Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - Симисшах (СИ) - Стоун Лана - Страница 55
В дверь постучали.
— Войди, — приказала Айше. В покои зашла Симисшах, и сразу же поклонилась. — Она приехала, Симисшах?
— Да, Султанша, — кивнула Симисшах, — если позволите, я приглашу её зайти.
— Пусть заходит, — кивнула Айше. Кёсем не поняла, о ком говорят невестка с дочерью. Симисшах сказала женщине зайти. Когда та зашла внутрь, Кёсем потеряла дар речи, женщиной, которая приехала по приказу Айше Султан — Шеисте-хатун.
Помните ещё одну фаворитку Султана Ахмеда — Шеисте-хатун? По приказу Хандан Султан её было велено отправить в Старый Дворец, а уже оттуда, Шеисте переправили в санджак Бурсу, служить вакфу покойной Махидевран Султан. Шеисте верой и правдой служила в вакфе, особенно, когда в Бурсу приехала Симисшах Султан. Симисшах познакомилась с Шеисте, и узнала, кем та является. У Шеисте с Симисшах 35 лет разницы, даже больше. Однако Шеисте хорошо служила Симисшах, также была правой рукой Фары-хатун, и заменяла ту в её отсутствие.
Шеисте поклонилась, и подошла к ложу Кёсем. Валиде не могла поверить, что через столько лет она снова увидит свою бывшую соперницу.
После ссоры Шеисте с Махфируз, отношения Насти с Шеисте наладились, они дружили вплоть до момента, когда Шеисте не покинула дворец Топкапы.
Кёсем подала ей руку, и Шеисте поцеловала её. Встретившись взглядами, бывшие соперницы улыбнулись.
— Столько лет прошло, Шеисте, — сказала Кёсем, — а ты совсем не изменилась.
— Что вы, Султанша, — улыбнулась Шеисте, — пробыть столько лет вдали от родного дворца, и не сделать своих выводов — немыслимо, так что, я постаралась измениться. Благодаря моей службе и верности, меня вернули на Родину, хоть и в Старый Дворец. — Кёсем улыбнулась и перевела взгляд на невестку.
— Есть новости из Топкапы или Манисы?
— Есть, Султанша, — сказала Симисшах. Она посмотрела на гостью, — Шеисте, вероятно, ты устала с дороги, ведь путь из Бурсы сюда не близкий. Пойди и отдохни, твоя комната уже готова. — Шеисте поклонилась Султаншам и вышла из покоев. Симисшах села на край кровати. — Билги написала мне, что ей, наконец, удалось стать фавориткой шехзаде.
— Какая прекрасная новость, — улыбнулась Айше, — как же ей это удалось?
— Она сказала, что, по словам шехзаде, ему понравилось, как она читает на французском и итальянском языках, так она и попала на первый хальвет, а потом её переселили на этаж фавориток. — сказала Симисшах.
— Отлично, — улыбнулась Кёсем, — теперь, когда Ахмед, наконец, в наших руках, мы можем крутить им, как захотим. Однако я не понимаю, зачем вы позвали сюда Шеисте?
— В моё и моих сестёр отсутствие, вам понадобится помощница. Так как Лалезар здесь нет, именно Шеисте будет вашей служанкой.
— Что ты такое говоришь, Айше? — удивилась Кёсем, — Шеисте не в том возрасте, чтобы быть моей служанкой.
— Если вы не хотите, Валиде, я заберу Шеисте себе в служение. Она сама выразила своё желание служить вам, написала даже письмо, — сказала Симисшах, — Шеисте заверила, что будет верно вам служить.
Битва за трон только начинается.
Сможет ли Симисшах отомстить Айше и Ахмеду от имени Кёсем Султан? Оправдает ли ожидания Султанш — Шеисте? И что случится с Айше, если Мурад придёт в сознание?
Глава 32. Для неё всё закончилось
Шеисте была отправлена Айше Султан в Топкапы, чтобы ты служила Айше в гареме, и следить за тем, чтобы Повелителя ненароком не отравили. Кёсем была недовольна тем, что было совершено покушение, высказав, недовольство своим дочерям — Гевхерхан и Айше.
— Матушка, вам не стоит беспокоиться понапрасну, — сказала Айше, помогая Кёсем сесть, — вы ещё слишком слабы, чтобы принимать какие-то меры.
— Если не я, то кто будем заниматься безопасностью моего Ибрагима? — возмутилась Кёсем, отдавая приказ служанкам принести платье, корону и украшения. Дочери хотели ей воспрепятствовать, но Кёсем была неумолима, — где Хаджи Ага?
— Он у Симисшах, матушка, — сказала Гевхерхан.
— Что он делает у неё?
— Симисшах позвала его, — ответила Гевхерхан, — пришли какие-то сведения из Манисы от наложницы Ахмеда.
***
Симисшах действительно позвала Хаджи в свои покои, он как раз принёс ей письмо Билги из Манисы.
«Многоуважаемая Симисшах Султан Хазретлери, вам пишет ваша верная рабыня и слуга — Билги Хатун. Как вы и приказывали, мне удалось стать фавориткой шехзаде, даже заслужила его доверие. Благодаря этой привилегии, я провожу с ним каждую ночь. Спешу сообщить, что слова Эмиля Челеби были правдивыми, Султанша, шехзаде действительно отдал приказ об убийстве покойного шехзаде Касыма и Хавсы Султан. Пока шехзаде спал, я порылась в его бумагах на столе и обнаружила письмо от Айше Султан, где она приказывала ему отправить убийц к шехзаде Касыму. Также нашла не отправленное пока что письмо, видимо, он передумал, потому что сообщил лично: „я всё сделал, матушка, я практически очистил себе путь к трону“. Эти слова стали прямым доказательством, Султанша. Хасеки шехзаде — Нургюль Султан, начинает подозревать меня, Султанша. Особенно когда несколько дней назад, шехзаде дал мне новое имя — Мелек, она чуть не удушила меня в своих покоях. Рассказывать об этом шехзаде я не решилась, так как лучше перестраховаться. Я буду держать вас в курсе дальнейших событий».
Дочитав письмо до конца, Симисшах улыбнулась и отложила его в сторону.
— Султанша, что написала Билги-хатун? — спросил Хаджи.
— Теперь её имя Мелек, Хаджи, — сказала Симисшах, — она так понравилась Ахмеду, что он дал ей ангельское имя.
— Девушка оказалась умна, — сказал Хаджи, — раз шехзаде подарил ей другое имя.
— Иньшала, чтобы она оставалась на нашей стороне, а не влюбилась в Ахмеда, — сказала Симисшах, — хотя после того, как Махпейкер рассказала, кто повинен в смерти Касыма, я сомневаюсь, что Мелек сможет влюбиться в такого ужасного человека, как Ахмед. Он предал свою кровь, и поплатиться за это так же, как и все другие предатели. Он узнает, какого это — потерять то, что ему так дорого. — вдруг дверь открывается и в покои, в сопровождении Мелике, заходит Кёсем. Хаджи кланяется, и, исходя из взгляда Валиде, выходит из покоев. Кёсем была зла, и явно чем-то недовольна. Симисшах встала и поклонилась. Кёсем подошла и отвесила невестке пощёчину. Симисшах удивилась, так как явно не ожидала этого.
— Как ты посмела отдать такой приказ, даже не посоветовавшись со мной? — возмутилась Кёсем, — кто разрешил тебе вмешиваться в дела гарема, или даже Манисы?
— Что вы говорите, Валиде? — удивилась Симисшах, — я ведь вам ещё вчера рассказала о служанке, которую подослала к шехзаде.
— Не ты должна отдавать ей приказы, Симисшах, — сказала строго Кёсем, — на каком основании ты отдаёшь ей какие-то приказы, даже не посоветовавшись со мной?
— Айше Султан сказала, что пока вы в постели…
— Но сейчас я здорова, — оборвала её Кёсем, — теперь, письма буду читать я, а ты не смей лезть в эти дела. Займись тем, что защищай Махпейкер, не думаю, что Айше оставит её в живых. — Кёсем уже собиралась уходить, но слова Симисшах остановили её.
— Долгие годы я соглашалась со всем, что вы говорили мне, Султанша, — сказала Симисшах, — даже если в чём-то я была с вами не согласна. Я уважала и уважаю вас, но когда вы разговариваете со мной таким тоном, я начинаю сомневаться в том, на чью сторону я перешла. — Кёсем слова невестки не понравились, и она подошла ближе.
— Да кто ты такая, чтобы разговаривать так со мной?
— Я — законная жена Султана Мурада Хана, мать его дочери, — сказала Симисшах, — я никогда не относилась к вам с неуважением, поддерживала, и буду поддерживать, но у меня создается такое впечатление, что вы мне не доверяете.
— Если бы я тебе не доверяла, то и кольцо Хюррем Султан не отдала, — сказала Кёсем, — ты одна из немногих, кому я могу доверять, но я…
— Вы думаете, что я покусилась на вашу власть? — спросила Симисшах, — меня удивляет это. Какая у меня может быть власть? Разве что-то, что я причислена к членам династии и являюсь женой Султана, больше никакой властью я обладать не могу, а последним законом я даже на место в женском Султанате претендовать не имею права. Я не понимаю вас, Султанша. — Кёсем улыбнулась, Симисшах подошла ближе к ней, — никто, даже вы, Валиде, не имеете права бить меня, потому что я — свободная мусульманка, и я никогда не предавала и не предам. Моя задача — защищать Султана Мурада, его трон и власть, заботиться о дочери и защищать всеми силами шехзаде Ибрагима. Эту ответственность на меня возложили вы, Валиде. Может, у меня нет, и не будет такой же власти, как у вас, однако я никогда не склоняю головы, даже перед вами не склоню — это не в моём характере. Сейчас, думайте, как хотите, но я поступала, поступаю и буду поступать так, как считаю нужным, даже если вас это не будет устраивать. У меня есть полномочия заботиться о своих родных, включая вас, если понадобится, я и жизнь за вас отдам. Но я заслужила не только ваше доверие, но и уважение!
- Предыдущая
- 55/67
- Следующая

