Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос Тайра. Жертва порока (СИ) - Кандера Кристина - Страница 94
— Но у меня-то получилось, — буркнула я, обидевшись на весь белый свет. Опять я во всем виновата. Опять все из-за меня. И ведь ничего же не делала! Вот ничегошеньки, а оно… Может, и правда, как дядя говорит, выйти замуж и всю свою энергию неуемную на супруга и будущих детей направить?
Подумала так и тут же скривилась от перспективы. Нет уж, замуж точно не желаю. Ни сейчас, ни потом… ну, может, когда-нибудь… в перспективе.
— Скажите, мисс Сольер, — и вот что-то меня в тоне лорда следователя насторожило. Сразу так и не поняла что именно, а когда он продолжил, задохнулась от возмущения: — А вы свою родословную хорошо знаете? Ну… уверены в том, что… ваш отец…
— Да как вы смеете! Да… — я даже слов подходящих не нашла, чтобы достойно ответить. Единственное, что могла, это руку свою из его ладоней вырвать и замахнуться…. Ну, чтобы по лицу этому аристократическому за грязные намеки проехаться. Не вышло. Ладошку мою, лорд старший следователь перехватил.
— Это значит, уверены, и сюрпризов не предвидится, — кивнул головой лорд Алан. — Что же… А теперь скажите мне, мисс Сольер, не было ли среди ваших предков сумеречных?
Я так и застыла с поднятой рукой и широко распахнутыми глазами. Вопрос был… странный это был вопрос. Очень странный. И самое странное в нем было то, что я не поняла его.
— Кого?
— Сумеречных магов, — с готовностью просветил меня лорд Алан. — Просто, это единственное объяснение, которое я могу придумать, тому, что храны, заполненные темной энергией, на вас среагировали. Они почуяли родство и…
Я сглотнула. Очень осторожно высвободила свою руку из захвата Мартина и отступила на шаг. Хотела было вообще уйти, а потом…
— Мы всегда проигрывали, — словно наяву услышала я голос дяди Фила. — И не только в прошлый раз. Антуан… твоя семья… каждый из нас несет свой крест. Но ты прав в одном, Ник, я не желаю больше хоронить близких, так же как и ты. Рианна не должна отвечать за грехи отца или мои.
— Ох, Фил, — Прэтт с улыбкой покачал головой, — ты себе и не представляешь, насколько она сильна. Тебе стоило выдать ее замуж еще два года назад, отослать подальше от столицы и вообще забыть о том, что твой непутевый братец оставил потомство. А сейчас… уже поздно, друг. И выхода я не вижу. Если в ней проснется наследие Сольеров, ее судьба будет решена. Орден не оставит такой ресурс без внимания.
— Наследие Сольеров, — прошептала я, глядя прямо в зеленые глаза некроманта. — Я всегда думала, что это магия. Просто магия, дар, который вопреки здравому смыслу и всем законам, передается по крови. Но что если… что если…
Глава 37
И вот стою я, вспоминаю о том, о чем в принципе помнить не могу по причине того, что мне это вроде как сниться должно было, смотрю в зеленые глаза лорда старшего следователя и понимаю, что надо молчать. Нельзя, ни в коем случае нельзя говорить вслух то, о чем я вот только что тут догадалась. И вовсе не потому, что я Мартину Алану не доверяю… хотя нет, все же я ему не доверяю, по крайней мере, не до конца. Просто… просто в глазах его, чистых, ясных, таких непохожих на глаза истинного некроманта мелькает что-то… что-то уж больно на предупреждение похожее.
Я осеклась на полуслове. Поежилась от неприятных мурашек, что табунами по спине бегали.
— Нет, — это уже произнесла твердо, и даже кивнула, вроде как в подтверждение своих собственных слов. — Не было у меня в роду никаких сумеречных магов. Точно не было. Сольеры больше в прикладной магии упражнялись, бытовики вот были, артефакторы… не сказать, чтобы сильно знаменитые или талантливые, но были. Некромант даже один. Его, правда, умертвие на тот свет отправило им самолично поднятое, но тем не менее. Папенька мой, так и вовсе на ниве инженерного искусства подвизался, все мечтал создать вечный двигатель. Ну знаете, так чтобы наука и техника и все это с магией взаимосвязанное было.
Мартин кивал. Улыбался. Явно был рад, что разговор наш именно в эту сторону свернул. Не знаю почему, но я отчетливо чувствовала волны одобрения, которые от него исходили.
— И что мне теперь делать? — жалобно спросила я, вытягивая вперед многострадальную правую руку. — Вот с этим?
— Постарайтесь не ввязываться больше в опасные переделки, не проводить никаких расследований, не ссориться с сильными мира сего и… не хватайтесь больше за храны, под завязку наполненными темной энергией.
— Да ну вас! — я обиделась. — И ничего такого я не делала. Я вообще, задание от редакции выполняла, если честно. Мне еще статью писать, а вы… вы… вы мне вообще интервью обещали. Эксклюзивное!
Мартин вздохнул, уселся в свое кресло и закрыл лицо руками, и какое-то время просто сидел без движения. Хотя я точно уверена, что он пытался сдержать стон. Я же решила воспользоваться ситуацией и покинуть ставший вдруг негостеприимным кабинет старшего следователя. И вот как-то даже перспектива получить амулет, способный справиться с темной энергией, коей вдруг стало слишком много в моем теле, не радовала. Совершенно. Абсолютно.
Сделала шажочек в сторону двери, покосилась на лорда Алана. Он, по-прежнему сидел без движения, закрывая лицо руками, и вроде как на меня не смотрел. Я сделала еще один шажочек, затем еще и еще и уже развернулась, чтобы выскочить из кабинета, даже за дверную ручку ухватилась, как:
— Стоять! — этот почти рык, заставил меня замереть на месте и даже непроизвольно втянуть голову в плечи. — Бумаги, мисс Сольер.
Я выдохнула и медленно развернулась. Понурившись, приблизилась к столу старшего следователя и стала выкладывать на столешницу перед ним, документы, стащенные из банковской ячейки. Еще и карточку сверху положила. Хватит, наигралась уже в следователя. И так страшно и не знаю, что со мной дальше будет. Лучше я потом у Мартина интервью возьму.
Лорд Алан просматривал записи внимательно. Вчитывался в каждое слово, и мне даже казалось, что имена он запоминает. Не уверена, если честно, что так и было, но уж очень выражение лица у старшего следователя было примечательным.
— Вы понимаете, что все это значит? — поднял на меня ледяной взгляд лорд старший следователь.
— Что все плохо?
— Хуже. Кто знает, что эти бумаги у вас?
— Кроме вас — никто, — быстро ответила я и… не удержалась, отвела взгляд. Вспомнила про Малкольма. Да, мой верный враг понятия не имел о том, что именно хранится в банковской ячейке, но о существовании этой самой ячейки он знал.
— Мисс Сольер! — с нажимом произнес лорд Алан, а я вздрогнула. Просто, мне в его тоне настолько знакомые интонации послышались, что на миг показалось, что я с дядей Филом разговариваю.
— Малкольм Свен, секретарь моего дяди, — нехотя сдала сообщника. — Это он нашел мага, который открыл шкатулку. Но он не знает, что именно я нашла в банке. Даже о том, что я там была не знает.
— Это тот молодой человек, который сопровождал вас вчера на балу? — поинтересовался Мартин, чем вызвал у меня невольное уважение. Я ведь вчера сознательно делала все возможное, чтобы избежать столкновения с ним или Прэттом, думала они даже не видели меня, а поди ж ты, даже про Малкольма в курсе. Кажется, лорд Алан куда более опасен, чем казалось изначально.
— Что же, — Мартин встал, собрал разбросанные по столу бумаги, свернул их, запихнул в стоявшую здесь же свою шкатулку, активировал хитрую защиту на ней, а потом все это богатство запер в сейф. И только после этого, обернулся ко мне. — Идемте.
— К-куда? — пискнула я и села на стул. Да-да, все то время, что длилось знакомство лорда старшего следователя с добытой мной информацией, я мялась подле его стола, переминаясь с ноги на ногу.
— Я обещал вам амулет.
Из полицейского управления мы вышли через задний вход. Лорд старший следователь не особо церемонясь, запихнул меня в солан, сам уселся за управление. Он молчал, я тоже не торопилась начинать разговор, хоть вопросы и теснились у меня в голове, но… Нужно быть более осмотрительной, более хитрой и изворотливой.
- Предыдущая
- 94/120
- Следующая

