Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между работами (ЛП) - Джинджелл Вэнди - Страница 17
«Hal su isseo!», — быстро вставил Джин Ён.
«Похоже, что на расстоянии от дома его нос работает в полную силу.», — отметил Зеро. «У меня есть несколько мыслей по этому поводу.»
«Очень хорошо. Тогда, возможно, это вторая вещь, которой мы займёмся завтра», — предложил Атилас.
«Да», — согласился Зеро. «Джин Ён завтра снова попытается. Питомец может пойти со мной.»
«Питомец может что?», — спросил я у плитки на кухне, удивлённая этой фразой.
«Я думал, ты ещё не решил оставим ли мы питомца или нет?»
«А я и не решил», — ответил Зеро. «Но если оно уже всё равно здесь и ест нашу еду, то, по крайне мере, может быть нам полезным.»
Нет, ну просто шикарно. Я здесь стою и мою посуду после ужина, который я же и приготовила, а они сидят и обсуждают мою полезность! Хреновы фейри!
«Я уже полезна», — сказала я плитке на кухне. На высоте моего носа на одной из плиток была маленькая трещина. Я всегда говорила с ней, когда мыла посуду. Когда я была маленькой, я представляла, что она мне отвечает. «Хотелось бы мне посмотреть, как вы будете мыть посуду! Хотелось бы мне посмотреть, как вы будете сами себе готовить ужин. Я чертовски полезна!»
Я услышала пренебрежительное шипение от Джин Ёна, а затем он что-то добавил по-корейски.
«Оно будет полезным», — ответил Зеро. «Тебе не нужно знать, как или почему. Всё что тебе нужно сделать — обнаружить след крови. А я буду позади тебя с питомцем.»
Подождите. Зеро и я пойдём вместе с Джин Ёном? Охренеть, как классно! Меня совершенно не удивит, если кто-то опять нападёт на Джин Ёна: и даже если мне было всё равно, что случится с вампиром, мне не было всё равно, что случится со мной!
Джин Ён спросил негодующим тоном: «Dweye? Waeyo?»
«Потому что у меня есть теория, почему ты был неспособен распознать запах, и я хочу её проверить.»
Я что, была частью теста? Я с тревогой взглянула на трещину в плитке и сказала: «Я не люблю тесты.»
«И для этого мне нужен питомец.»
Да, я определённо не люблю тесты.
«Ты думаешь это разумно брать с собой ребёнка в Между? У неё нет никакого опыта и она всего лишь человек. Как она может быть полезна?», — спросил Атилас.
«Оно», — сказал Зеро. «Оно сказало, что будет полезным. И оно не ребёнок. Оно уже наполовину взрослый человек.»
Джин Ён что-то добавил с любопытством в голосе. Я вытерла руки о джинсы и поняла, что, если я хочу понимать все разговоры в этом доме, мне придётся начать учить корейский.
«Вот именно», — ответил Атилас. В его голосе не было слышно раздражения, хотя я могла поклясться, что он был раздражён. «От человеческого ребёнка не будет никакой пользы в Между. Если только ты не хочешь предложить её — это — в качестве оплаты за безопасный проход. Но я не думаю, что тебе это нужно.»
«Я не буду предлагать это в качестве оплаты.»
«Тогда…»
«Я ещё не знаю», — сказал Зеро. «Не уверен. А сейчас я собираюсь пойти и поставить защитные заклинания — это должно остановить любого, кто попытается нас найти. А также не даст людям зайти в дом.»
Я услышала его шаги на лестнице, а затем по коридору — на противоположной стороне от кухни. Входная дверь открылась и закрылась, а затем в кухню из гостиной ворвался слабый вздох. Очевидно, что Атилас не был счастлив от мысли о том, что Зеро собирается взять меня в дом напротив. Возможно его успокоит чашечка чая?
Я снова вытерла руки о джинсы и поморщилась. Что это такое в моём кармане? Это что-то было овальным и холодным или цилиндрической формы и холодным: и когда я вытянула это из кармана, оно похоже само ещё не решило, какой же формы оно хочет быть. Это должно было быть баночкой кошачьей еды — погодите, я что украла её? — но оно очень старалось стать камнем с деревом на нём.
«Ох, это странно», — сказала я.
Я положила эту вещь на стол и уставилась на неё. Как будто мой взгляд мог ей помочь решить, чем же именно ей быть. От взгляда на неё у меня закружилась голова. И ведь она даже не мерцала или что-то типа такого — просто в один момент она становилась камнем, а в следующий — баночкой с кошачьей едой.
Мне не хотелось, что она оставалась баночкой, потому что тогда это бы означало, что я её украла, так что я сказала ей: «Ты — галька. На тебе растёт маленькое деревце. Запомни это!»
Может с этой вещью нужно было поговорить, потому что она снова стала камешком с деревцем и больше не меняла форму.
«Пэт, что у тебя там?» Я подпрыгнула. Я не заметила, как Атилас подошёл и встал в проходе между кухней и коридором, опираясь одним плечом на дверь и скрестив ноги. Он выглядел задумчивым. Ну то есть он практически всегда выглядит задумчивым, но сейчас он выглядел ещё более задумчивым.
«У меня здесь маленькое деревце на камне. Я подобрала его в магазине.», — ответила я.
«Я даже и не подозревал, что местные магазины продают дриад», — сказал Атилас.
«А я думала, что это дерево на камне.»
Атилас подошёл ко мне. «Это и есть дерево. Образно говоря. Зеро дал это тебе?»
«Нет.» С чего бы Зеро мне что-то давать? «Я же уже сказала — я подобрала его.»
«С того места, где на вас напали?»
«Да. В магазине. А в чём собственно дело? Мне нужно показать это Зеро?»
«Я бы не советовал», — сказал Атилас и пожал плечами. «Но решать, конечно же, тебе. Хотя у меня такое чувство, что он будет очень раздражён, если ты ему покажешь дриаду.»
«Что? Раздражён? Но почему? Что я такого сделала?»
«И поскольку ты серьёзно настроена здесь остаться…»
Моя рука сомкнулась вокруг дерева, или дриады, или баночки с кормом или чем оно там было. «Хочешь, я отдам её тебе?»
На мгновение Атилас застыл в немой тишине, а потом вздохнул: «Очень хочу. Но подозреваю, что мне придётся заплатить за неё слишком большую цену.»
«Да я отдам её тебе так. Я же не платила за неё.»
Атилас надолго замолчал. На его губах заиграла странная улыбка, как будто он о чём-то сильно сожалеет. «Ты собираешься сделать меня своим вечным должником?», — наконец спросил он. «Я отказываюсь от твоего подарка. И никогда бесплатно не отдавай такие вещи фейри — вообще их никому не предлагай.»
«Ладно. Я ничего тебе не буду давать.», — ответила я раздражённо. Я осторожно спрятала камешек в карман. «Капец. Я всего лишь спросила хочешь ли ты камешек!»
«Я хочу», — ответил Атилас. «Очень хочу.»
Порази меня гром. Этих троих психов вообще невозможно понять!
«Что ж, тогда придётся тебе довольствоваться чашечкой чая», — ответила я и поставила чайник на плиту. Атилас рассмеялся. «Очень хорошо», — сказал он. «Чашечку чая я приму. Спрячь дриаду в своей комнате, и, если Зеро спросит о ней, с твоей стороны будет мудро ответить, что она всегда была в этом доме.»
«А он поверит?»
«Нет», — ответил Атилас. «Но он поверит, что ты в это веришь.»
«Ох», — сказала я. Его слова были непонятными. Точнее, они были понятными, но смысл их был от меня скрыт. Было что-то ещё, чего Атилас мне не говорил.
Легко и элегантно в кухню вошёл Джин Ён, его шаги были не слышны. «Ты!», — сказала я. «Ты же уже был здесь, когда я пришла домой этим утром. Не так ли?»
Он довольным тоном сказал moue, и это moue я уже начинаю ненавидеть так же, как и его самодовольный вид. По крайне мере, его глаза светились смехом, а не жаждой крови, что было приятной переменой.
«Moh — bistandae», — сказал он и прошёл к кухонному столу.
«Где ты был?»
Он приподнял бровь и улыбнулся. Я не думала, что он мне ответит, но спустя мгновение он отошёл от стола и подошёл ко мне, пытаясь подавить меня своей личностью. Я бы зло уставилась на него, если бы в этот момент он не прикоснулся к моему лбу одним пальцем и не оттолкнул меня назад, как будто бы боялся испачкаться.
«Это грубо!», — сказала я.
Он приподнял и вторую бровь. Затем элегантно повернулся, открыл дверь шкафчика и плавным движением достал оттуда чашку. «Ладно», — ответила я. «Думаю, это честно.»
- Предыдущая
- 17/49
- Следующая

