Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каро (СИ) - Север Настя - Страница 18
— Ничего удивительного, наш Тоби всегда был таким нежным, — ядовито добавила она.
— Надеюсь, вы хорошо повеселились, пока я умирал. Потому что ни невесты, ни любимой сестры я рядом не видел.
— Разве тебе недостаточно было маленькой рабыни? — зло спросила Алексия.
— Впрочем, я не обижен, — проигнорировал ее слова Тобиас. — Надеюсь только, что в жилах будущего наследника Криады будет течь моя кровь, а не капитана чериадской стражи.
Замия ответила ему спокойным взглядом, лишь легкий румянец выдал ее эмоции. Значит, слухи не врут, и черноглазый капитан действительно сопровождает ее не просто так.
— Не надо так, Тоби, — мягким голосом, в котором едва угадывалась угроза, сказала она.
— Заметь, я не просил тебя его выпороть, — выплюнул Тобиас.
— Я не давала тебе повода так разговаривать со мной, — Замия отвернулась к окну. — Оставь свои домыслы.
Тобиас промолчал. В его планах не было лезть на рожон к двум мстительным девицам. Он и так наговорил лишнего, пора остановиться.
— Где Сьерра? — не найдя каро в кабинете и спальне, Тобиас наскоро умылся и спустился вниз. Фол был в своей каморке, заполнял хозяйственную книгу.
— В саду, — процедил Фол, не поднимая головы.
— У нас мало рабов? Что ты ее постоянно дергаешь, — раздраженно бросил Тобиас. Управляющий вел себя все более хамски, и это почему-то начало его раздражать.
Он нашел ее быстро, каро подметала дорожки.
— Бросай это все, идем, — велел Тобиас. С самого утра все шло наперекосяк. Сначала отец, потом эти курицы… Он должен был поговорить с рабыней, и теперь боялся, что не найдет нужных слов в таком настроении.
— Я должна закончить, мой господин, — не оборачиваясь, ответила Сьерра, лишь на секунду перестав мести.
Внутри Тобиаса шевельнулось беспокойство. Ну что опять такое? Рабыня снова обиделась, или что-то случилось?
Обойдя сбоку, Тобиас отобрал метлу и поймал ее за подбородок. Нижняя губа каро была закушена. Едва подняв взгляд, она тут же опустила его вниз.
— Ну? — нетерпеливо спросил Тобиас.
Сьерра сглотнула и отпустила губу. Она была разбита.
— Кто это сделал? — Тобиас швырнул метлу в сторону.
— Не надо никого наказывать, — Сьерра глубоко вдохнула и посмотрела на него. В удивительных глазах не было слез, и Тобиас немного успокоился.
— Кто тебя ударил? — он осторожно прикоснулся к распухшим губам.
— Обещайте, что не будете с ним разбираться, — поморщившись, попросила каро.
— Я сам это решу. Имя?
Сьерра промолчала, хмуро глядя на него.
— Сьерра, — угрожающе протянул Тобиас.
— Вы представляете, как сложно мне будет, когда вы уедете? — каро стряхнула руки Тобиаса. В ее голосе появились резкие нотки. — Сейчас вы без разбора наказываете всех, кто плохо со мной обращается, представляете, что они потом со мной сделают?
— Успокойся, — Тобиас попытался обнять разволновавшуюся девушку, но она не далась, отступила на шаг. — Я никого не трону, обещаю. Рассказывай, кто тебя ударил?
— Фол, — шумно выдохнула она.
— За что?
Тобиас был удивлен. Несмотря на неприязнь управляющего, он никогда бы не подумал, что тот отлупит его рабыню. Да и за что?
— Я была груба с ним.
— Что ты ему сказала?
— Ничего.
— Сьерра! — почти прорычал Тобиас.
— Он расспрашивал, что между нами, — щеки каро покраснели. — Я сказала, что это не его дело.
Тобиас качнул головой. Фол лезет, куда не надо.
— Я поговорю с ним, — пробормотал он.
— Вы обещали! — вскинулась Сьерра.
— Я просто поговорю с ним, и все.
Каро замотала головой.
— Вы только что дали обещание.
— Сьерра, он слишком многое себе позволяет. Я не могу просто закрыть на это глаза.
— Вы думаете только о себе! Вам ведь плевать, что со мной будет! Так зачем делать вид, что вас это беспокоит?
— Не кричи! — Тобиас быстро преодолел расстояние между ними и схватил каро за плечи. — Мне не все равно, и ты это знаешь!
