Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мне не забыть тебя (ЛП) - Кук Кристи - Страница 8
Мои мысли о состоянии гостиницы рассеялись, когда я подняла взгляд на горы позади зданий, которые возвышали на тысячи футов вверх. Я с восхищением медленно развернулась вокруг своей оси, и они были повсюду — окружали этот маленький городок. Полагаю, поэтому его называют маленький каньон. До самой границы леса, склоны гор были темными из-за деревьев, и неровные края белых вершин, казалось, царапали звезды на небе. И эти звезды…
— Быть не может, — прошептала я. Я всегда считала, что изображения ночного неба с таким количеством звезд, — да еще так близко! — были подделкой. Ахнув, я снова покрутилась на месте, теперь уже глядя на небо. — Это ж Млечный Путь!
Подняв руки, я взмахнула пальцами в воздухе, будто могла коснуться их.
— Это так волшебно. — Слова прозвучали тихо, едва слышно даже для моих чувствительных ушей, но за ними последовало что-то похожее на фырканье, раздавшееся со стороны крыльца гостиницы.
Я опустила голову, и мой взгляд скользнул по крыльцу, но я никого не увидела. По моей коже пробежал озноб, и я плотнее закуталась в пальто, собираясь уходить, когда из главного дома донесся крик и грохот. Я сразу же бросилась к нему, перескочила через лужайку и оказалась у двери менее чем за секунду, прежде чем пришла в себя. Не то чтобы вокруг были свидетели, учитывая пустые парковочные места.
— Мадам Луиза? — Позвала я, забежав через стеклянные двери в комнату отдыха. Откуда-то сверху донесся стон, и я услышала слабое сердцебиение. Я пересекла комнату отдыха, прошла через пустую и темную столовую, и оказалась в коридоре, где свернула к винтовой лестнице. Наверх я бежала, перескакивая через ступеньку. Только остановившись в конце коридора, где на полу лежала мадам Луиза, поняла, что точно знала где найти ее и как туда добраться.
— Я…в порядке, — простонала пожилая женщина с пола, и я опустилась на колени рядом с ней. Пол был усеян осколками некогда целого чайного набора. Чай смешался с кровью, ручьем льющейся по предплечью мадам Луизы.
— Ох, нет. Держите. — Я стащила с себя пальто и перчатки, и подняла запястье ко рту, намереваясь прокусить кожу и напоить ее моей исцеляющей кровью, но мадам Луиза отчаянно замотала головой.
— Нет, нет… Это… не сработает, — выдохнула она. — Просто… помоги мне… добраться до кровати. — Голос мадам Луизы затих, и она провалилась в забытье.
Я схватила кухонное полотенце, прижала его к ране, а затем подхватила крошечную старушку и понесла ее в комнату, которая, как я инстинктивно знала, принадлежала ей.
— Что случилось? — Спросила я, уложив ее на кровать.
Мадам Луиза открыла глаза на секунду.
— Пожилая… леди. Просто случайность.
И она снова закрыла глаза и замолчала.
— Что, черт возьми, произошло? Что ты ей сделала? — Услышала я девчачий голос. В нем, как и у всех подростков, звучали обвинительные нотки.
Девчонка протиснулась мимо меня и села на кровать пожилой женщины. Она окинула меня долгим взглядом, выражающим все ее отвращение, а затем сосредоточила все внимание на мадам Луизе.
— Что происходит? — Раздался низкий голос с порога комнаты, от которого все волоски у меня на шее встали дыбом. — Ох, мать твою. Она в порядке?
Чуть не сбив меня с ног, мимо меня протиснулась крупная фигура мужчины. Он опустился на колени рядом с девчонкой, перекрыв мне обзор своими широкими плечами.
Я сделала несколько шагов назад, а затем развернулась, чтобы уйти из комнаты. Полагаю, эти двое родня мадам Луизы и позаботятся о ней. А я, не зная, что еще мне делать, осталась стоять в темном коридоре и ждать. А, ну и убрать беспорядок. Как только я наклонилась, чтобы собрать осколки фарфора, в дверях комнаты мадам Луизы снова показался мужчина и быстрым шагом прошел мимо меня, даже не взглянув.
— Я должен найти Изабеллу, — рявкнул он через плечо.
— Стой! Не оставляй меня с ней! — Прокричала девчонка, и в ее голосе послышалось раздражение.
— Она твоя семья, Аурелия. Так что успокойся. — И мужчина исчез на лестнице. Я слышала, как он быстро спускается вниз в поисках чего-то. Спустя пару секунду я услышала, как открылась и закрылась дверь.
