Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и похищенные волшебники (ЛП) - Форрест Белла - Страница 28
— Тогда пойдем с нами, — настаивала я. — Защити его в ковене.
Айседора вздохнула.
— Я остаюсь при своем мнении. Если мы отправимся туда, то будем обязаны Элтону и Совету магов. Я не собираюсь заставлять Джейкоба проходить через это, и я не собираюсь заставлять себя проходить через это.
— Пожалуйста, Айседора.
— Не проси меня о том, чего я не могу дать, Харли. — Печаль блеснула в ее глазах.
— Ты нам нужна.
Когда она открыла рот, чтобы заговорить, входная дверь распахнулась позади нас. Проливной дождь и ледяной ветер со свистом ворвались внутрь, принеся с собой тень. Я едва успела отойти в сторону, как на меня налетела фигура, отбросив в сторону. Огненная стрела рванулась вперед, попав в Айседору. Она упала на землю с тяжелым стуком, когда нападавший развернулся, чтобы расправиться с остальными.
Я задохнулась от шока. Наставница Бэлмор стояла перед нами, собирая в ладони шары мерцающего пламени.
Какого черта? Бэлмор — один из головорезов Кэтрин? Все, что я могла сказать наверняка, это то, что следопыты стали следопытами.
— Наставник Бэлмор, остановитесь! — крикнул Уэйд, собирая огонь в свои ладони.
Когда слабая вспышка просвистела мимо плеча Уэйда, промахнувшись по меньшей мере на десять дюймов, меня внезапно осенила мысль: это не могла быть наставник Бэлмор. Сила этого нападающего отличалась от силы наставника Чар и Гексов, и была явно слабее, я видела ее в действии раньше.
Уэйд быстро ответил, шар вращающейся красной энергии устремился к агенту. Огненный шар ударил ее прямо в руку, остановив вторую попытку. Когда дым поднялся вверх и фигура взвизгнула от боли, облик на секунду исчез. Под ним появилась темная одежда, ведущая вниз к несколько мужественной руке. Трудно было сказать, принадлежала ли он на самом деле мужчине или женщине, но было в нем что-то более громоздкое, что сразу же вызвало тревогу.
Джейкоб попытался выковать портал, но руки бедняги дрожали, и волна ужаса, исходившая от него, была ошеломляющей. Это почти угрожало задушить мои собственные инстинкты выживания, когда я увернулась от новой атаки.
— Джейкоб Моралес, — промурлыкал переодетый агент знакомым голосом наставника Бэлмор. — Мы искали тебя. Ты напрасно тратишь время, парень, сидя взаперти в этой коробке из-под обуви. Ты принадлежишь Кэтрин, как и твои родители до тебя.
Джейкоб замер.
— Мои… мои родители?
— Ковен многого тебе не говорит, малыш, — ответил агент. — Твои друзья здесь лгали тебе. Твои мать и отец были одними из самых доверенных солдат Кэтрин. Ты должен продолжить их наследие.
Какое наследие? Я понятия не имела, кто были настоящие родители Джейкоба, но я не ожидала, что они будут связаны с Кэтрин.
Искра магии Джейкоба погасла в его руках, слова агента сбили его с толку. Я чувствовала сомнение внутри него, смешанное с замешательством и паникой. Если бы мы хотели выбраться отсюда целыми и невредимыми, мы не могли бы полагаться на его создание портала.
Я сосредоточилась на самозванце, кем бы он ни был, и мысленно накинула лассо через мой телекинез. Он обернулся вокруг горла агента, его щеки покраснели, когда я затянула петлю. Сильным движением руки я отбросила самозванца к дальней стене. Это дало нам окно возможностей, в котором мы нуждались. Через минуту они снова будут на ногах.
— Вылезай из нее! — я рявкнула на Джейкоба, затем бросилась вперед, чтобы схватить его за плечи. Я сильно встряхнула его и увидела, как ясность вернулась в его глаза. Он посмотрел на меня с выражением замешательства, как будто он больше не знал, что происходит вокруг него. — Мы нуждаемся в тебе! Джейкоб, сделай портал!
Он покачал головой, и последний проблеск ужаса исчез.
— Извини… — он поднял руки, и свирепая вилка зеленого света вырвалась из его ладоней, разрывая ткань реальности. Свирепый ветер выл из промежутка во времени и пространстве, портал перед нами распахнулся.
— Идем! — взревела я.
Уэйд подхватил Айседору на руки, и мы бросились через портал. Он захлопнулся за нами. Я с глухим стуком ударилась о землю с другой стороны, мое лицо столкнулось с щекочущими травинками и взбаламученной грязью. Я стряхнула их, поспешно поднимаясь на ноги, стараясь не упасть на задницу. Остальные поднялись с земли вокруг меня, выплевывая траву и грязь.
Мы приземлились на зеленом пространстве парка Бальбоа, прямо перед тем местом, где был построен межпространственный карман. После всех жалоб Айседоры у нее отняли выбор. Она прибыла в Ковен Сан-Диего, нравится ей это или нет. Я только хотела, чтобы это было на лучших условиях.
ГЛАВА 12.
ХАРЛИ
Мы побежали в укрытие, остановившись на джипе Уэйда. Только увидев его машину, я вспомнила свою. Моя милая Дейзи осталась позади, возле одинокого дома на ранчо Бресси. В какой-то момент я собиралась вернуть ее, хотя мне было интересно, будет ли она все еще цела. После того, как я только что вернула Дейзи, мое сердце снова разбилось бы, если бы я нашла ее развалиной. Мы также оставили позади разъяренного агента Кэтрин.
Но сейчас у меня были другие причины для беспокойства.
— Я должен был открыть этот портал, — пробормотал Джейкоб, когда Уэйд уложил Айседору на заднее сиденье. — Не могу поверить, что я так облажался, после всего, чему меня научила Айседора. Я должен был сосредоточиться. — Разочарование хлынуло из него, проникая в мои вены.
— Эй, ты сделал все, что мог. Мы все облажались, — ответила я, похлопав его по спине. — Нелегко заставить свои силы работать в условиях высокого давления. Это могло быть намного хуже, ты мог бы сделать портал и не смог бы его контролировать.
Он взглянул на меня.
— Она научила меня делать порталы в ситуациях высокого давления. Она научила меня, как управлять хаосом и заставить его работать на меня. Она потратила недели, обучая меня всему этому, и я все еще облажался, когда это имело значение.
— Не будь так строг к себе, — сказал Уэйд. — Такое случается. Возьмем, к примеру, Харли. Она хороша, но у нее все еще глюки. Она чуть не убила целый зал людей, потому что заколебалась.
Я бросила на него быстрый взгляд.
— Спасибо, что поделился.
— Это правда. Самоконтроль и решимость являются ключевыми при работе с хаосом. Вся теория в мире, или практика, не подготовит тебя к произнесению заклинаний посреди настоящей опасности, — ответил Уэйд, затем поднял бровь на Джейкоба и Айседору. — Сомневаюсь, что Айседора буквально гонялась за тобой и пыталась убить, когда учила тебя открывать порталы. — Он вздохнул. — Я пытаюсь сказать, что все должны продолжать практиковаться. Никто не идеален. Кроме того, мы сбежали, и это все, что имеет значение. Так что просто забудь об этом и двигайся дальше, это единственный способ учиться.
Джейкоб откинулся на спинку переднего сиденья джипа. Уэйд был прав, но я верну ему за то, что он сделал меня центром своего маленького урока. Я не убивала почти весь зал, полный людей. Я уронила люстру, вот и все. Но что-то подсказывает мне, что я никогда этого не переживу.
Я повернулась на сиденье, когда Айседора зашевелилась. Уэйд присоединился к ней сзади, протянув руку, чтобы помочь ей сесть, когда она пришла в себя, медленно моргая своими голубыми глазами. Ее грудь была испачкана сажей, черная отметина тянулась до самого подбородка. Огненный шар ударил ее прямо в ребра, сбив с ног одним резким ударом. Она поморщилась, схватив Уэйда за руку, заставляя свое ноющее тело принять сидячее положение.
— Где мы находимся? — спросила она.
— Джип Уэйда, — ответила я. — Точнее, мы припарковались у Ковена Сан-Диего.
Струйки пота извивались вниз, в сторону ее лица.
— Я не пойду внутрь, Харли. Я знаю, что ты этого хочешь, и есть очень мало вещей, которые я не сделала бы для тебя, но я не могу войти в это место. Не сейчас.
— Элтон позаботится о вас обоих, — пообещала я.
- Предыдущая
- 28/82
- Следующая

