Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и похищенные волшебники (ЛП) - Форрест Белла - Страница 81
Он посмотрел на меня сверху вниз.
— Конечно. Что случилось?
— Я… я очень расстраиваюсь из-за этих ограничений, — сказала я. — Например, я хочу быть удовлетворенной тем, как обстоят дела, но я не могу. Есть так много всего, что я могла бы исследовать, и я чувствую, что меня сдерживают, как будто я не могу просто протянуть руку и схватить то, что я хочу, ты понимаешь?
Скользко, Харли. Способ струсить, болтая все неопределенное и прочее. Он не поймет, о чем ты говоришь.
— Ты имеешь в виду, с помощью Подавителя?
— Э… да, — ответила я, мое сердце упало. — Например, если бы я могла выпустить все это сразу, тогда, возможно, мне не пришлось бы чувствовать это… это всепоглощающее что-то внутри меня, все время. У меня в голове все путается. Это заставляет меня вести себя как сумасшедшая, и это доходит до того, что я не знаю, как долго я могу продолжать, не выпуская все это наружу. Или, по крайней мере, заставить его выйти. Как мне вообще это сделать? Понятия не имею.
Харли, ты неуклюжая трусиха.
— Это звучит так, как будто… многое происходит, — сказал Уэйд, нахмурив брови. Он выглядел еще более очаровательным, когда был полностью сбит с толку чем-то, и я явно сбивала его с толку. Несмотря на все мои усилия, он, казалось, не уловил подтекста. Я просто выглядела как болтливая идиотка, а он был похож на прекрасное, ошеломленное, великолепное создание, которое хотелось целовать не отрываясь.
Хватит с меня этой каши! Меня сейчас стошнит. А теперь, если он перестанет моргать своими темно-зелеными глазками, возможно, я смогу взять себя в руки. Влюбленный щенок не был тем состоянием, в котором я когда-либо думала, что окажусь. Жесткая, как гвоздь, Харли, которую я знала, надрала бы мне задницу за то, что я стала такой, и все же я была здесь, тая в луже обожания, махая на прощание крутому парню.
К счастью для моего самоуважения, появился Тобе, прервав наш с Уэйдом странный момент.
— Извините, что беспокою вас, — произнес он своим фирменным рычанием, — но Элтон попросил меня передать вам сообщение. Он хочет видеть вас в своем кабинете, Харли, как только тебе будет удобно. Я думаю, что он имел в виду сейчас, но я думаю, что он был вежлив.
— Спасибо, Тобе. Я отправлюсь туда прямо сейчас. — Я казалась слишком нетерпеливой, ухватившись за возможность оставить неловкий разговор с Уэйдом. Он был сбит с толку, я была сбита с толку, мы все были сбиты с толку. Мне казалось, что лучше оставить ситуацию на некоторое время, пока я не соберусь с духом, чтобы признаться в своих чувствах. Предупреждение Стеллы звенело у меня в голове, что я, вероятно, должна признаться, пока у меня есть шанс. Да, но не сейчас. Я выгляжу как свекла, и это не мило.
— Может, увидимся позже? — спросил Уэйд.
Я энергично кивнула.
— Да, конечно, с удовольствием.
Жалея, что не остановилась на «Да, конечно», я поспешила выйти из Бестиария и направилась в кабинет Элтона. К тому времени, когда я добралась туда, мои щеки уже почти остыли, а сердцебиение вернулось к нормальному ритму. Постучав в массивные двойные двери с их зловещими львиными молотками, я протиснулась в кабинет. Элтон сидел за своим столом и поднял глаза, когда я вошла. Однако он был не единственным в комнате. В одном из кресел с высокой спинкой сидел лысый подросток.
Я нахмурилась.
— Извините, я помешала? Я могу подождать снаружи, пока вы не закончите.
— Нисколько. На самом деле, мы просто ждали тебя, — ответил Элтон, жестом приглашая меня сесть. — Харли, это Тарвер. Он новичок в Ковене Сан-Диего, недавно переехал сюда из… Откуда, вы сказали родом?
Мальчик нервно улыбнулся.
— Айова.
— Да, Айова, конечно. В любом случае, я хотел спросить, не окажешь ли ты мне честь, взяв Тарвера на экскурсию по ковену. — Элтон посмотрел на меня пристальным, немного странным взглядом.
— Меня?
Он кивнул.
— Да, я уверен, что ты уже достаточно знаешь о ковене, чтобы показать ему, что к чему. — Он улыбнулся тайной улыбкой, от которой мне стало жутко. Все это было тревожно, но что я могла поделать? Я не хотела показаться грубой этому парню.
— Эм… хорошо? — Смятение затуманило мой мозг. Я все еще была довольно новичком, я даже не знала, что здесь есть бассейн пару дней назад, и я все еще сомневалась, что видела все, что это место могло предложить. Уэйд устроил мне небольшую экскурсию, или мне так показалось. Вероятно, там была куча комнат и классных вещей, которые мне еще предстояло открыть, так почему же Элтон хотел, чтобы я водила Тарвера по округе?
— Тогда идите, — приказал Элтон.
— Ладно… давай я покажу тебе, что может предложить это место, — сказала я, натягивая улыбку. Тарвер чуть не выпрыгнул из своего кресла от волнения и последовал за мной из кабинета в лабиринт КСД.
Сначала я провела его по всем обычным местам, таким как банкетный зал и главный актовый зал, и объяснила ему систему баллов. Я старалась, чтобы это не звучало слишком глупо, но мы все еще сильно отставали от других ковенов без каких-либо признаков повышения нашего рейтинга. Даже сражение с Кэтрин Шиптон лицом к лицу не принесло нам никакой пользы в Совете магов. По-видимому, по словам Элтона, он «все еще подвергался дальнейшей проверке на предмет того, может ли он квалифицироваться как жизнеспособное средство присуждения баллов», поскольку они могли только поверить нам на слово. Даже с подкрепляющими свидетельскими показаниями Ченнинга и Стеллы, Леви был полным инструментом в этом. Они дали нам лишнюю сотню за спасение Мики, но это все еще оставляло нам долгий путь.
И все же Тарвер, казалось, не возражал. Он шел довольно счастливо, наслаждаясь всеми видами и звуками ковена. Он казался милым, хотя и немного тихим. Я пыталась поддерживать светскую беседу на протяжении всего нашего тура, но он не кусался. Вместо этого, он становился все более и более беспокойным, до такой степени, что я начала задаваться вопросом, был ли он кротом, и не собирался ли на меня напасть.
Когда мы подошли к одному из пустых тренировочных залов, Тарвер украдкой огляделся.
Это все? Это тот момент, когда ты собираешься нанести удар?
Я приготовила ладони к любому повороту событий, напрягая мышцы в готовности. После моей схватки с Кэтрин я была измотана и полностью истощена в магическом смысле, но ни один крот не собирался меня сегодня убивать. Никаких шансов. Где-то у меня должны были быть резервы.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — сказал он, поворачиваясь ко мне.
Я нахмурилась.
— О, да? — Этот парень и Элтон вели себя очень странно, и мне это совсем не нравилось. С оборотнями и проклятиями, такими как у Кригера, которые были разбросаны по всему месту, никому нельзя было доверять.
Тарвер дотянулся до нижней части челюсти и одним ужасающим движением стянул с себя кожу. Я чуть не закричала, зажимая рот рукой, когда увидела лицо под ним. Я не могла в это поверить.
— Джейкоб? — прошептала я, прежде чем прыгнуть вперед и крепко обнять его. — Ты в безопасности, ты в безопасности, ты в безопасности. Айседора сказала, что да, но я не знала, чему верить. Ты здесь, ты здесь и ты в безопасности!
Он усмехнулся.
— Да. Спасибо за теплый прием.
— Что это за фокус с маской Скуби-Ду? Ты должен предупредить девушку, прежде чем рвать себе лицо перед ней. И почему ты просто не сказал мне, кто ты был в офисе Элтона, придурок?
— Элтон сказал, что я должен попробовать и посмотреть, не обманула ли тебя маска, — ответил он, усмехнувшись. — Похоже, ты эталон для этой работы.
— Да, это сработало!
— Ну, это заставляет меня чувствовать себя немного спокойнее, — сказал он. — Я очень волновался там, был уверен, что ты поймешь, что это я. Видишь ли, я останусь инкогнито в ковене и помогу Элтону с небольшой шпионской работой, так что эта маскировка должна быть безупречной. — Он взял маску и снова надел ее, мясистая ткань идеально слилась с его лицом.
Тут мне в голову пришла грустная мысль.
— Элтон рассказал тебе об Айседоре?
- Предыдущая
- 81/82
- Следующая