— Засранец, — пробормотала девчонка, вылетев из комнаты и пробежав мимо меня. — Я запомню, что ты бросил меня.
Она продолжала возмущаться, хотя мужчина давно ушел. Спустя секунду она удалилась через ту же дверь, что и он.
Несколько долгих секунд я тупо стояла на месте, пока меня не окликнул слабый голос мадам Луизы.
— Чем я могу помочь? Что мне сделать? — Спросила я, быстро войдя в комнату и опустившись на колени рядом с кроватью.
— Рука, — хрипло пробормотала старушка. Я опустила взгляд и увидела полотенце, в пятнах крови, все еще прижатое к ране.
— О, боже, конечно! Вы… уверены? — Я вытянула запястье вперед.
Пожилая женщина слабо мне улыбнулась.
— Уверена, милая. Мне не исцелиться. Повязки вполне хватит. Помоги мне не перепачкать кровать сильнее, чем я уже это сделала.
— Может что-нибудь еще? — Предложила я. — Воды?
— Не откажусь.
Я побежала на первый этаж на кухню. Аптечка первой помощи лежала там, где, как я знала, она и должна была быть, равно как и стаканы. Я старалась не задумываться над этим очень сильно, заставив себя сосредоточиться на помощи мадам Луизе.
Старушка задремала, пока я перевязывала ей руку, а мне бросился в глаза странный цвет ее крови — ее кровь ничем не напоминала кровь здорового человека. Об этом я тоже постаралась не думать. Закончив перевязку, я перенесла находящуюся без сознания мисс Луизу на кушетку — единственный предмет мебели в комнате, кроме кровати и комода между ними. Без проблем нашла ящик с постельным бельем и сменила испачканное на свежее. Затем я посмотрела на мадам Луизу, гадая, не переодеть ли мне и ее тоже или так я зайду слишком далеко. Если уж на то пошло, она моя начальница. Наверняка, если я раздену ее, то перегну палку.
Приглядевшись к женщине повнимательнее, я более детально изучила морщинки на ее лице. Вчера вечером их вроде бы было поменьше. Да и ее седые волосы цветом напоминали сталь, а теперь они кажутся более светлыми — белых прядей стало значительно больше. Оказывается, она гораздо старше, чем показалась мне изначально. И она управляет гостиницей в одиночку? Неудивительно, что она так отчаянно искала кого-нибудь в помощь! Интересно, она сама вела поиски в интернете или ей помогли внуки?
Кстати, о внуках, куда они, черт их возьми, подевались? Неужели просто свалили и оставили ее с незнакомкой? Я-то думала, что они отправились за помощью, но уже прошел почти час, а никто так и не пришел.
— Не поможешь мне? — Тихий голос пожилой леди привлек мое внимание, и я отвела взгляд от двери. — Я бы хотела переодеться. Фиолетовое платье. В шкафу.
Прищурившись, я взглянула на мадам Луизу.
— Не думаю, что вам стоит вставать. Вам лучше полежать.
Мадам Луиза протяжно и печально вздохнула.
— Знаю, милая.
— Разве вам не удобнее будет в ночной рубашке?
Протянув руку, пожилая женщина похлопала меня по руке, и снова слабо мне улыбнулась. На сей раз улыбка отразилась в ее глазах слабым блеском.
— Пожалуйста, дорогая. Мне бы не хотелось умирать в ночной рубашке.
Я улыбнулась ей в ответ и сжала ее ладонь в своей.
— Вы не умрете, мадам Луиза. Не в мою смену. Это просто порез. Кровотечение уже остановилось.
Мадам Луиза слабо сжала мою руку.
— О, нет, милая, не от этого. Взгляни на меня, разве похоже, что смерть далеко? Может и не сегодня вечером, но очень скоро. Просто пришло мое время. Я итак задержалась. Ну, хотя бы ты теперь здесь, милая моя. Это все, чего я хотела. А теперь не поможешь мне надеть мое любимое платье?
Пару секунд я изучала пожилую леди, и пришла к выводу, что она права. Я видела, как она стареет практически у меня на глазах. Внезапно мне стало казаться, что мое сердце весит тонны три, никак не меньше. Этот наплыв эмоций удивил меня. Хоть я практически и не знаю эту женщину, меня затопила острая печаль. Сглотнув образовавшийся в горле комок, я кивнула.
- Предыдущая
- 8/29
- Следующая

