Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос Тайра. Жертва порока (СИ) - Кандера Кристина - Страница 115
В гостиную влетела горничная с пледом. Увидела меня, споткнулась, едва не пропахала носом ковер, но вовремя сумела остановиться.
— Ваш плед, мисс Сольер, — пропищала она, протягивая мне белое пушистое покрывало.
— А, — я отмахнулась. Плед мне уже точно был не нужен. — Помоги добраться в спальню. Я устала.
— А… а… там… — горничная вдруг покраснела, стушевалась как-то вся, засмущалась, — там к вам пришли.
Я удивленно подняла на нее глаза.
— Кто пришел? Если это снова доктор Гардинер, то я больше не буду пить ту гадость, что он мне под видом лекарств подсовывает. Так и передай ему.
— Это не… не доктор, — почти прошептала девушка, краснея уже вся. И лоб, и щеки, и уши, и даже шея в вырезе форменного платья, приобрели яркий насыщенный цвет. И вот именно это меня и насторожило.
— А кто тогда, если не доктор? — нет, вот почему я из этой девчонки должна все клещами вытягивать? Что она сразу сказать не могла, кто там так настойчиво домогается моего внимания, что вон даже горничных засмущал вконец…
И только я об этом подумала, как мне стало ясно, кого нелегкая принесла.
— Зови! — вздохнула я, махнула рукой и отобрала у несчастной девчонки плед. Это конечно, не бог весть что, да к тому же этот конкретный посетитель меня не то что в халате, вообще без всего имел возможность лицезреть. Но! Мы же сейчас живем по новым правилам. А посему и вести себя будем соответствующе. По крайней мере, с теми, кто точно знает то, что мне очень хочется узнать.
Решив так, я приветствовала входящего в гостиную лорда Николаса Прэтта своей самой обворожительной улыбкой.
Видимо я все же перестаралась, потому что лорд Прэтт впечатлился. Очень так. Вошел, узрел меня, завернутую в белый пушистый плед с сияющей улыбкой, и немного заволновался. Нет, внешне он этого не показал, но по тому, как дернулся, словно бы в попытке сбежать подальше от меня, я и так все прекрасно поняла.
— Добрый день, — я была мила и вежлива, все как маменька учила.
— Добрый, — Прэтт взял себя в руки, улыбнулся мне в ответ и с некоторой долей опаски приблизился к дивану. Завладел моей лапкой и даже запечатлел на ней легкий поцелуй. Все в нормах приличий, надо признать. пальчики мои он выпустил ровно через тридцать секунд, как то и было положено по этикету. Считал, что ли? — Рад видеть, что вы идете на поправку, мисс Рианна.
— Ах, я все еще слаба и неважно себя чувствую, доктор Гардинер так и не позволил мне вставать с постели, — сказала и запоздало поняла, что именно брякнула. От расстройства даже улыбка чуть поблекла, а когда я заметила ехидно приподнятую бровь лорда, то и вовсе перестала скалиться. — Присаживайтесь, — величественно махнула рукой в направлении кресла, в котором всего несколько минут назад восседал дядя Фил.
Прэтт кочевряжиться не стал. Уселся в кресло, устроился в нем со всем возможным комфортом и направил на меня выжидательный взгляд. Впрочем, это сразу я этот его взгляд за выжидательный приняла, когда же присмотрелась, то поняла, что… Меня самым наглым образом разглядывали!
Вот же! А я не причесана и в одеяле. Нет, Ришка, такими темпами тебе никогда не стать не то что журналистом, а даже светской львицей. Ну кто? Вот кто может додуматься до того, чтобы принимать самого завидного холостяка столицы в подобном виде? Иных дур нет, и не предвидится.
Впрочем, я слишком давно уяснила одну простую истину (на самом-то деле она была не одна, у моего дяди Фила почти на каждую ситуацию была отговорка, но не суть): хочешь чего-нибудь добиться — никогда не иди на попятную. Затеял дело — держись до конца и ни в коем случае не отступай.
Вот и я решила не смущаться. В конце концов, не так давно этот самый лорд имел возможность меня вообще без одеяла лицезреть.
— Итак, — я чуть прочистила горло и снова растянула губы в улыбке, — рада вас видеть, лорд Прэтт. Сегодня замечательная погода, не правда ли?
Прэтт изумленно кашлянул и покосился на высокое витражное окно, почти полностью скрытое светлыми гардинами. Я тоже туда посмотрела и скривилась — на улице лил дождь. Жара в Тайре за те дни, что я провела в заточении, сменилась настоящими ливнями. Горничная, кажется, сегодня жаловалась на то, что третий день льет без устали и скоро по улицам столицы придется передвигаться исключительно на лодках.
Мда… досадуя на себя, я принялась обрывать бахрому на пледе. Светская беседа точно не моя сильная сторона. И вот как с такими талантами, дядя Фил собирается оставлять меня один на один с высшим обществом?
— А… — начала я.
— Что вы… — одновременно со мной начал говорить лорд Прэтт.
Замолчали мы тоже одновременно, точно по команде. Сидели друг напротив друга и смотрели. И молчали.
— Вы первая, — с улыбкой лорд Прэтт поступил как истинный джентльмен.
Ну а я стесняться не стала. Политесы, как выяснилось, я все равно разводить не умею, прикидываться этакой жеманной кокоткой у меня тоже не выходит, значит, надо задействовать свои сильные стороны и поразить собеседника наличием ума и эрудицией. Ну и любопытство меня все же снедало.
— Что произошло в том подвале и чем все это закончилось? — выпалила на одном дыхании и даже дыхание затаила в ожидании ответа. Правда совершенно не ожидала услышать… веселый, заливистый смех лорда Прэтта.
— Фил должен мне кругленькую сумму, — отсмеявшись, резюмировал он.
— Это еще почему? — не поняла я.
— Он был уверен, что прежде, чем задавать неприятные вопросы, вы рискнете поговорить о погоде, поинтересуетесь моим самочувствием и обсудите со мной модные тенденции флористики в этом сезоне.
— Да кому они нужны, тенденции эти?! — воскликнула я и тут же чуть покраснела, когда лорд снова рассмеялся.
— Он все-таки еще надеется на то, что из вас получится леди.
— Можете передать своему сообщнику, что его надежды пошли прахом, — съязвила я в ответ. — Леди из меня уже не выкроить. Но если вы и дальше будете темнить и отделываться ничего не значащими фразами, то я на вас обижусь. Рассказывайте.
И Прэтт рассказал. Впрочем, я уверена, что поведали мне далеко не все, а только «одобренный» вариант событий, прошедший тщательную коррекцию и редакцию. Ничего лишнего. Удивительно даже, что дядя Фил сам не мог мне все это пересказать. Хотя, в последнее время я совершенно не понимала своего родственника. Он вел себя странно и неестественно, запрещал мне вот все подряд.
Весь рассказ лорда Прэтта уместился всего в несколько фраз.
Как только мы ступили по тонкой грани Сумрака, в подземелье, где без сознания находились все участники ритуала, мертвый лорд Нейрос (Прэтт признался, что он единственный из всех присутствующих не имел никакого магического дара и его зашита от ментального воздействия была искусственной, а потому не справилась со своей задачей) и несчастный Малкольм, ворвался старший следователь по особым поручениям в сопровождении целого отряда полиции.
— Это вы ему рассказали, где меня искать? — поинтересовалась я.
Прэтт смотрел на меня удивленно и даже чуточку озадачено, я бы сказала. Ответила ему таким же взглядом и даже обе брови чуть приподняла.
— Родовой перстень, что красуется на вашем пальце, — лорд кивнул туда, где под пледом пряталась моя рука (обрывать кисти на глазах и менталиста была несколько… стыдно, и потому я делала это под прикрытием одеяла). — Это не просто колечко. Сильный древний артефакт, обладающий разносторонними свойствами, но прежде всего его действия направлены на защиту, что включает в себя определение местоположения объекта.
Я нахмурилась. Закусила губу, прокручивая в голове слова лорда и пытаясь понять, что именно меня в них так напрягло. А потом…
— Что значит объекта и… Это на меня маячок навесили, да?!! Как… как овцу какую-то пометили?!
Лорд Прэтт смутился. И растерялся. И даже не нашелся, что мне ответить. А я… я бушевала. Встать с дивана по-прежнему не могла. Да и не стремилась, если честно, поскольку стеклянная дверца одного из шкафов, ненавязчиво так показывала, что вот так, сидя на диване, закутанная в белоснежное пушистое покрывало, я была чудо как хороша. А если ко всей этой красоте, добавить еще блестящие, пусть себе и от возмущения, глазки, чуть раскрасневшееся, от того же возмущения, милое личико, то я и вовсе представала перед Николасом Прэттом истинной красавицей. Ну и кто в здравом уме откажется покрасоваться перед таким красавчиком, как сам лорд Николас Прэтт? Вот и я тоже, отказаться не смогла и потому, просто злобно сверкала глазами и изящно так размахивала кулаками. Точно знаю, что изящно, потому что нет-нет, да и косилась на собственное отражение в стеклянной дверце. Красиво получалось. Эффектно так.
- Предыдущая
- 115/120
- Следующая

