Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скарлетт (СИ) - Касл Надя - Страница 26
— Возможно ты и прав, просто жаль, что всё так сложилось.
— Жаль, но я не осуждаю Цао. Иногда из-за любви можно делать странные вещи. И, возможно, в этом есть смысл.
— Смысл есть, когда любовь взаимная. — Сказала я резче чем хотела бы, просто перед глазами снова встал Дарен и сердце больно сжалось.
— Скарлетт, неужели ты его любишь? — Линар задал прямой вопрос. Ему даже не надо было произносить имя, чтобы я поняла про кого он говорит.
— Ну раз мы говорим на чистоту, — мне кажется, что да. Ты знаешь, когда я встретила его первый раз я потянулась к нему, а ведь у меня есть странная черта. Я не люблю прикосновения чужих людей. Точнее прикосновения мужчин, которые проявляют интерес ко мне. Я с самого детства сталкивалась с тем, что внутри меня моя магия противилась всему этому и отталкивала всех… а его не оттолкнула… впервые за восемнадцать лет я почувствовала тепло. Именно тепло, которое возникает между мужчиной и женщиной. Для меня это было так необходимо. Я так об этом мечтала… — я развела руками, а на глаза навернулись слёзы, — да только видишь как всё получилось… видно, я тоже проклята. Но если честно, я не жалею ни о чём. Такие эмоции обязательно нужно испытать хотя бы раз в жизни…
Линар долго молчал. Как будто обдумывал что-то.
— А как вы с ним встретились впервый раз?
— Ой, это такая странная история… Случайно. Я просто каталась на лошади и увидела мужчину, которому нужна была помощь и… — я вспомнила все то, что происходило раньше и залилась румянцем, — помогла. — Я опять замолчала, не зная, что говорить дальше, а потом с горечью сказала:
А он обвинил меня в том, что я ведьма, и постоянно говорил мне, что я сама его звала, но я не звала!!! Я впервые его увидела тогда!!! Но мне кажется, он мне не верил… поэтому и отправил Ахрона, чтобы он всё выяснил. Хотя и выяснять было нечего.
Я быстро подружилась с Ахроном. Он мне нравился. А оказалось, что всё это чистой воды лицемерие, а я наивная дура. Не знаю, чего добился Дарен и узнал ли что-то что хотел, но… это было больно. И до сих пор болит. — Я опустила глаза.
Глава 28. Плен
— Скарлетт, не опускай глаза. Ты не сделала ничего плохого. А боль… Если болит, то в этом нет ничего постыдного. Как говорят: "Что не говори, но когда болит — тогда больно."
И это чувства, которые надо пережить в себе. Эту боль надо пережить, смириться с ней и принять и только тогда ты поймешь, как сделать свою жизнь счастливее.
— Спасибо Линар. Спасибо, что выслушал и не упрекаешь.
— У каждого свои скелеты в шкафу… Я не святой и упрекать тебя уж точно не мне, а по поводу зова, я конечно, не знаю, мог ли он быть на самом деле, но у нас в Саттаре есть ведьма, которая сможет разобраться в этой ситуации. Ведь, если честно, то ректор Стейтон не похож на человека, который будет выдумывать такие вещи и обвинять просто так. Что-то здесь не сходится, но не переживай, в Саттаре мы всё узнаем… — Линар не успел договорить фразу, как вдруг резко дёрнулся.
Я не успела понять, что происходит, а когда увидела, то уже ничего не могла сделать, так как Линар упал на землю и из его плеча торчала стрела, а в пещеру зашли три огромных мужчины и маленькая женщина, скорее даже старуха.
Она была очень худая. Её голову покрывала седина. Волосы были растрепаны. И вообще весь внешний вид пугал. В глазах ее металось безумие и от этого было ещё страшнее.
— Ну привет принцесса, — сказала она, — вот и свиделись. Как же долго я ждала этого момента!
Я в шоке смотрела на нее. Почему она обращается ко мне? Почему в ее глазах столько ненависти, когда она смотрит на меня? Я ведь ее точно не знаю и уж точно я не сделала ей ничего плохого.
Всё происходило слишком быстро. Я взглянула на Линара, в поисках поддержки, но он лежал и не шевелился. А на данный момент он был единственным человеком, который мог мне помочь. Тревого за него сковала мне сердце.
— Он не поможет. Но не бойся, он жив, просто спит. И проспит как минимум до завтра. А стрела, — Линар это заслужил.
— Кто вы и что вам надо? — спросила я дрожащим голосом.
Старуха подошла ко мне очень близко, трое мужчин стояли сзади как молчаливые тени: — ты нам нужна. Ты должна ответить за всё горе, что причинила нашему роду. За те страдания, что столько лет мы терпели из-за вас! За жизнь полную боли и отчаянья! За то, что мои дети не смогли стать теми кем должны были стать! Ты ответишь за всё!
— Я ничего вам не сделала! Я первый раз вас вижу!
— Ты будешь отвечать за своих предков, как и мы отвечаем…
— Да кто Вы такие?! — вспылила я.
Тут я увидела резкое движение, но не сразу поняла что это. А это Линар метнулся ко мне, и встал между мной и старухой. Он же должен был проспать до завтра?
— Мама прекрати, — сказал он. Твоё безумие зашло слишком далеко!
" Мама"? — я в шоке переводила взгляд с Линара на старуху и обратно. Возможно, чем-то они и были похожи… но эту схожесть было очень сложно отыскать.
Линар стоял и покачивался. Было видно, что он еле стоит на ногах, но все же встал на мою защиту. Я с благодарностью посмотрела на него. Пойти против своих ради меня, почти незнакомой ему девушки.
— Мальчик мой, и ты туда же? Неужели тебе мало того, что принес золотой род нашему? Неужели тебе мало, что нашего отца убили. Неужели и ты влюбился в это золотое отродье? — она посмотрела на своего сына с ненавистью. — Это всё колдовство. Я разберусь! Твой отец тоже был околдован. Я всегда это знала! Он не мог бросить нас по своей воле! Не мог! Он всегда любил только меня!
— Мама, ты же знаешь, что это не так. Просто не можешь простить ему, что он ушёл от нас… — сказал Линар и тут силы его окончательно покинули, он лишь успел повернуться ко мне и прошептать "прости", после чего снова упал на землю.
Так Линар ее сын? И она так жестоко с ним обошлась, выстрелив в него стрелой? Причинив боль своему родному сыну? Это было просто уму не постижимо. Это женщина явно была безумна.
— Как вы можете так поступать с собственным сыном? — не выдержала и спросила я.
— Не тебе судить меня! Закрой свой рот! Если бы он исполнил то зачем его послали, то ты была бы мертва, а он со всеми почастями находился бы дома. Но он слабак, такой же как отец! Но я это исправлю!
— Так вы жена военноначальника Цао? — безумная догадка пришла мне в голову.
На что старуха зло сощурила глаза. — Так ты знаешь историю, — это прекрасно, ты будешь знать за что страдаешь!
Мне стало действительно страшно. Эти люди действительно могли сделать со мной всё, что угодно и даже Линар уже ничем не мог мне помочь.
Я решила, что конечно, до последнего буду бороться за жизнь, но шансов практически не было. Я реально смотрела на ситуацию. Мне не справиться с четверыми.
— Взять ее, — скомандовала старуха и ко мне подошел один из ее людей. Он огромной ручищей схватился за мой локоть и мне стало больно. Я зашипела: — Я сама дойду, не трогайте меня!
— Тебя не спросили, закрой рот, не зли меня еще больше. — Сказала старуха.
Я больше ничего не говорила, а охранник толкнул меня в сторону выхода и я напрвилась туда.
Старуха кивнула в сторону Линара и остальные охранники подняли его, взяли под обе руки и последовали за нами..
Я не знала, куда мы направлялись, я не знала, что будет дальше, но пока я была жива и собиралась бороться за жизнь всеми возможными способами.
Глава 29 Дорога до пещер
Мы вышли из пещеры и направились в сторону противоположную от королевства Саттар.
Видимо, так я его и не увижу — с грустью подумала я. А мне уже так захотелось взгянуть на него… ну хотя бы одним глазком… но последнее время все мои желания не сбывались, а если и сбывались, то не приводили ни к чему хорошему.
Линара уложили на лошадь, а меня посадил перед собой один из охранников.
Было очень неприятно чувствовать сзади его тело. Моя магия начала бунтоваться и ещё немного и она вырвалась бы из под контроля и тогда ему бы не поздоровилось, но силы были не равны, поэтому потом мне пришлось бы пожалеть об этом.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая

