Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воин (ЛП) - Линч Карен - Страница 158
Я беспокойно переместился. Она была связана с Нейтом не более минуты. А со времени, как она положила руки на вампира, прошло минимум пять минут.
Пузырь внезапно начал становиться ярче и горячее до того, что стало невозможно смотреть на него и невыносимо находиться рядом, вынудив нас отступить на несколько шагов.
Во рту пересохло, когда я непроизвольно прикрыл рукой глаза от сияния той же сферы света, которую я видел в камере Нейта.
О, Боже. Я знал, что она собиралась сделать, и я был невластен остановить это.
— Пресвятая Богородица! — произнёс кто-то, когда сфера запульсировала и в доме замерцал свет.
А затем сфера исчезла.
Глава 43
Сара неподвижно распласталась поперёк вампира, никто из них не двигался.
Моё сердце запнулось, когда я встал на колени рядом с ними и поднял её с вампира. Развернув её в своих руках, я положил её на пол. Трясущимися руками я проверил пульс, и осел, почувствовав её сильное сердцебиение.
Девушка закричала.
Я посмотрел в перепуганные до ужаса карие глаза вампира — точнее, смертной девушки — когда она села и попятилась назад, съёжившись у шкафов. Рыдая, она свернулась в тугой клубок, руками закрыв голову.
Никто не подошёл к ней. Казалось никто не знал что надо делать.
А меня волновала только Сара.
— Сара, очнись, — я похлопал её по щекам и слегка встряхнул.
Никакой реакции.
Я откинул волосы с её лица.
— Ты обещала, что не сделаешь этого. Тебе надо открыть глаза.
Ничего.
В отчаянии я склонился над ней и обхватил руками лицо.
— Будь оно всё проклято, Сара, не поступай так со мной снова.
Её веки затрепетали. Изумлённые зелёные глаза уставились в меня.
— Почему я на полу?
Омывшее облегчение заставило бы меня встать на колени, если бы я уже не стоял. Я обнял её, притянув к себе, зарывшись лицом в её волосы.
— Пятьдесят лет. Я сажаю тебя под замок на следующие пятьдесят чёртовых лет.
— Не могу дышать, — прохрипела она.
Я опустил её на пол и внимательно изучил её лицо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Отлично, — она в замешательстве моргнула. — Моя попа замёрзла.
Я улыбнулся, едва не захихикав от облегчения.
— Мы не можем этого допустить.
Сев на пол, я приподнял её и усадил к себе на колени.
— Лучше?
— Гораздо лучше.
Она протяжно выдохнула и прислонилась ко мне, словно у неё не было сил делать что-либо ещё. Меня это более чем устраивало, поскольку я не хотел выпускать её из своих объятий.
Наше счастливое воссоединение было очень скоро прервано рыданиями девушки, которую исцелила Сара. Сара отпрянула и посмотрела мне за спину, и, увидев девушку, ахнула. Она попыталась встать, но я сильнее прижал её к себе.
— Это небезопасно.
Она прикоснулась к моему лицу.
— Безопасно. Поверь мне. Она больше никому не причинит вреда.
Я посмотрел на неё, потом на девушку, не зная что и делать. Девушка, может, и не была больше вампиром, но нельзя было понять в каком состоянии был её разум после десятилетий в ловушке в своём собственном теле с демоном.
Я отпустил Сару, и она поползла на четвереньках к девушке, приближаясь к ней медленно, как к раненному животному. Когда она была в футе от девушки, она остановилась и ласково заговорила с ней.
— Шшшш, всё хорошо. Теперь ты в безопасности и никто не причинит тебе вреда.
Девушка начала ещё сильнее рыдать. Сара протянула руку и положила ей на плечо.
— Меня зовут Сара, — успокаивающим тоном произнесла она. — Я знаю, что ты напугана и растерянна, и я клянусь, я не позволю ничему причинить тебе боль. Я просто посижу здесь с тобой, пока ты не почувствуешь себя немного лучше.
Она села на пол рядом с девушкой и стала растирать ей спину. Девушка выглядела больше напуганной, чем грозной, но я не оставлю Сару наедине с ней.
— Сара? — тихо окликнул я её.
Она утешительно улыбнулась мне и задрожала.
— Всё хорошо. Можно найти для неё одеяло?
Прибежала Джордан и принесла два одеяла — одно для Сары, а второе для девушки. Все, кто был в гостиной комнате, ошарашено пялились на Сару и рыдающую девушку, перешёптываясь между собой.
Я не винил их за это. Я второй раз стал свидетелем этого чуда, и до сих пор не мог в него поверить. За исключением Криса, Джордан и меня, никто не знал, кем была Сара и на что она была способна. Мы вводили людей в курс дела по принципу "нужной информации". Сейчас как раз была одна из таких ситуаций.
В какой-то момент Сара наклонила голову в сторону гостиной комнаты, но я решительно покачал головой. Их вопросы могут подождать. Сара и её подопечное лицо были важнее.
Потихоньку девушка притихла и поближе придвинулась к Саре, положив голову ей на колени. Сара поглаживала её волосы, как мать, успокаивающая напуганного ребёнка. От этого образа, я задумался о Саре и наших будущих детях. Однажды она станет невероятной и любящей матерью, но только после нескольких десятилетий, на которые я присвою её только для себя одного.
Когда Сара начала показывать признаки дискомфорта, я поднял спящую девушку и положил её на диван в гостиной комнате. Я понятия не имел что мы будем с ней делать, когда она проснётся, но по тому как Сара опекала её, стало понятно, что она уже стала покровительственной по отношению к девушке.
Джеффри выглядел потрясённым, подойдя и встав рядом с нами.
— Она, правда, снова человек?
— Да, — ответила Сара.
Он уставился на девушку, которая час назад была вампиром.
— Это... невозможно.
Сара умоляюще посмотрела на меня.
— Джеффри, давай поговорим на кухне, так мы не побеспокоим девушку, — сказал я.
— Мы можем спуститься в подвал, если ты не хочешь, чтобы нас подслушали.
— Кухня пойдёт.
Я не выпущу Сару из поля зрения. И мне было глубоко плевать, что это место кишело воинами.
— Что только что произошло? — спросил Джеффри, как только мы вошли в кухню. — У меня такое чувство, что я только что посмотрел шоу Копперфильда. Я не знаю во что верить.
— Ты только что стал свидетелем того, как вампир вновь стал человеком.
— Но...
— Знаю, что ты хочешь сказать. Я тоже не поверил своим глазам, когда впервые увидел это.
От удивления у него приоткрылся рот.
— Ты уже видел такое раньше?
Я встал, чтобы видеть Сару, сидевшую на подлокотнике дивана.
— Это уже второй раз. Первый был в ноябре в Весторне.
— Как? Как она делает это? Она вообще Мохири?
Я увидел, что к Саре подошёл поговорить Крис.
— Сара наполовину Мохири, наполовину фейри.
Он покачал головой.
— Это невозможно. Демоны и фейри несовместимы. Никто из нас не может быть с фейри, даже если бы захотел.
Я медленно выдохнул. Затем объяснил, что прабабушка Сары была ундиной, а все отпрыски были мужчинами вплоть до Сары. Отец Сары был простым смертным, поэтому он был совершенно совместим с Мадлен.
Я вкратце описал ему дар Сары, рассказал о произошедшем с Нейтом и как Сара обратила своего дядю вновь в человека.
Надо отдать Джеффри должное, он умудрился свести свои вопросы до минимума, хотя было очевидно, что его разрывало от любопытства.
— Это... это просто невероятно. Только подумай, что это может значить для нас. Сара сможет...
— Нет. Ты видел, это валит её с ног. В прошлый раз она была в отключке два дня, и мы не знали, проснётся ли она вообще.
У меня было предчувствие, что Сара не согласится со мной, и это не последний раз, когда она исцеляла вампира. Она слишком сильно заботилась о людях, чтобы не желать помогать им при возможности. Также меня грызли подозрения, что у нас предстоит долгий разговор по этому поводу.
— Так что ты будешь с ней делать? Вампиршей... точнее, девушкой?
Сара посмотрела на меня и улыбнулась. Она выглядела уставшей, но в остальном в порядке. Сейчас мы должны были лететь в Бойсе. Но Сара ни за что не уедет, пока не будет знать в каком стоянии находилась девушка, и мы не выясним что с ней делать.
- Предыдущая
- 158/174
- Следующая