Губы каро задрожали, и она неожиданно уткнулась в плечо Тобиаса. Рубашка намокала от слез, а Тобиас гладил Сьерру по спине и пытался успокоиться сам.
— Это правда, что вы просили Наместника освободить меня? — глухо спросила Сьерра.
Тобиас прикрыл глаза и прижался губами к виску каро. В парке мог гулять кто-то из гостей или семьи, но ему было плевать.
— Кто тебе сказал?
— Фол.
Тобиас хмыкнул.
— Да, просил. Он не согласился.
Глубокий прерывистый вздох.
— Пойдем, — когда дыхание каро выровнялось, тихо сказал Тобиас. Давно он не был так подавлен.
Глава 15
Долиш задержал его на час дольше, чем обещал. Был уже глубокий вечер, и Тобиас решил прогулять встречу с командованием городской стражи (Аулус без него во всем разберется) и поспешил домой. Конечно, ему следовало бы посетить театр вместе с Замией, но он уже отговорился делами, и их отмена не казалась ему достаточной причиной отправиться на представление. Он оставил лошадь в конюшне и помчался во дворец. У Наместника сегодня были важные гости, но Тобиас прекрасно отдавал себе отчет, что спешит домой вовсе не из-за них.
Он уже почти пролетел коридор второго этажа, когда что-то заставило его остановиться. За поворотом слышались крики и топот, и он едва не упал, когда на него выскочила Сьерра.
— Что…
Она раскраснелась от бега. Едва взглянув в полное паники лицо, Тобиас толкнул ее себе за спину, чтобы через миг столкнуться лицом к лицу с Тремой. Рука сама потянулась к ножнам, с которыми после покушения он не расставался ни на миг. Палач резко остановился. Немного больше времени ему потребовалось, чтобы понять, кто перед ним, и учтиво кивнуть. Чуть погодя рядом с ними оказался Фол — Тобиаса всегда удивляло, как быстро тот мог перемещаться безо всякой помощи трости, когда ему это было нужно.
— В чем дело?!
Фол сердито сверкнул глазами, переводя дух и вытирая рукавом пот со лба. Тобиас обернулся к каро. Та, тяжело дыша, бросила испуганный взгляд на двухметрового Трему, который возвышался за плечом Тобиаса.
— Мой господин, — сбивчиво выдохнула она.
— Она сбежала от Наместника! — голос Фола звенел.
Тобиас убрал руку с клинка и почувствовал дурноту.
— Что произошло? Ты на самом деле сбежала от Наместника?
Сьерра кивнула.
Тобиас обернулся к управляющему.
— Наместник хотел показать ее гостям! — сообщил Фол. — Но девчонка даже не думала являться к ним. Тогда Треме пришлось поймать ее и привести насильно.
— Что потом? — чувствуя, как холодеют пальцы ног, спросил Тобиас.
— Потом она вырвалась и убежала прямо из залы!
Тобиас едва сдержал стон и уточнил:
— Вам велено вернуть ее?
— А вы как думаете, Наследник? — выплюнул Фол.
Тобиас был готов огреть управляющего его же тростью.
— Идите. Я сам отведу ее.
— Прекрасно! — Фол развернулся и скрылся за поворотом, спустя секунду за ним последовал и Трема. Тобиас постоял немного, слушая причудливые ругательства толстяка, и развернулся к рабыне. Ее немного потряхивало, в глазах был страх. Удержавшись от желания обнять ее, Тобиас взял ее за локоть.
— Идем.
Сердце Тобиаса сжалось от того, как Сьерра на него посмотрела, но он понимал, что если начнет ее утешать, та разревется.
Он втащил ее в умывальную комнату в своей спальне и вручил кувшин.
— Умойся.
— Мой господин…
— Сьерра. Просто умойся. Не говорил ничего, — почти жалобно попросил Тобиас. Он был испуган не меньше. Еще вчера отец грозился казнить ее. Стоит его хорошо разозлить, и он не промедлит с обещанием.
Он вручил рабыне полотенце и дождался, пока та вытрет лицо и руки.
— Пойдем.
— Не надо, — Сьерра вцепилась в полотенце. — Пожалуйста.
— Перестань, — Тобиас отобрал полотенце и взял ее за тонкое запястье. От напряжения разнылось плечо. — Я не оставлю тебя там. Веришь мне?
Не дождавшись ответа, Тобиас потащил ее в приемную залу.
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая

