закончила отчет и теперь просто наблюдала за тем, как новый день вступает в свои права.
За спиной тихонько скрипнула дверь, но я даже не пошевелилась, не подала вида, что услышала осторожные шаги по ковру, скрип ножек придвигаемого к столу стула по паркету.
— Ты в порядке? — нарушил тишину Лемм. — Может, все же пойдешь домой и отдохнешь?
— Это мой город, Лемм, — устало произнесла я. — Антуан доверил мне его, и люди… они доверяют мне. Я не могу вот так просто взять и отвернуться от них.
— И поэтому ты замкнула все на себя? — в голосе Лемма прозвучало негодование. — Я видел купол над городом, видел сигнальные маяки, которые ты оставила в Драгве. Ты привязала их все к своему резерву. Ты тащишь их всех на себе. Так нельзя, Айрин!
— А как можно? — я резко развернулась и посмотрела ему прямо в глаза. — Как я должна была поступить, Лемм? Из-за близости гор, многие заклинания здесь искажаются. Во время последней войны, основные магические битвы шли неподалеку и теперь, фон здесь нарушен, нежити в лесах столько, что она даже днем не боится нападать на людей! А маги… — я резко хохотнула и тут же сникла, снова отвернулась к окну и продолжила уже тихим, глухим голосом, — из шести магов Орума, один был выгоревшим почти полностью демонологом, второй — почти ни на что не способным мальчишкой. Третий, как это не смешно, гарнизонный лекарь, не способный ни на что, кроме целительства и два слабеньких бытовика, в обязанности которых входит заряжать сигнальные фонари и обновлять заклинания от крыс. И что мне было делать, Лемм, что?
— Это не повод тащить все на себе. Ты понимаешь, что живешь на износ? Еще несколько лет и твоя искра может потухнуть.
— У меня резерв почти в два раза увеличился, — глухо отозвалась я. — Ты сам видел, что я смогла удержать сеть, а затем справилась с «Лезвиями». Я не так уж беспомощна, как может показаться на первый взгляд. И да, моя искра не потухнет. Не так, по крайней мере.
— Слишком самонадеянно утверждать подобное, — фыркнул Лемм.
Я промолчала. Отчасти, из-за того, что в чем-то Лемм был прав, отчасти… просто не хотела спорить. Я устала. На самом деле очень устала за последние дни. С тех пор, как в Оруме открылся тот портал в мир демонов и погиб Сэм, у меня не было ни единой спокойной минутки. События развивались слишком быстро, настолько стремительно, что я просто не успевала реагировать. И это было плохо. У меня не было времени разобраться с происходящим, сопоставить известные мне факты, выдвинуть предположения, наметить план дальнейших действий.
Только сегодня, после того, как Лемм вызвал ловцов, и меня отправили с глаз долой, я смогла немного пораскинуть мозгами. Несколько часов тишины и лихорадочной работы усталого мозга, и как результат — понимание того, что я все же не вижу картины целиком и восемь исписанных мелким почерком листов отчета.
Кстати, об этом.
— Держи, — я вздохнула, собралась с силами и села в кресле как полагается. Повернулась к Лемму и, собрав со стола разбросанные там ранее листы, протянула ему. — Здесь мой отчет о произошедшем, то, что я смогла установить с помощью «Зеркала», мои выводы. Возможно, они тебе пригодятся или… ловцам передашь. Я сделала все, что от меня зависело.
Лемм качнул головой, но отчет взял. Правда, вопреки моим ожиданиям, читать не стал, просто свернул трубочкой и запихнул во внутренний карман. А затем подался вперед, поставив локти на стол и упершись в сцепленные пальцы подбородком, принялся меня рассматривать.
— Что? — я занервничала под его взглядом. Спину обсыпало морозом, а вот уши наоборот, стали гореть. — Почему ты на меня так смотришь?
— Пытаюсь понять, когда ты стала считать меня полным идиотом.
— Не поняла?
— Неужели ты думаешь, я не понимаю, что ты не открыла мне и половины правды, Айрин? Ты знаешь куда больше того, что происходит в Оруме. Уверен, успела сделать определенные выводы, но почему-то упорно пытаешься показать мне, что это не так. О чем ты умалчиваешь?
Я вздохнула и отвела глаза.
Умалчиваю. Конечно, умалчиваю. О Сэме вот в моем отчете нет ни единого лишнего слова. И о шкатулке. Про запрещенную литературу, найденную в его доме, я тоже не сказала ни словечка, тем более что теперь ни от самого дома, ни от книжек не осталась ничего кроме пепла.
С другой стороны, Лемм ведь тоже знает куда больше, чем говорит. Он не зря оказался возле Драгвы, ох, не зря. И уж точно дело совсем не в том, что Антуан послал вестника с просьбой о помощи.
— Откровенность за откровенность, — я почти зеркально повторила позу Лемма, разве что не стала опускать подбородок на сцепленные пальцы, а просто чуть подалась вперед. — Мне тоже очень интересно узнать, что именно ты делаешь в Оруме. И да, я до безумия хочу услышать от тебя, как события семилетней давности связаны с тем, что произошло два дня назад в Драгве. У меня тоже есть право знать, не считаешь?
— На самом деле нет, — усмехнулся Лемм, не отводя взгляда. — Это не так.
А я… меня словно ледяной водой окатили. Вздрогнув всем телом, я резко выпрямилась и… отвела взгляд.
— Прости, я кажется, забылась, — говорить получалось с трудом. Обида жгла изнутри, было больно и… почему-то захотелось плакать. Да что со мной такое в последнее время? Как проклял кто!
— Аргументируй, — коротко бросил Лемм, нахмурившись.
— А что тут объяснять? — я глубоко вздохнула, пытаясь взять чувства под контроль, медленно выдохнула и даже нашла в себе силы перевести взгляд на Лемма. Гордилась собой в этот момент. Вот честно. Никаких лишних эмоций, никаких метаний. И голос звучал пусть немного глухо, но твердо. — Осужденная преступница вряд ли имеет право на откровения со стороны следователя особого отдела. Так что, не бери в голову. Мы больше не напарники.
- Предыдущая
- 116/182
- Следующая

