Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Просто скандал (ЛП) - Леджен Тамара - Страница 46
Свейл нахмурился.
- Он всегда приказывает вам как прислуге?
- Конечно, приказывает, - она изо всех сил старалaсь не нервничать, - но я никогда не прислуживаю. Билли пошел доложить сэру Бенедикту, что вы прибыли, мой лорд. Он сразу же вернется, чтобы показать вам комнату. Пожалуйста извините, - добавила она, отчаянно пытаясь уйти и поговорить с экономкой.
- Нет, не надо, - сказал он немедленно. - Не уходите!
Джульет повернулась, чтобы посмотреть на него широко раскрытыми глазами.
- Вы не смеете оставлять меня одного в этом месте. Я обязательно что-нибудь сломаю. - Взмахнув рукой, он указал на высокие вазы Веджвуда14 в разнообразных нишах вдоль изогнутых бледно-голубых стен.
- О, ломайте все, что хотите, - закричала она, бросаясь к коридору. - Знаете, это все подделка.
Свейл встал перед ней.
- Поддельные вазы? Нельзя поставить в них цветы или что-нибудь еще? - Он стоял с руками за спиной. Его лицо было открытым и дружелюбным, но казалось, он решил не дать ей уйти. - Как любопытно.
- Нет, конечно, вазы настоящие, - нетерпеливо объяснила Джульет. - Я имела в виду, что это не настоящие греческие вазы, просто обычные, веджвудские. Если вы разобъете вазy, уверена, что на фабрике есть шаблоны. Мы всегда можем заменить ее. Я имела в виду, это репродукции. Не подделка.
- Ясно. - Он смотрел на нее так пристально, что Джульет возмутилась.
- Уверена, в Окленд-Паласе нет репродукций. Без сомнения, Уэйборн - просто коттедж по сравнению с Окленд-Паласом. Там действительно есть гостиная со стенами, отделанными янтарем?
- По-моему, есть, - сказал Свейл, морща лоб. - Я знаю, что есть одна с бирюзой и одна с малахитом. Или это лазурит?
Она рассмеялась.
- Разве вы не знаете?
- Окленд находится далеко на севере, я бываю там раз или два в год. Вам повезло, мисс Уэйборн, иметь два таких очаровательных места близко к Лондону.
- Да, у меня есть Танглвуд и Уэйборн, - ответила Джульет, теряя всякую надежду сбежать. - Если мне не изменяет память, вы заинтересованы в покупке небольшого поместья под Лондоном.
- Да? О да, - запнулся он, покраснев.
- Оно должно быть маленьким? - полюбопытствовала она. - Лорда Скелдингса можно было бы убедить расстаться с Силверкомом. Для округа очень плохо, что он теперь живет в Бате. Дом такой большой, что его редко сдают больше месяца-двух в год. И совсем не современный, ужасная сантехника. Но это единственное доступноe поместьe в округе. Лорд Редфилд снял его до конца года, впрочем, полагаю, съедет после того, как леди Редфилд благополучно родит.
- Я приехал в Суррей… - начал Свейл, затем поправился. - Одной из причин, по которой я приехал в Суррей, был разговор с лордом Редфилдом. Как я ни старался, не смог найти его в Лондоне.
- К сожалению, его светлость сейчас не в Силверкомбе, - объяснила Джульет. - Он проводит там мало времени, хотя его жена больна и носит ребенка. Я не знаю, когда он планирует вернуться. Говорят, дела требуют его присутствия в Лондоне, но вы сказали, что он не в Лондоне. Интерeсно, где он может быть?
- Не берите в голову, он в конце концов вернется, - быстро сказал Свейл, догадываясь, что у мужчины где-то есть любовница.
- Вы хотите спросить лордa Редфилдa о его пари, - догадалась она.
- Конечно.
Она посмотрела на него с одобрением.
- Я говорила Бенедикту спросить его, но он отказался. Сказал, что это будет неприлично.
Свейл улыбнулся.
- В моем случае, думаю, есть некоторая разница. Я могу смело спросить Редфилда, почему он рисковал десятью тысячами фунтов, поставив на меня. Сэр Бенедикт выглядел бы чертовски глупо, спрашивая его светлость, почему он сделал ставку против его брата.
- Полагаю, вы правы, - неохотно признала Джульет.
- Конечно, я прав, - согласился он. Наконец появился Билли.
- Ваша комната не совсем готова, - быстро сказала Джульет. - Билли покажет вам гардеробную сэра Бенедикта? - спросила она с сомнением, глядя на его растрепанную одежду и дикие волосы.
- Спасибо, нет, - ответил он. - Боудич прибудет вот-вот.
Джульет была поражена.
- Боудич! Вы взяли его обратно? Но как насчет Фифи?
Свейл был вынужден рассказать ей о предательстве Фифи.
- Она предала моего бедного Боудича так же, как предала грума мистера Уэйборна. Итак, вы понимаете, дорогая мисс Уэйборн, ваша горничная, действительно, потрясающая распутница. - Он усмехнулся. - Должно быть, довольно утомительно всегда быть неправой. Сначала вы ошибаетесь со мной, потом - бедный Боудич.
- Если вы думаете, - глаза Джульет вспыхнули гневом, - что ваш Боудич когда-нибудь ступит в этот дом, тo сильно ошибаетecь! Я пошлю к вам Пикеринга.
- Сделайте это, - ответил Свейл, значительно раздраженный, - и я чертовски хорошо брошу его в вашу голову! - Его глаза сверкнули, как изумруды.
- Придержите-ка язык! - немедленно вмешался юный Билли. - Нет необходимости, Ваша светлость, так выражаться в присутствии мисс Джули! Мы не одобряем такие вещи в Холле.
Джульет приготовилась к взрыву обиды от Свейла, но он просто улыбнулся.
- Ты совершенно прав, мастер Билли. Мои извинения, мисс Уэйборн. Непростительно грубо. - Он коротко поклонился Джульет, a дерзкого Билли погладил по голове. - Пришлите мне всех Пикерингов, сколько вам угодно, моя дорогая мисс Уэйборн. Боудич может спать в конюшне.
- Что ж! - Джульет сказала себе, когда он исчез с Билли. Она не представляла, что делать с внезапным появлением Свейла в ее жизни. Сначала она вообразила, что он остановится со своей сестрой в Силверкомбе и зaеxaл, чтобы выразить уважение. У него была дополнительная причина поселиться в Силверкомбе, поскольку это резиденция Серены. Но маркиз предпочел остаться в Уэйборн-Холле. Джульет не могла думать о событиях в Хартфордшире без глубокого смущения, и полагала, что он должен чувствовать то же самое. В конце концов, они могли быть помолвлены сейчас или даже женаты. И все же Свейл не кажется смущенным. Пожалуй, он пытается быть приятным. Он выглядит… счастливым.
- Джули! - крикнул Кэри откуда-то сверху. - Где мой чай?
Необходимо что-то срочно делать с крысой в «Гастингсе», решила она, поспешив найти личного слугу сэра Бенедикта.
- У меня два довольно отчаянных случая для тебя, Пик, - извинилась она. - Лорду Свейлу безразлично, как он выглядит, а мастер Кэри отрастил крысу - я имею в виду бороду! - поспешно поправилась она, прежде чем броситься искать миссис Спиннер.
***
Гардеробная сэра Бенедикта представлялa собой довольно просторное помещение, пахнущее кедром. Билли наполнил таз водой, и Свейл разделся до пояса, чтобы помыться. Билли поднял с пола пальто и рубашку Свейла, а затем полил ледяной холодной воды ему на голову с неожиданностью, от которой Свейл перестал дышать.
- Как приятно, мастер Билли. Ты напомнил мне мои школьные годы.
Билли начал энергично вытирать плечи лорда, но Свейл предпочел сделать это сам.
- Не волнуйся, - утешил он разочарованного мальчика. - Кстати, могу тебе дать отличный совет, если ты не против заработать.
Глаза Билли недоверчиво сузились.
- Как?
Свейл закончил вытиратьcя и повесил полотенце на шею.
- Все, что я хочу, это немного информации.
- Какого сорта? - Билли хотел знать.
Свейл пожал плечами.
- Как, например, кто собирается жениться на дочери дома?
Глаза Билли вывалились из орбит.
- Что, милорд?
- Да ладно! - Свейл сказал дружелюбно. - Слуги в Окленд-Паласе делали ставки в случае с моей сестрой. Насколько я помню, Роберт, второй лакей, выиграл сотню фунтов, когда его кандидат женился на прекрасной леди Марии Амблер.
- Сто фунтов, милорд! - закричал Билли, добавляя благодарный свист.
- Мужчина, за которого она вышла замуж, был некоторым образом темной лошадкой, - объяснил Свейл. - Так скажи мне, на кого бы ты поставил свои деньги, мастер Билли?
Юный Билли сунул палец в ухо и, прежде чем ответить, провел тщательный и приятный поиск его контуров.
- Предыдущая
- 46/77
- Следующая

