Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница Академии (СИ) - Рэй Теона - Страница 18
— Добрых снов, любовь моя.
Быть может, мне это почудилось от одурманенного счастьем сознания — не знаю, но заснула я с блаженной улыбкой на губах.
Глава 9
Все складывалось как нельзя лучше, не считая того, что моих родителей так и не нашли. Но буквально вчера, нанятый мной поисковый отряд некромантов сообщил мне о том что их присутствия все еще не замечено ни в Нижнем мире, ни в Призрачном. Это обнадеживало, и хоть немного, но я начала привыкать к тому что их нет рядом. Тяжело, больно, но они живы — это главное. А раз живы, то их обязательно найдут.
С этими мыслями я сидела за столом в своем кабинете и разбирала бумаги, которых скопилось уже столько, что впору мне открыть еще одну библиотеку и назвать ее «Библиотека безответственной лентяйки».
Я упорно не понимала, зачем Аррон прислал мне свое личное дело, и когда я перечитывала его во второй раз, сам ректор явил себя миру. Точнее, мне. С сияющим лицом и даже приглаженными тремя волосинками, он смотрелся куда счастливей даже чем я. А я была счастлива невероятно. Каждый вечер я прокручивала в голове те поцелуи, жаркие объятия… Ох, скорей бы Леонгард вернулся. На работу я его снова приняла, несомненно. Но он сказал что все равно ему нужно будет задержаться в Тянучих холмах. Дела какие-то, не требующие отлагательств. И приведя меня прямо в мою спальню, чмокнул на прощание и скрылся в Тропах. Неделю уже я живу воспоминаниями и жду его так, как никогда не ждала даже новый рассвет.
— Кхм…
Ну вот, опять я дырявлю стену мечтательным взглядом, не замечая ничего вокруг.
— Профессор Аррон! — Я привстала с кресла. — Рада вас видеть!
— Мэрибелл, добрый день! — Ректор просеменил к столу и присел, сложив руки на столешницу. Его пальцы нервно стучали по деревянной поверхности, а глаза то и дело отводил, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Профессор, вас что-то беспокоит?
— Нет, нет! — Поспешил заверить он. — Как отдохнули? Вам понравилось в Тянучих холмах? Это, наверное, поистине великолепный, красочный мир! Именно таким я себе его представляю.
Он на миг зажмурил глаза. И хоть он старался не показать своей взволнованности, и задал казалось бы вполне обычные вопросы, но что-то в его голосе мелькнуло такое, что подтверждало одну мою догадку.
— Ах! Эльфийский мир и вправду прекрасен! — Теперь зажмурилась я, вспоминая водопад, горы, моего зелени и разнообразные цветы. И хоть я успела посмотреть только тот вид, что открывался с балкона, я ничуть не сомневалась, что там везде так же сказочно красиво.
— Как тебе удалось уговорить магистра Леонграда провести тебя в их мир? Еще никто на моей памяти там не бывал ранее. — Аррон вопросительно посмотрел на меня, но тут же словно догадавшись о чем-то известном лишь ему, обрадованно воскликнул: — У вас с ним отношения, верно?!
Я смущенно прикрыла предательски покрасневшее лицо ладонью, и еле заметно кивнула. Вообще, я не хотела распространяться о наших с Лео отношениях, если они были, конечно. Это я себе напридумывала уже столько, что даже свадебное платье долго выбирать не придется — я уже изучила на нем каждую складочку в своих фантазиях. Но Аррону я доверяла, а потому не стала скрывать. Его лицо просияло еще больше и затмило собой даже солнечный свет пробивающийся сквозь широкое окно за моей спиной.
— Я ведь тоже влюблен, Мэри, — ректор уперся щекой о свою ладонь и мечтательным взглядом дырявил стену которая была уже насквозь продырявлена мной.
Я недоверчиво на него взглянула — Аррон влюблен? В кого? Вот этот тщедушный старичок, который не видит ничего дальше своего сморщенного носа, и не вникает ни во что, что не касается академии? Нет, я его люблю, конечно, после отца и матери он для меня самый близкий человек, но… влюбиться в пенсионном возрасте? Попахивает тут махинациями со стороны его дамы сердца. Хотя, может это я такая недоверчивая стала… Да и в людях разбираться уж точно не научилась, чего один только Энтош стоит. Ну вот, испортила себе настроение воспоминанием об этом… демоне!
