Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из рода Оуш (СИ) - Гиз Анна - Страница 62
— А девушка с Вейдой?
— Вейда — моя сестра! Да-да! Не удивляйтесь, Сэпт! Вейда является дальней роднёй — кузиной по линии рода наших матерей. И Ролл, и Вейда, и Айрис связаны одним местом — Белым Когтем, но есть у них и другая связь… Ролл и Вейда спасли Айрис от смерти. Её порвал Зверь и обессиленную и теряющую последние остатки сил, у себя в капкане нашёл Ролл, окружённую стаей суртов. Вот они вместе и выходили девушку. Она так сильно была изувечена Зверем, что первое её имя стало Меченая Айра. На её теле не было живого места! Никто не думал, что девушка выживет, а потому и не сообщили дознавателям о чужачке… А потом, они привязались к девушке и все полюбили. Скрыли от всех правду, если бы не случай… Оказалось, что в девушке «просыпается» магия и она Высшая. Вот и обратилась ко мне за помощью.
— Высшая… Значит она из первых семей. К какому роду она принадлежит?
— Айрис — принцесса Рорка, последняя из рода Оуш.
— О, Семеро! Моя Сиятельная госпожа! Эта новость… — и Сэпт опустил голову, руки его дрожали..
— Да, Сэпт! Эта новость для меня и Ольгафа стала неожиданностью. И это ещё не всё… Роллинг влюблён в эту девушку, но ответит ли она ему — никто не знает! Девушка намерена вернуть свой трон и своих подданных. Характер, как и Ролл, имеет непростой. Это и понятно. Девочка рано повзрослела и возмужала — на её глазах произошёл переворот. Отец убит, брат погиб, правит самозванец. За ней тоже охотятся. Вот поэтому, мы с сыном решили помочь девушке и будущей королеве Рорка. Ей пока не до любви. В сердце Айрис живёт долг перед родом, почившими близкими и её народом. А ещё она жаждет мщения… Вот поэтому мы и Роллинга к ней пока не торопимся подпускать… Девочке надо окрепнуть, поверить в свои силы. А вот есть ли у неё сильное чувство к Рыжему Роллу, вдруг ставшим принцем..? Вопрос остаётся открытым. Вот поэтому, мы взяли её под своё покровительство..
— Из чувства сострадания к бедной девушке или это большой политический ход?
— Одно другому не мешает. А я вот слышала, что ваш брат остался под впечатлением от девушки… Это правда?
— Да, моя королева. Гарсиан впервые за много лет стал улыбаться. Мне его так жаль! Что же делать?
— Может отослать его куда- нибудь временно? Например, в помочь Вейде, в организации Школы Травниц?
— Не думаю, что это поможет… Пока у него будет хоть один шанс на взаимность со стороны Айрис, он от неё не откажется.
— Если Гарсиан верит в истинную любовь, вы обязаны ему сказать, что Айрис и Ролл — это истинная пара… Так сказал старый маг… Они связаны магией, небесами, но будут ли вместе…
— Спасибо за доверие, Ваше Высочество. Смею вам посоветовать одно — и Роллинга, и Гарсиана, надо держать от девушки на определённом расстоянии. Понимаю, что эта временная мера, но пока мне ничего другого не приходит в голову. Простите.
— Сэпт! Надеюсь, мы друг друга поняли. Вы свободны.
Управляющий Дворцом ушёл, а королева мать — направилась в лекарское крыло. Там она желала найти Вейду, а заодно познакомиться с Айрис. «Давно пора!»- подумала королева, подзывая к себе одного из гвардейцев.
Глава 31 (окончание главы)
Главный распорядитель и Управляющий королевского дворца ушёл, а королева мать — направилась в лекарское крыло. Там она желала найти Вейду, а заодно познакомиться с Айрис. «Давно пора!»- подумала королева, подзывая к себе одного из гвардейцев.
Пройдя через весь дворец и оказавшись в лекарском крыле, королева тяжело дышала. На лбу была испарина, гудели ноги. «Да я кажется устала! Да… А ведь ещё два года тому назад это же расстояние я преодолевала спокойно и без особых усилий. Все эти переходы, галереи, лестницы… Только бы Вейда оказалась на месте! Она и без слов поймёт, что мне сейчас нужно больше всего.»- королева крутила головой по сторонам, но никого не было рядом. Растерявшись, она тихо и медленно продвигалась внутри широкого светлого помещения, поделённого деревянными ширмами на маленькие комнатки. Королева внимательно и с интересом всё осматривала — ней проснулось любопытство… Узкие постели были безупречно застелены и белоснежное бельё радовало глаз. Дальше шли комнаты для осмотра больных и лечебных процедур. В воздухе витал терпкий аромат смол и трав. Всюду на полочках лежали разные по ширине и высоте рулоны перевязочного материала, широкие склянки с разноцветной жидкостью и мазями, аккуратной горкой лежали широкие миски и глубокие тазы. На лотках лежали непонятного вида ножи и разные невиданные инструменты. Королеву привлёк один из них и она протянула руку чтобы его взять, как вдруг у неё близко за спиною раздался женский строгий голос:
— Нельзя их трогать! Сирр Гарсиан никому не позволяет их брать. Они в работе незаменимы. Если на теле изувеченного человека открытые раны, то эти инструменты в его руках могут спасти кому-то жизнь. Простите сирра, если напугала вас, но что вы здесь делаете и кто вас сюда впустил?
Королева медленно обернулась на говорящую женщину за её спиной. Она увидела хрупкую девушку, строго и просто одетую. Волосы были убраны под затейливый необычный белый чепец. Белый передник одетый поверх платья выдавал в ней помощницу целителя.
— Ой! Ваше Величество! Сиятельная госпожа Тамарика! Простите мне моё непочтение — я не узнала Вас. Я всего лишь помощница королевского целителя, сирра Гарсиана. Он строг с нами. Мы выполняем его указания. Даже вам, моя королева, не место здесь. Это помещение для всего лекарского крыла самое важное! Здесь сирр Гарсиан творит чудеса.
— Я рада, что увидела всё собственным глазами. Всюду порядок, чистота и его помощники в его отсутствие все на местах. Правда я пока ни одной не увидела…
— О! Ваше Величество! Это такая для нас честь! Я вам могу всё показать. Каждая из девушек занята своим делом. Утром, чуть забрезжит свет, они все на ногах. Распоряжаюсь здесь я, в отсутствие сирра Гарсиана, Моё имя — Анабель. Пройдёмте!
— Нет, милая! Я не с инспекцией пришла. Мне просто любопытно как здесь всё устроено.
— Девушки носят воду, стирают и утюжат, готовят особые блюда для больных, кое-кто работает в лаборатории. А есть девушки, которые в данный момент сидят рядом с больными, наблюдая их состояние. Ведут дневники, дают назначенные сирром Гарсианом лечебные настойки и эликсиры.
— Я довольна, как здесь всё устроил Гариан. Но…я не переношу вида крови и человеческих страданий от боли. Дальше я не рискну пойти с вами. Скажите, я могу увидеть сирру Вейду?
— Ваше Высочество! Да! Она у нас! Сирр Гарсиан разрешил ей работать в лаборатории. Она много знает, а её знания по травам бесценны. Позвать сюда сирру Вейду или вас отвести в лабораторию?
— Проводите.
Девушка бесшумно шмыгнула в проход и направилась в сторону лаборатории.
Вейда была в своей стихии. Над её головою висели облака пара, у ног вилась думка тумана. Руки Вейды ловко лавировали между разной высоты колб, склянок, бутылей из тёмного редкого стекла. Всё булькало и шипело. На каменном полу стояла тренога с удобно расположившимся там котлом. В углу лежала мелкая древесная щепа и опилки. На отдельном столе стояли изящные весы и ступки. Рядом с ними выстроенные в ряд стояли пузатые суконные мешочки с надписями на них. Одни из них были туго перетянуты шнуром, а два из них — открыты. В них зеленела горка какого-то порошка. Кто-то стоял спиной к двери в тёмном плаще и маске. Было понятно по его движениям, что он перетирал в большой высокой деревянной ступке очередной ингредиент. Звон стекла и бормотанье Вейды, отрезвила королеву Тамарику, которая при виде всей этой картинки поднесла платок к своему носу.
— Ну, Вейда! Вижу своими глазами, что тебе здесь в охотку находиться! Вот только я непривычна к подобным ароматам..
Вейда от неожиданности чуть не подпрыгнула! Резко крутанулась на ногах и почти всем корпусом своего тела влетела в Тамарику.
— О, Семеро! Разве можно вот так-то обходиться с одной из лучших травниц Валамии, ваше Величество?! У меня чуть сердце не выпрыгнуло из груди…от радости! — и Вейда захихикала. Потом внимательно оглядела свою королеву с ног до головы и произнесла…
- Предыдущая
- 62/71
- Следующая

