Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый глаз ворона (СИ) - "Desmondd" - Страница 165
Итачи наклонил голову и одарил Саске взглядом, полным жалости и презрения.
— Ты так ничего и не понял, глупый младший брат.
Саске усмехнулся и медленной походкой направился к Итачи.
— Младший брат? Постой, так родители тебе ничего и не рассказали?
— О чём ты?
— В семье Фугаку и Микото Учиха родился сын. Сильный и талантливый, настоящий гений, они очень им гордились. Прошло время, и они решили зачать второго ребёнка. Но когда он родился, случилось то, чего глава клана, обязанный иметь как минимум двух наследников, опасался больше всего. Думаешь почему папа всегда ставил в пример только тебя, почему я столько лет не мог получить его признания? Теперь, когда пришёл час твоей смерти, ты имеешь право знать правду. Хенге: Кай!
Саске не ожидал, что Итачи купится на такую чушь, но именно это дзюцу, наравне с Теневыми Клонами, было символом его нового пути ниндзя. Пусть он до сих пор его ни разу не применял, но, тем не менее, изучил — ведь на момент той первой встречи команды, изменившей жизнь Саске, Наруто знал только две техники.
Облако дыма окутало Саске, а когда оно развеялось, на том месте оказалась обнажённая черноволосая девушка, сохранявшая, как и секси-дзюцу Наруто, сильное сходство с оригиналом. Это была вторая, улучшенная версия техники, на её разработку немалое влияние оказала Цунаде-сама, поэтому формы, прикрытые лёгкими полупрозрачными облачками, стали ещё более выдающимися.
— Ну что, соскучился по сестрёнке, Итачи-они-и-ча-а-ан? — спросил Саске, привстав на ноге, а вторую кокетливо согнув в колене.
Бесстрастное выражение мигом слетело с лица Итачи. Его глаза выпучились и едва не вываливались из орбит, а челюсть отвисла настолько, что рот, в который теперь можно было бы засунуть сидящего на плече ворона, мог вполне посоперничать со змеиными дзюцу Орочимару. Шаринган Итачи оставался активированным и с фотографической точностью запечатлевал каждый изгиб этого совершенного тела.
В данный момент Саске мог бы подойти к брату, вытянуть кунай, и без особых затруднений покончить с затянувшимся квестом. Но, разумеется, Саске не мог допустить настолько удручающе разочаровывающего финала. Он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, сила проклятой метки уже заполнила его тело. С некоторой долей самодовольства он подумал, что ни серая кожа, ни чёрные склеры глаз, не могли умалить красоту «Саске-чан», лишь добавляли ей пикантности и восхитительности. Сила, дарованная режимом отшельника, бурлила в теле, но Саске не собирался на этом останавливаться. Он открыл Врата, и поток полупрозрачной чакры, окутавший тело, всколыхнул длинные шелковистые волосы.
Саске сорвался с места, подпрыгнул в воздух и со всего маха обрушил одно из любимых тайдзюцу Рока Ли на ошарашенное лицо Итачи.
— Громовой Кулак Конохи! — воскликнул он, впечатывая руку в челюсть брата.
Похоже, Саске был с собой не до конца честен. Кое-какие чувства он всё-таки испытывал. В данный момент это было чувство полного и глубочайшего удовлетворения.
Раздался звук, действительно напоминавший раскаты грома, под сандалиями Итачи образовался глубокий кратер, а его тело, кувыркаясь, улетело вдаль, сметая собою неудавшийся трон, насквозь пробивая толстые брусья техники Наруто, и в пыль разметая чудом уцелевшую стену. Итачи летел, ударяясь то головой, то спиной, то ногами об землю, вздымая облачка пыли, пока не скрылся в лесных зарослях в полусотне метров от дороги. Там его путь можно было проследить по тревожно вспорхнувшим птицам и медленно падающим деревьям.
Ворон, сидевший на плече Итачи, потеряв точку опоры, каркнул, судорожно замахал крыльями и взвился в воздух, где его тут же пронзил десяток сенбонов Хаку. Саске вытянул руку, соединил Землю с Молнией и силой Магнетизма притянул к себе сенбоны вместе с нанизанной на них птичьей тушей. Ему не показалось, в одной из глазниц ворона действительно затухало алое сияние Шарингана. Учиха отпустил трансформацию, выхватил кунай, отсёк ворону голову и тут за засунул её в Инвентарь.
Перед тем, как кинуться вслед за Итачи, чтобы закончить начатое, Саске бросил быстрый взгляд на свою партию. Все девушки, кроме Хаку, замерли с изумлёнными выражениями лиц. Дозаэмон стоял на коленях, опираясь одной рукой на землю, а второй пытаясь остановить кровь из носу. Сакура прижимала руки к порозовевшим щекам. А Наруто, сияя довольной зубастой улыбкой, показывал Саске оттопыренный большой палец.
Квест 41. Убить одного человека 2
Саске огромным прыжком взвился в воздух, расправил крылья и полетел вслед за Итачи. Было бы глупо давать ему возможность прийти в себя и подготовиться к контратаке, или, что хуже, позволить скрыться. Сзади взлетели Сакура и Наруто, а остальные члены партии помчались по земле.
Саске выхватил Киба и ударил потоком молний в то место, где чувствовал чакру Итачи, разбивая вдребезги пару поваленных деревьев. Сакура взмахнула Кубикирибочо, и бирюзовая волна Гелель закончила начатое, расчищая широкую прогалину. Команда Саске спикировала на землю, приготовившись к бою.
Итачи медленно поднимался с колен, тяжело опираясь руками на землю. Если не считать плаща, зияющего прорехами, он остался невредимым. Относительно невредимым — увидав распухшую щеку и заплывающий глаз на месте, куда пришёлся удар, Саске едва сумел сохранить серьёзное выражение лица. Наруто даже не пытался сдерживаться.
— Аха-ха-ха, точно таким же было моё лицо, после того как я и Сакура-чан…
— Заткнись, бака! Ничего такого не было! Первый поцелуй я отдала Саске-куну!
— А знаешь, Сакура, действительно похоже, — хмыкнул Саске.
— Неправда, — смягчив голос, возразила она, — после моих кулаков у Наруто заплыли оба глаза.
Итачи, мрачно зыркая Шаринганом, вынужден был слушать эту перепалку. Он не атаковал, и это бездействие Саске немного беспокоило. Вновь раздались звуки мелодии, вновь ускорилось течение чакры — подтянулись оставшиеся члены партии.
Саске сорвался с места и промчался вперёд. Он сорвал со спины Хинокен и полоснул бритвенно-острым лезвием по животу брата. Вспыхнул огонь, оставляя на месте разреза пылающую полосу, и тело Итачи рухнуло на землю. Саске не останавливался, Итачи не мог погибнуть так легко, он сконцентрировал сенсорные способности, усиленные режимом отшельника, на поисках настоящего брата. Как и следовало ожидать, труп на земле поплыл, распался и рассыпался стаей вспорхнувших воронов.
— Восемь часов пятнадцать метров! — раздался крик Карин.
Саске мгновенно сменил направление, развернулся и взмахнул мечом.
— Хинокен: Ослепительная Волна!
С клинка вновь сорвался поток пламени и понёсся вперёд, прожигая всё на своём пути. Итачи отпрыгнул, приземлился на ветку одного из уцелевших деревьев, сложил печати и тоже выдохнул огонь.
— Катон: Великий Огненный Шар!
Огонь понёсся в сторону Наруто и Сакуры. Несмотря на то, что напарники носили чакраброню, полагаться лишь на неё было бы глупостью, так что она оставалась последним рубежом обороны от особо метких дзюцу.
— Футон: Великий Прорыв! — воскликнул Наруто и поток ветра мгновенно сбил пламя.
— Шотон: Удар Красного Дракона!
— Суйтон: Водяной Дракон!
— Суйтон: Водяная Пуля!
— Хьётон: Шипы Льда!
Поток дзюцу обрушился на Итачи, и тому ничего не оставалось делать, как уходить с пути атаки.
— Аматерасу! — воскликнул он.
Волна чёрного огня вспыхнула среди зарослей, раздались вскрики. Наруто мгновенно развернулся и вытянул руку:
— Шинра Тенсей!
Сила Риннегана подхватила пламя, унося его прочь. Саске поднял меч.
— Сошокен! Гариато! Муген Когай!
Поглощающая чакру кираса и так была на Саске, а два оставшихся меча он отдал Ино. Яманака даже не поняла, что этим он позволил ей принести хоть какую-то пользу, лишь обрадовалась оказанному доверию.
В левой руке материализовался Сошокен, а из-за спины изогнулись лезвия Гарианто. Саске вырастил дополнительные руки, выхватил Киба и бросился на Итачи. Тот обрушил на Саске целый ливень сюрикенов, но три клинка Гарианто, контролируемые сильнейшим в мире Шаринганом, без проблем отражали каждую атаку.
- Предыдущая
- 165/189
- Следующая