— Вы заслужили счастья, Аррон, — я искренне улыбнулась. — А кто ваша леди? Кто-то из академии?
В академии не считая Аррона, самым старшим магистрам и профессорам не больше сорока лет. Ректор оценил скрытую шутку, и засмеялся.
— Нет, что вы! Куда уж мне. — На его лице покрытом десятками мелких морщинок отразилось лукавство. — Леди Беринген — травница, она держит небольшую лавку тут неподалеку, зельевары частенько закупают у нее редкие растения. Да и вы там были не единожды, вспомните, те фиолетовые стебельки раникуса для зелья забвения, вы приобретали их именно у нее.
Ах да, я действительно вспомнила старушку Беринген. Она чуть моложе Аррона, но так же как и он, довольно бодра для своих лет. Седые волосы она всегда прячет под яркий платочек, каждый раз новый, а на расшитом цветами фартуке, во множестве карманов всегда лежат какие-нибудь травки, отчего леди Беринген источает собой приятный запах диких полей. И каждый раз когда я приходила к ней в лавку, а я наведывалась туда еженедельно, милая старушка встречала меня у порога как самую желанную гостью. Собственно, она всех всегда так встречала, и делала это от чистого сердца, чем и завлекала к себе покупателей. Аррону повезло, я правда считаю, что с ней его ждет счастливая старость.
— Я за вас очень рада, — я сжала его ладони в своих в знак одобрения. — Но мне кажется, вы чего-то не договариваете, профессор. Вы о чем-то хотели поговорить, ведь так?
Его глаза забегали, и с самым виноватым видом Аррон меня поразил:
— Я хочу уйти из академии, — он тяжело вздохнул. — Я уже не способен справляться со своими обязанностями, Мэрибелл. Еще немного и я начну забывать дорогу из общежития до своего кабинета.
Вот так… То, чего я боялась, случилось. До этого дела академии вел именно он, а я была лишь его тенью, ну и ставила подписи там, где он мне указывал. Самостоятельно я так и не вникла во всю работу, и что теперь делать, ума не приложу. Без помощи мне не справиться. Но смотреть на подавленное состояние Аррона было еще хуже. Он верно служил много лет, и заслужил отдых, и уж тем более, я не могу ему просто взять и приказать остаться. С тяжелым сердцем я все-таки кивнула, давая свое согласие.
— Мне будет вас очень не хватать, профессор. — Ну вот, еще и слезы теперь застилают глаза. Причем у обоих. — Как я одна… тут… Я не смогу, Аррон!
— Милая моя девочка, — ректор поджал трясущиеся губы. — Я ведь не просто так ухожу, пока тебя не было, я подобрал достойную себе замену. Профессор Вэриус из Академии имени Диандора — владеет четырьмя видами магии! И это в свои то тридцать лет! Так он мало того что обучался одновременно на нескольких факультетах, так еще и занимает должность ректора вот уже восьмой год. В общем, довольно опытный молодой человек, я знаком с ним давно, и могу уверить — я отдаю свое место достойнейшему магу. К тому же, он владеет портарологией. Я поговорил с ним, он может временно заменить отсутствующего преподавателя. А кстати, где магистр Энтош?
Меня аж затрясло при одном только упоминании его имени, но стараясь держать себя в руках, выдала:
— Магистр Энтош был вынужден вернуться… домой. Считайте, ушел на пенсию.
— На пенсию? — Челюсть ректора упала на стол.
Я побоялась, что начнутся расспросы, но Аррон видимо был так взволнован собственным уходом, что не стал развивать эту тему дальше, и уже вовсю расписывал распрекрасного мага метящего на освободившуюся должность. Я не стала спрашивать почему он ушел со своего места работы, это и так было очевидно — в нашу академию мечтают попасть не только в качестве адептов, но и работа здесь, практически равна тому что и выкопать клад.
Профессор так воодушевленно представлял мне самые лучшие качества профессора Вэриуса, что я невольно задумалась — а есть ли у него какие-либо изъяны? Или Аррона опоили зельем внушения, и теперь он рассказывает только то, что выгодно?
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая

