Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элементали. Вода (СИ) - Сорина Анна - Страница 51
- Мы не допустим никакой паники. - Мальпе выходит из пещеры, неся в руках небольшую шкатулку.
- Не могу сказать, что рад приветствовать Вас на моей земле, - похоже он помешан на том, какую должность занимает. Он снова повышает голос на конце фразы, - и, боюсь, Вы не можете гарантировать мне, что не возникнет лишних вопросов к проживанию людей в пещерах. Граждане города начнут что-то подозревать, среди них полно идиотов и фантазеров, что уже само по себе взрывоопасная смесь, а уж если дать им такой повод... - он замолкает и округляет свои крошечные глазки, чтобы дать понять, что "такой" повод действительно слишком серьезен и губернатор не может его игнорировать.
- Так помогите нам, - удивляюсь невозмутимости Мальпе. Вот уж черта правящей семейки. Она командует даже сейчас.
- Помочь? - теперь настала очередь губернатора удивляться.
- Да.
- С чего бы мне помогать вам?
- Ну... - Мальпе приоткрывает шкатулку и вытягивает руки так, чтобы Николас видел ее содержимое. - Там, на дне еще полно таких штук. - я заглядываю через ее руку и вижу, что шкатулка до отказа набита драгоценностями. - У вас так часто тонули корабли, что даже если мы будем каждый день поднимать содержимое хотя бы одного из них, работы хватит минимум на пару лет. А еще мы можем стать гарантией того, что ни один шторм не дойдет до строений города. Никогда, понимаете?
- Заманчиво, - губернатор протягивает руки к шкатулке, но Мальпе захлопывает крышку, прищемив краешек его пальца. Лицо Николаса белеет, глаза сужаются еще больше, практически исчезая с лица.
- Мы приступим как только получим статус жителей города, жилье и нормальную работу, чтобы не вызывать подозрений.
- Думаю, мы договорились. Вы можете оставаться тут еще пару дней, после я жду вас к себе, документы на дома будут готовы. - он выдергивает из рук Мальпе шкатулку, и принцесса отвечает абсолютно идентичным тому, что он сам так недавно продемонстрировал, оскалом. - Это я заберу в качестве оплаты вашего будущего жилья, я же не могу взять эти деньги из городского бюджета.
- Замечательная идея. - Мальпе провожает его глазами до машины и поворачивается ко мне. - Что? - я и не заметил, что слишком открыто сверлил ее глазами.
- Ты поразительная.
Она наклоняет голову и улыбается своей нормальной искренней и доброй улыбкой.
- Приятно слышать это от тебя. А теперь я надеюсь успеть обратно до того, как Вилия съест все, что принес Энди.
Она разворачивается на каблуках и огибает меня бегом.
- Ты останешься голодным, если будешь так тормозить.
- Ну, уж нет! - догоняю ее, и мы вваливаемся в пещеру синхронно, хохоча и толкаясь. Все глаза направленны на нас, все напряженно выжидают, чтобы услышать от нас результаты беседы с посетителем. Я, наконец, понимаю, почему она так восхищает меня. Мы оба любим ребячиться даже тогда, когда нормальные люди об этом и подумать не могу. Только она понимает меня и чувствует мое настроение всегда. Жаль, но ни один человек из команды не понимает того, насколько важен для меня этот момент. Вздыхаю и описываю все, что произошло с нами вне стен пещеры. Мальпе уходит проведать больных. И я, как могу, тороплюсь закончить рассказ, чтобы присоединиться к ней.
Глава 18
- Ну и? - Энди замирает в ожидании рассказа, только его карие глаза дрожат под огненными ресницами.
- Расслабься. Все уладили. - откликается Джо. Я даже не удивлен, что он все слышал. Хотя и не могу представить, как физически это возможно.
- Что уладили? - вторит ему из угла мать Марии. Только теперь я замечаю, что ундин в помещении стало меньше. Да и те, что остались, явно измотаны и устали. Они стоят вдоль стены и не решаются попробовать еду, приготовленную для них. Все, кроме Марии. Она и Вилия словно соревнуются в объемах желудка. И, похоже, Мария побеждает.
- У вас будут дома и работа как у обычных людей. - внимательно наблюдаю за реакцией семейства и слышу их одновременный вздох облегчения.
- Спасибо, Вик. - еле выговаривает через набитый рот Мария, оглядываясь на меня и пытаясь улыбнуться, не потеряв ни кусочка еды. Это выглядит настолько забавно, что я даже отвлекаюсь на секунду от неудобства за незаслуженную благодарность.
- Спасибо Мальпе. - откликаюсь я наконец. Пойду, помогу ей. - Больных, судя по всему, прибавилось?
Молчаливый хмурый кивок Джо заставляет поторопиться. Почему они сами не попытались помочь? Хотя, они наверняка догадались о причинах недуга. Энди видел уже то, что теперь должно происходить с Ироасом и его братом. Ловлю краем глаза их мрачные взгляды с Джо. Ну конечно, они догадались. И они недовольны. С вызовом поднимаю брови, но они не реагируют. И не надо. Я иду к Мальпе. Нужно придумать, как нейтрализовать возвращающиеся к тритонам силы.
В маленькой комнатушке, переделанной в лечебницу совсем тесно. Мальпе бегает между четырьмя лежаками и проверяет состояние больных на ней. У одной из кроватей прямо на полу сидит Тифонас, он держит отца за руку. Придвигаю к нему стул от стены и обращаюсь к Мальпе.
- Чем помочь?
- Ничем. - отзывается она мгновенно, оглядываясь на меня и неуверенно улыбаясь. - Для них, - она указывает взглядом на братьев Марии, - целителем будет время, им просто нужен отдых. А им, - она переводит взгляд на Тифонаса и его родственников, - я точно не могу помочь, их можно только стабилизировать.
- Да, Вик, повезло, что я увидел тебя раньше, чем ты меня. - Вклинивается Тифонас, занимая удобное положение на стуле. Его дядя и отец ощущают себя не лучше, чем Вилия некоторое время назад. Вот вам и хваленая прививка антимагией. Их лихорадит и они побелели так сильно, что их лица, кажется, вот-вот окончательно сольются с белоснежными подушками. - Дядя поисковик, его силы не опасны, а отца я стабилизировал.
- Он увидел тебя раньше? - Мальпе напряглась и непонимающе обводит глазами комнату по периметру. От Тифонаса до меня.
- Ага, - подливает масла в огонь Тифонас, - две неуправляемых силы подобного уровня на берегу были бы смертельно опасны для пары десятков поселений этого острова. Не хотелось бы разрушать свой дом в первые же сутки после переезда.
- Ты использовал антимагию, Вик! - на резком выдохе ахает Мальпе, и я ощущаю себя нашкодившим котом, которого хозяин поймал на месте преступления и трясет за шкирку. Когда человек вот так констатирует и без того очевидный факт, значит дело дрянь.
- Ну да.
- Нет, стоп. Ты говорил о плане. Это и был твой план?
Я молчу. Мне казалось, что она уже давно поняла это, но теперь... этот ужас в ее глазах, этот громкий шепот, срывающийся на крик... она в шоке. Класс. Что тут еще сказать?
- Отец бы не успел оборудовать темницы антимагией! Это временное поселение. Ты принес ее с собой, Вик.
Она больше не шепчет. Она кричит на меня в прямом смысле этого слова.
- Где ты достал ее?
- Я искал тебя. В Селенофото. Там, где пострадала Вилия. Там было немного.
- И ты взял это, - ее лицо скривилось так, словно она съела лимон целиком, - для моего отца?
- Да. - Какой смысл врать сейчас?
- Ты же знаешь, что для богов антимагия безвредна? Она не может их убить!
- Я и не планировал ей его убивать. - Я сейчас даже не лгу. Я действительно хочу лишь обезвредить его на минуту с помощью этой жижи. Лишить его магии, которая дарует ему бессмертие. И убить как обычного человека. Я только что представил себе, как убиваю человека, и в моей душе ничего не екнуло. Я становлюсь монстром. Вздрагиваю, отгоняя эту мысль, и перевожу взгляд на Мальпе.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая

