Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скарлетт (СИ) - Касл Надя - Страница 31
— Да, это так. — Ответила я. — Можно я взобью яйца?
Мне почему-то захотелось сменить тему разговора. Уж слишком жалостливой я была и уже стала сочувствовать и Сулиму и даже Мериз… хотя она меня убить хочет. Вот что я за добрая дура? Нельзя мне расслабляться и ухо надо в остро держать. Как мне уже показала жизнь, друзья далеко не всегда — друзья, а враги иногда ближе и ценней.
— Да, займись омлетом, хочу посмотреть на что ты годна. Как приготовишь, так и подам господам… — сказала она с хитрой улыбкой. Первое испытание началось.
Глава 33. Знакомство с Сулимом Валеном
— Кто это готовил? — спросил Сулим, отодвигая тарелку. По его лицу было невозможно что-либо понять. То ли сердился, то ли был доволен. Непонятно. Абсолютно нечитаемое лицо. — Эсму позовите мне.
За столом он сидел рядом с Линаром. Мериз сегодня отказалась от завтрака, ссылаясь на плохое самочувствие, хотя скорее всего она так показывала всем сколь недовольна решением жрицы. Она горела мыслью уничтожить весь золотой клан, а тут ей запретили это, ещё и оставили наследницу под её крышей.
Но тут Сулим был нереклонен. Конечно, его порой раздражали выходки его матери, он никогда не приветствовал необоснованную жестокость. Всегда старался быть честным и справедливым. Впервую очередь перед самим собой.
В данной ситуации он прекрасно понимал, что наследница рода драконов вряд ли виновата. Просто она оказалась тем, кем оказалась от рождения, как и он. Это не было ее выбором.
А то, что Линар, оказывается ездил, чтобы убить её, так вообще стало открытием для него. Он не ожидал такого от матери, а тем более от брата. Линар всегда был более скрытен, чем он сам, но и порядочен не менее. И тем, что он хотел отвести наследницу в Саттар нисколько не разочаровал Сулима. Он сам бы поступил также, наверное. Но теперь в судьбу вмешалась жрица. А жрицы-святые. Их слова не обсуждаются. Они видят все наперед. Если она сказала, что не надо её трогать, а необходимо дать кров наследнице драконов — значит так тому и быть.
В столовую вошла Эсма. Она как всегда опустила глаза и не смотрела на господина.
— Господин Сулим, вы вызывали меня? — спросила она так и не подняв головы.
— Да, Эсма. Это ведь не ты готовила? — спросил он, отодвигая от себя тарелку с омлетом.
— Нет, мой господин. Не я. — Робко ответила Эсма. — Я поручила это моей новой помощнице. Но я следила. Все продукты она взяла правильно. Да и на вид все хорошо. Всю ответственность, если она что-то напортачила, то я возьму на себя. Вам не понравилось? — Эсма впервые подняла глаза и посмотрела на Сулима.
— Позови её. Хочу познакомиться. Все таки я должен знать тех, кто готовит мне еду. — Сказал он, ничем не выдавая своих эмоций.
— Конечно, господин. Сейчас. — Эсма быстро ушла, а через минуту в комнату вошла девушка от взгляда на которую у Сулима помутнился расудок. Он сам не понял как это произошло, но он просто не мог оторвать от неё своего взгляда. Не было на ней шикарных платьев — только обычное платье и фартук, не было украшений, но её глаза манили янтарной красотой. Он как будто бы видел полохи огня в радужке её карих янтарных глаз, хотя как он мог рассмотреть это с такого большого расстояния?
Она шла с грацией лебедя, плывшего по озеру. Озиралась по сторонам, а потом ее взгляд зацепился на чём-то и она улыбнулась. От этой улыбки у Сулима подкосились ноги, хорошо что он сидел. Что это за виденье и чему она улыбается? Он проследил за её взглядом. Очнулся он лишь когда увидел, что смотрит она на Линара и тот улыбается ей в ответ. Дикая ревность, — вот что он почувствовал. Чувство собственничества. С ним такого никогда не было. Кто она? Постепенно мысли стали приходить в порядок и он начал понимать, что скорее всего перед ним та, которую привел Линар, — наследница рода золотых драконов. Так вот значит какая она. Прекрасная. Желанная. Колдовская. Возможно — ведьма…
— Здравствуйте. — Обратилась она к Сулиму, — Эсма сказала, что вы хотели меня видеть.
— Доброе утро. Да, хотел. Меня зовут Сулим Вален и я ваш повелитель, — сказал он сам не понимая, почему ему так хочется нахамить ей. Скорее всего это происходило потому, что он не был готов к встрече с ней и растерялся. — Поэтому прошу кланяться передо мной и соблюдать все правила этикета. — И опять он сказал эти заносчивые слова пытаясь ей досадить. Он не общался так со слугами. Он не требовалал от них поклонения, но от неё хотел. Хотел, с самой первой минуты как увидел. Хотел, чтобы она признала его достойным, сильнейшим.
Он подошел к ней ближе, а она подняла на него свои прекрасные глаза, цвета тёплого меда, горького шоколада и он снова впал в ступор. А она лишь внимательно и открыто его рассматривала, тогда как ему уже захотелось перекинуть ее через плечо и унести в свою комнату в которой и запереть это сокровище. Сколько продолжалась вся эта магия он не знал.
На помощь пришел Линар. Он подошел к ним и сказал: — Сулим, это Скарлетт, и да она та, о ком ты подумал. Скарлетт — это наш повелитель господин Сулим, мой старший брат. Надеюсь, вы подружитесь. — В его словах стоял смех. Что-то во всей этой ситуации его дико забавляло.
— Очень приятно познакомиться, — сказала она своим нежным голосом.
— Омлет отвратителен. В следующий раз пусть Эсма готовит. — Наконец после долгой паузы сказал Сулим, а потом резко развернулся и вышел за дверь, оставив всех в замешательстве.
Я в замешательстве перевела взгляд на Линара: — Чего это с ним?
— Пока не знаю. Да и не важно! Как же я рад тебя видеть, — Линар порывисто обнял меня, отчего кости затрещали. — Ты жива! Это здорово! Я так переживал, что тебя убили. Я бы себе не простил. Это ведь я привел тебя в пещеры. Думал, мы сможем пройти незамеченными, но не тут то было.
— Линар, поверь, я больше тебя рада, что жива! За пару дней столько всего произошло, я думала точно не выживу. А теперь работаю кухаркой у вас. Один вопрос, я правда должна кланяться перед вами? — спросила я больше для интереса.
— В теории, — да. Но я не думаю, что это будет уместно. Мы все знаем кто ты… непристало императрице…
— Линар, это такие пустяки… меня это не унижает, не цепляет. И если я поклонюсь, моя невидимая корона с головы не упадет. Гордыня — грех. Я не чувствую, что мне стоит тут бороться за то, что бы не поклониться. Буду относиться к этому как к зарядке. И всем будет хорошо. — Сказала я, а Линар засмеялся. — Скарлетт, ты-чудо! Твое мышление приводит меня в восторг. Другая бы на твоём месте нос попыталась бы задрать, да командовать, а ты рада быть кухаркой.
— Я — Скарлетт и этого не поменяет ничего. Я та, кто есть. А уж как меня называют, это личное дело каждого. Но спасибо за заботу. Ты мне лучше скажи, омлет действительно отвратителен? — я с вопросом уставилась на него.
— По мне он очень вкусный. Я всё съел. А то, что случилось с Сулимом я выясню потом. Не переживай. Он наверное очень устал, только утром приехал с отрядом с охоты. Зато теперь наши кладовки полны мяса. Я очень хотел поехать вместе с ним, но как ты знаешь, был не в состоянии. Ты лучше расскажи, как ты? Ты теперь на кухне? Всё ли тебя устраивает? Если хочешь, я помогу тебе оттуда уйти?
— Нет, что ты, мне все нравиться, но вот господин Сулим… недоволен… как бы не выгнал. Омлет же правда нормальный. Что на него нашло? Я ведь сама пробывала, все впорядке. — Сказала я, вспоминая черные глаза, почти такие же как у Линара, только ещё чернее… Он явно был недоволен, а Эсма говорила, что он хороший. По-моему — злой. Но я очень надеялась, что он не прогонит меня с кухни, а готовить я теперь буду еще тщательнее.
— Не бойся, — сказал Линар, — Сулим хороший, просто видимо устал. Твоей жизни ничего не угрожает. Скажи лучше, что было после того как я вырубился. Я проснулся только сегодня и слабо помню, что происходило после того, как в меня попала стрела.
— Ну… — начала я, — после того как в пещере нас нашла твоя мать и всадила тебе стрелу в плечо был долгий путь до Города-пещер. Потом меня отвели к жрице.
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая

