Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованная сказкой (СИ) - Комарова Инна Даниловна - Страница 27
С этого дня маленькая Грэйс Сперроу перестала громко и отчаянно плакать, всегда была сыта и спала спокойно. На молоке Селмы девочка хорошо набирала вес, росла не по дням, а по часам, улыбка озаряла её чудесное личико, лёгкий румянец освежал и украшал пухленькие щёчки, она узнавала голос отца и кормилицы. Селму она особо выделяла из окружающих.
Граф то и дело заглядывал в детскую.
— Смотри, она понимает, кто я. Смышленая растёт, — Кадберт находился в прекрасном расположении духа, он был доволен.
— Во время вы нашли Селму, — благодарил он своих помощников. — Ко двору пришлась кормилица, и малышке с ней хорошо. Растёт моя кровиночка.
Старших дочерей и сына графа Кадберта Сперроу опекали гувернёры и гувернантки. Приезжали учителя, которые занимались с ними науками, учитель танцев готовил их к выездам в свет. Дети занимались верховой ездой, посещали с отцом балы, близких родственников. Присутствовали на больших приёмах, когда к отцу приезжали высокопоставленные гости. Так жизнь семьи Сперроу вновь обрела спокойный размеренный характер, текла по своим законам, без треволнений, хлопот, и не предполагала каких-либо масштабных изменений.
ПОПРЫГУНЬЯ
Прошли годы, пролетели быстро, почти незаметно, лишь изредка напоминая о прошлом. Жизнь радовала хорошими новостями.
Девочка выросла, повзрослела, похорошела, расцвела, как майская розочка. Грэйс исполнилось шестнадцать лет. Возраст больших надежд и чудесных томительных ожиданий.
Старшие сёстры к этому времени были замужними дамами, у них росли дети. Брат, получив образование, уехал по делам службы.
Сестра, которая родилась на три года раньше Грэйс, Пруденс, по тем временам, засиделась в старых девах. В глубине души девушка мечтала встретить свою судьбу, найти своё счастье. Но, в силу замкнутого характера, ни с кем своей печалью не делилась. Грэйс любила сестру, старалась отвлекать её и радовать маленькими сюрпризами.
ЛЮБОПЫТСТВО
В один из погожих солнечных дней графинюшка поднялась ранёхонько. У неё на душе пели птички, настроение было прекрасным. И вдруг она почувствовала непонятное волнение, это было предчувствие судьбоносных перемен в её жизни.
Ей захотелось вырваться из незнакомых, теснящих сердце чувств, поэтому она, недолго думая, сказала кормилице:
— Селма, какое чудесное утро. Пойду-ка я в лес прогуляюсь.
— Так рано? Ещё не завтракала.
— Успеется.
— Не балуй, Грэйс, я тебя одну не отпущу. Отец узнает, заругает меня.
— За что? Я уже не маленькая девочка. Выросла. Ты забыла?
— Пойдём вместе, — настаивала кормилица.
— Хочешь, пошли. Но знай, я побегу, а ты за мной не угонишься.
— Ничего. Буду рядом. Пошли, вернёмся и позавтракаем.
Делать было нечего, Селма отложила дела, и они отправились на прогулку.
— День действительно выдался хороший. Не спеши, Грэйс, иди рядом.
— Я так не могу. У меня всё пляшет внутри, а ты предлагаешь плестись? Ты иди позади и будешь меня видеть, а я пока побеседую с деревцами.
— Ну ладно, иди, только не убегай далеко, не поспеваю за тобой.
— Я здесь. Ты можешь разговаривать со мной, — ответила ей Грэйс и прибавила шаг.
Когда она вошла в лес, ей захотелось объять необъятное. Деревья склоняли к ней свои верхушки, чуть слышно покачиваясь. Птицы, перекликаясь, наперебой распевали трели. В лесу стоял свежий чистый воздух, наполненный ароматом разнотравья. Такая нега разлилась в её душе, она передалась телу. Девушка забыла о своём обещании и понеслась быстрее ветра.
— Лес, я люблю тебя, — распахнула она свои объятия.
— Грэйс, — услышала она эхо голоса кормилицы, но не смогла остановиться. Её несло навстречу счастью, однако, она об этом не догадывалась.
И вдруг девушка увидела перед собой красивейшую завораживающую картину: кроны деревьев с обеих сторон наклонились, да так, что в центре, между стволами, образовалась дуга. Вскоре они настолько сблизились, что соприкоснулись, и в пустом пространстве образовалось окно в форме эллипса. В нём, как на картине, пред её очами предстал сюжет. И девушка застыла в изумлении, разглядывая явившееся ей чудо.
Яркий солнечный свет ворвался мощным, непрерывным потоком, пышная лесная растительность на его фоне играла полутонами, солнечные зайчики перескакивали с оленят на лис, с медвежат на кроликов и тигрят. Они на мгновение застывали, как на полотне художника, снова оживали — бегали, прыгали, радостно играя, окунувшись в весёлый, озорной, певучий ручей.
— Как хорошо сегодня, как весело, — наперебой выкрикивали озорники.
В какой-то момент Грэйс заметила себя среди зверушек, не подозревая, что это вовсе не она, а образ её матери, на которую она была очень похожа. Ей это напомнило виньетку, висевшую в их доме, которую по рассказам отца, когда-то давно вышила гладью её матушка. Отец приказал заказать раму такого же размера и формы. Когда всё было готово, он попросил, чтобы повесили виньетку в его кабинете. И вот, когда матушки не стало, это полотно всегда находилось у него перед глазами с ликом его любимой, напоминая лучшие времена, по которым он так тосковал. Всё смотрелось выпукло, отчётливо и естественно, как будто действительно происходит на самом деле. Грэйс подумала:
— Не привиделось ли мне всё это? Ну конечно привиделось, — успокоила она себя.
Сюжет на полотне захватил её в плен, она стояла, как завороженная.
И вдруг, какая-то непонятная волна, подхватила девушку, и она понеслась дальше. Сколько кормилица ни искала, ни звала её, ответа не последовало. Селма кинулась искать свою любимицу. Но не нашла.
СПАСЕНИЕ
Графинюшка не заметила, как очутилась в чаще лесной, и её охватил ужас. Грэйс поняла, что заблудилась. Она бродила по лесу, снова и снова звала на помощь, но никто не слышал её.
— Ау, ау, ауууууууууууу, — эхом разносилось по лесу. — Есть кто живой? — взывала Грэйс. — Как же мне выбраться отсюда? Говорила кормилица, а я, упрямица, не послушалась её. Что же мне теперь делать? Как найти дорогу домой?
Вечерело. Она брела и звала. Девушка очень утомилась. Совершенно обессиленная Грэйс неожиданно наткнулась на логово, да-да, звериное логово.
— Очень похоже на обитель тигра, — Она заглянула внутрь, никого не обнаружила и очень удивилась.
— Пусто. Никого нет. Лучше я пойду отсюда, того глядишь, хозяин объявится…
Грейс валилась с ног, её клонило в сон, но она пошла дальше. Так добрела до высокого старого дуба. На небе появились звёзды. Месяц молодой прогуливался над лесом.
— Здравствуй, вечное дерево.
В ответ ветки дуба заволновались, приветствуя её.
— Вот здесь и заночую. А утром пойду искать, как выйти на свободу. Прохладно в лесу, замёрзла.
Графинюшка собрала полы платья и опустилась на траву рядом с деревом. Прислонилась к нему, а он словно ждал — ласково и заботливо склонил к ней нижние ветви, принимая в свои объятия.
— Ты, как добрый друг, согрел меня, укутав ветками, мне стало хорошо и спокойно.
Лёгкий ветерок нырнул под накидку, развевая локоны. Тишина и дивный аромат леса опьянили Грейс, и она не заметила, как сладко уснула.
Но её ожидал сюрприз. Таинства лесной чащи во тьме разговаривают иным языком и они выдали себя. Посреди ночи голодный тигрёнок разгулялся, разгневанно рыча на всю округу. Почуяв гостью в лесу, он бросился искать.
Перепуганная до смерти Грэйс вскочила, обогнула дуб с другой стороны и спряталась в высоких кустах. Она вся дрожала, мысленно прощаясь с жизнью. Девушка закрыла глаза и молилась.
В этот момент подоспела помощь. Кто-то приструнил зверя, злобное рычание прекратилось.
— Затих. Вот сейчас сзади незаметно подкрадётся ко мне и съест, — бормотала перепуганная девушка.
И вдруг Грейс услышала чей-то голос:
— Не бойтесь, сударыня. Он не сделает вам больно. Не скоро выйдет из своего логова.
- Предыдущая
- 27/41
- Следующая

