Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между работами (ЛП) - Джинджелл Вэнди - Страница 33
«Может нам стоит опробовать на нём магию фейри?», — предложил Атилас. «Заклинание должно сработать, не так ли?»
Он взял чашечку чаю, которую я ему принесла, и улыбнулся мне мечтательной улыбкой. Не знаю, что там с другими фейри, но для Атиласа это был способ поддерживать вещи в равновесии. Он не любил быть кому-либо должным: так что, когда я подавала ему чай, он всегда мне улыбался. Если я готовила обед, он всегда хвалил меня. Я всё ещё пыталась понять, переживать ли мне по этому поводу или нет, но в любом случае я также пыталась удерживать в обращении с ним хрупкое равновесие.
«Может ты стареешь», — сказала я Джин Ёну.
Он тут же приобрел оскорблённый вид и что-то сказал Зеро. Должно быть это касалось меня, поскольку он кивнул в мою сторону головой.
«Хороший вопрос», — отметил Атилас, предатель. «Пэт, может ты объяснишь, зачем ты развлекала детектива на нашей кухне?»
«Наверное, мне нужно привыкать смотреть в глазок прежде чем открывать двери», — ответила я, пытаясь говорить извиняющимся тоном. Всего лишь глупый питомец. Даже не знаю, как себя вести.
«Это мудрое решение», — ответил мне Зеро и уставился на меня в задумчивости.
Я старалась не мигать и не сглотнуть в ужасе. Атилас был прав — все мои мысли написаны на лице.
«Choshimhae, Petteu», — с издёвкой сказал Джин Ён и вышел из кухни.
«Он сказал», — перевёл мне Атилас «будь осторожна.»
«Да», — ответила я, откусывая последний бисквит. Надо будет испечь им пирог. Это вернёт им хорошее настроение. «Я поняла.»
На следующий день я отправилась в местную библиотеку искать информацию о вампирах. Я нашла много различных историй: вампиры не могут выходить на солнце — ложь, потому что Джин Ён чувствовал себя под солнцем комфортнее, чем я; вампиры не едят чеснок — ха! Чеснок был обязательным атрибутом каждого блюда, которое я готовила; вампира можно убить колом; вампиры одержимы числами; вампиры подвластны жажде крови и т. д., и т. п.
О том, что солнце и чеснок были мифами — это я знала. Но это и всё. Больше о вампирах я ничего не знала. Я боялась нервировать Джин Ёна чем-то потенциально опасным, как кол, так что решила начать эксперименты над вампиром с чего-то маленького.
Я говорю эксперименты, но на самом деле я лишь хотела сделать что-то, что раздражало бы его. Своего рода ответочка за его вчерашнее поведение. В моих экспериментах не было научной подоплёки: я всего лишь прошлась по дому и поубирала по одной части из каждой композиции, состоявшей из более, чем 2-х частей.
Так, из корзины с декоративными фруктами я убрала одно яблоко; в гостиной висело десять миниатюрных картин, и я убрала одну из них. Я прошлась по дому и убрала то там, то здесь по одной вещице. В итоге у меня собралась значительная коробка, набитая убранными предметами — её я спрятала у Джин Ёна под кроватью. Он не спал на ней, так что, если он всё-таки почувствует, что что-то не так, то ему придётся довольно долго искать пропавшие предметы, чтобы вернуть их на место.
Я даже задумалась о том, чтобы попрятать по второму носку из каждой пары, но решила, что так я зайду слишком далеко. Да к тому же мне хотелось более утончённой мести. Отсутствие предметов, которые я попрятала, мог заметить только помешанный на числах человек — или существо — тот, кто «складирует» и распределяет по каталогам всю информацию в своей голове. Пришло время проверить, страдал ли на самом деле мой маленький ворчливый вампир обсессивно-компульсивным расстройством.
Проделав эту работу, я спустилась на кухню и приготовила яблочный пирог. Вкус яблочного пирога лучше всего раскрывается тогда, когда подаёшь его с холодной местью.
Вечером я читала книгу на своём привычном месте — на диване — в гостиной, когда Джин Ён с идеально ровной спиной спустился по лестнице и киданул коробку с вещами мне на колени.
«Haji ma», — сказал он и ушёл.
Атилас, который тоже читал книгу, оторвался от неё, посмотрел на меня и приподнял одну бровь в вопрошающем движении. Напротив, у сидевшего за столом в окружении документов Зеро глаза слегка расширились. Ура! Зеро улыбнулся.
Значит, всё-таки правы оказались истории. Вампиры спокойно относятся к солнцу и чесноку, но замечают, когда кто-то побывает в их комнате и имеют тенденцию к обсессивно-компульсивным расстройствам.
Очко в мою пользу, счастливо подумала я и обняла коробку. Раз уж я всё равно оторвалась от книги, то почему бы не попытаться выведать информацию. Поэтому я спросила у Атиласа: «Убитый чувак — так он человек или нет?»
«Слишком рано говорить об этом», — ответил Зеро. Он закрыл одну книгу и открыл другую.
«Или, точнее, слишком поздно», — отметил Атилас. «К тому моменту, как мы добрались до него, от тела практически ничего не осталось.»
«Остались следы магии», — поправил его Зеро. «Возможно, их хватит, чтобы сделать заклинание восстановления событий.»
Я перевела взгляд с Зеро на Атиласа и обратно: «Подождите, кто-то что-то сделал с телом?»
Атилас отложил книгу в сторону: «Можно и так сказать. К тому моменту как мы туда пришли, его тело растаяло под воздействие самых прекрасных чар, которые я когда-либо встречал.»
«Он же и так был разрезан на части? Кто же наложил чары на бедного чувака?
«В этом то и вопрос», — ответил Атилас. «А из него следует другой вопрос: как тот, кто избавился от тела, знал, что от тела нужно избавиться как раз тогда, когда мы почти дошли до морга? Или же нам просто не повезло?»
«Если мне удастся сделать заклинание восстановления событий, мы увидим, в какие игры он играл — ну по крайней мере, поймём, с кем он играл в эти игры.»
«Чувака убили», — отметила я «так что может это не он играл в игру, понимаете, что я имею в виду?»
«Зеро наполовину уверен, что убитый не был человеком. Что на него были наложены очень сильные чары, чтобы ни люди, ни фейри не могли понять, кто же он такой», — сказал Атилас.
«Зачем кто-то захочет пойти на такое?»
«Мне бы и самому хотелось это знать», — ответил Зеро. «Это убийство всё меньше и меньше похоже на то, о чём мы думали и всё больше и больше становится чем-то совершенно другим.»
«Да, вряд ли на полустанке может произойти случайное убийство», — согласился Атилас. «Но также полустанок и не подходит для того, чтобы фейри там совершали противоправные действия.»
«Неужели? А мне вот кажется, что это очень хорошее место для противоправных действий», — отметил Зеро. «Полустанок находится в Между: он одной ногой стоит в мире людей, а другой — в мире За пределами. Так что им легко настроить фейри против людей, если они этого захотят.»
Атилас кивнул: «Возможно и так. Однако, если жертва была фейри, а не человеком, и была убита не тем убийцей, о котором мы думали, то почему его тогда убили? Если на него были наложены чары, то, скорее всего, он был соучастником того, что происходит на полустанке. И это неординарное событие, когда фейри убивают фейри. Так что, если рассматривать вопрос с этой точки зрения, то я почти уверен, что он был человеком. А тогда это тот убийца, которого мы ищем.»
«А что если убийца тоже думал, что чувак был человеком?», — встряла я. «Ну, как бы не заметил, что он не был человеком, и убил его? Тогда это всё ещё ваш убийца, и в то же время это связано с полустанком.»
Зеро оторвал взгляд от книги и с интересом уставился на меня.
«Ох, я думаю нет», — сказал Атилас. «Он не мог допустить такой ошибки.»
«Никто из нас не заметил», — ответил Зеро. «Возможно, удастся что-то прояснить с помощью Джин Ёна. Его нюх уже заработал, а, значит он сможет чётко различить образцы крови, которые он забрал из лаборатории.»
«Его нюх уже заработал», — проговорила я. «Но разве он не привёл нас по следу крови из дома напротив?»
«Ах да», — задумчиво сказал Атилас. «У Джин Ёна же есть образцы крови. Разве мы не установили, что они связаны с полустанком?»
«Джин Ён проследовал по запаху крови из дома напротив», — начал объяснять Зеро. «Это была человеческая кровь, и её было много. Мы думали, что это кровь свидетеля. Но что если это кровь настоящего жильца дома? Есть другие образцы, взятые с жертвы: Джин Ён забрал их два дня назад.»
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая

