Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма (СИ) - Крутень Мария - Страница 98
— Молодец! — не мог не заметить я. Не каждый, попав в такую ситуацию, смог бы сохранять хладнокровие. Тем не менее, мне что-то казалось не так. — А как ты сюда попала? — я вспомнил, как мне самому пришлось отпирать этот замок.
— С этим, — Таис быстро достала из кармана что-то похожее магическую отмычку и тут же спрятала вещицу обратно, вернувшись к своему рассказу: — Я почти половину из них дезактивировала….
Но меня на тот момент интересовало другое.
— Откуда у тебя отмычка?
Все-таки это был не тот артефакт, который девушка, пусть и фрейлина, пусть даже королевская дочь, могла просто так держать у себя в кармане.
— Ах это, — она засмущалась, снова доставая из кармана упомянутый мною предмет, и вдобавок к нему еще два. Впрочем, тому, что это были магическое стило и амулет вызова, я уже не удивился. — После того случая на фабрике я тоже попросила себе особые туфли с тайником в подошве, — Таисия показала на свои аккуратные туфельки, которые я раньше точно на ней не видел. — Нож в них не влезает, но это удалось вместить, — она вернула артефакты в карман. А я уже не знал, что и думать.
— Почему ты его не активировала? — наконец, спросил я, имея в виду амулет вызова.
— Рано еще, — без тени сомнения ответила она.
— Рано? — почти просипел я. Мне лишь по воле счастливого случая удалось ее найти, а она говорила, что рано!
— Потому что господин Крингтон тогда немедленно сюда примчался бы, а они и так настороже из-за того, что вы развернули в городе, и готовы вот-вот разбежаться. Ты знаешь, что из этого подземелья более дюжины выходов? И потом пришлось бы очень долго их искать. А так…. — Таис сделала небольшую паузу, — я хотела подождать, когда они начнут ритуал. Тогда они уже не смогут так быстро отреагировать.
Туфли, амулеты, ритуал — у меня еще не все укладывалось в голове.
— Что за ритуал? — спросил я машинально и, наконец, понял: — Так это они тебя для ритуала похитили? — а получив в ответ спокойный кивок, понял еще больше: — И ты об этом знала?!
— Еще во время благотворительного выезда я поняла, что графиня Морлин как-то связана с заговорщиками. И ее подруги тоже. Они слишком наигранно пугались и кричали и пытались меня из экипажа утащить.
— Но….
— Почему не сказала? — догадалась эта шпионка. Надо же! Героиня! Диверсантка! Ловительница заговорщиков! — Потому что вы с Крингтоном их спугнули бы!
План ее я понял. Вот только меня он категорически не устраивал.
— Значит так, — начал я, стараясь не поддаваться провокационному ироничному взгляду, — рисковать тобой мы не будем. Сейчас я тебя выведу…. — однако закончить не успел, так как со стороны двери повеяло характерным магическим фоном, словно кто-то, отчаявшись открыть ту обычным путем, теперь долбил ее заклинанием. А я уже и не помнил, что накидывал на дверь магический заслон. Как-то быстро появилась у меня привычка ставить щиты на любое помещение, где мы с Таис оказывались вдвоем. Она, кстати, тоже услышала звук. И не испугалась, а наоборот, приободрилась. И теперь мой собственный план тоже приходилось корректировать за ходу.
— Не удивляйся ничему, — предупредил я ее и сбросил с двери щиты.
Глава 45.
Пришедшие за Таис заговорщики даже не удивились тому, что я не сопротивлялся. Единственный лишь раз я не сдержался, когда один из них попробовал дотронуться до Таис, и врезал этому типу в челюсть, но в остальном — под угрозой применения ко мне боевого артефакта, разумеется — вел себя покладисто и даже позволил надеть на себя противомагические браслеты. Довольные такой быстрой и легкой победой идиоты хорохорились друг перед другом, предвкушая, какую награду получат за мою поимку от «монсеньора».
Разумеется, меня обыскали и нашли — не могли не найти — пару амулетов вызова. Один из них достали аж из сапога и, довольные своей находчивостью, не стали искать дальше. Тем не менее, не забывали поглядывать на меня с превосходством. Затем нас повели по подземелью.
Занятное оказалось местечко. Я даже не подозревал, что до наших дней могло сохраниться такое, да еще в столице. Ведь даже такому не специалисту как мне было очевидно, что это далеко не современная работа. По крайней мере, если судить по подвалу здания банка, который мы покинули, рыть так глубоко и качественно мои современники разучились. Чтобы попасть в это подземное убежище, пришлось спуститься по широким ступеням. Высокие коридоры поражали гладкостью стен, похожие на залы какого-нибудь особняка гроты восхищали своими будто расписными сводами, и нигде не было ни капли сырости. Зачем в древности кому-то понадобилось создать это подземное убежище, вряд ли кто-либо из ныне живущих знал, однако заговорщики нашли ему совсем не достойное применение.
Посреди очередной подземной залы — которая как вскоре оказалось и была целью нашего пути — было начертана комплексная пентаграмма. Большой контур словно слоеный пирог включал в себя несколько поменьше, и каждый был испещрен знаками. Более того по периметру внешней пентаграммы были выписаны еще несколько меньших размеров, от которых, в свою очередь, шли указующие и распределяющие знаки. Несколько сосредоточенных личностей, показавшихся мне знакомыми (из Университета?), что-то дочерчивали, сверяясь с написанными в обычных тетрадках инструкциями, другие готовили зеркала и свечи, а третьи с равнодушным ко всему происходящему видом стояли в периферийных пентаграммах.
Все эти приготовления мне совсем не понравились, а последнее было и вовсе возмутительным. На нас с Таис внимания почти не обращали. Лишь раз я услышал вопрос «Этого туда же?», на который вопрошающий получил отрицательный ответ, после чего вернулся к тому, что делал.
Вскоре погасли лампы, и обстановка в целом при горящих по углам пентаграмм и отражающихся в зеркалах свечах могла, действительно, показаться удручающей. По крайней мере, Таис мне показалась излишне бледной — или так казалось из-за свечей — и нервно подрагивающей, особенно, когда в некоторых пентаграммах реальность начинала идти рябью.
«Где же этот терров….» — едва не вскричал я, когда внезапно по собравшейся толпе пошел благоговейный шепот:
— Монсеньор, монсеньор, монсеньор….
Одетый в белую хламиду — от того, что она была усыпана драгоценными камнями, хламидой быть не перестала — и такого же цвета вычурную тиару, этот шут прошел через строй поклонников и ступил в центральную пентаграмму. Свечи тут же потухли, а затем сами собой загорелись еще ярче, отчего самые ярые приспешники «монсеньора» немедленно закачались в экстазе.
Герцог Дранкиз — или тот, кто скрывался под этим именем — обвел их удовлетворенным взглядом, потом кинул такой же на Таис, после чего вперил свои злющие глазки в меня.
— Червь! — пророкотал он, и его голос пронзительным гулким эхом отразился от свода пещеры, заставив его последователей благоговейно вздрогнуть.
В общем-то, на этом месте представление можно было уже заканчивать, но в залу до сих пор продолжали стягиваться из коридоров подземного убежища «придворные», да и любопытно мне стало, что он еще может мне сказать.
— Скользкий червь, ползающий у меня под ногами! Наконец-то я тебя раздавлю! — продолжил возбуждать свою публику герцог, указывая на меня перстом, а другой рукой потрясая какими-то артефактами.
— Давай! — согласился я, чем после небольшого ступора вызвал еще большее раздражение у «монсеньора».
— Я растопчу тебя по-другому! — заявил вдруг тот. Ты станешь свидетелем моего могущества….
«Понятно» — подумал я. — «Похвастаться больше не перед кем».
— Я, может быть, даже оставлю тебе жизнь….
«Что он так на меня взъелся-то?!»
— Посмотрю, как быстро ты начнешь молить меня позволить тебе все то, против чего ты так рьяно выступал….
«Это он о чем?!» — я удивленно посмотрел на главного заговорщика, впрочем, как и многие из его сторонников.
— Или ты с тех пор передумал? Когда узнал, что это такое быть ограниченным в применении магии? А ведь такие подавал надежды! — глумливо выдал лже-герцог.
- Предыдущая
- 98/100
- Следующая

