Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя Силаны (СИ) - Куранова Ольга Алексеевна - Страница 113
Выглядело это мерзко, и Рейз порадовался, что Каро ограничился шнуром и ошейником.
А потом он посмотрел на Делию, и понял, что теперь она точно не оставила бы их в живых.
В этот раз она пришла в черно-красном платье. Красные вставки обвивали ее тело как ручейки крови. Или как шнур.
Даже плетение было похожим.
Делия смотрела бесстрастно, но Рейз видел, чего ей стоило это спокойствие.
— Вы решили ее спровоцировать? — спросил он у Каро.
Тот небрежно кивнул противникам, устроился в кресле:
— Она и без провокаций собирается меня убить. Но если Делия будет злиться, она начнет делать ошибки, а нам это выгодно.
Рейз сильно сомневался в том, что все будет так просто, но не стал возражать. Послушно опустился перед Каро на колени, ненавидя каждый взгляд каждого человека в зале.
Каро легко погладил его по голове, будто собаку, потом провел кончиками пальцев по загривку и ниже, до середины спины. Рейз непроизвольно поежился.
А потом Каро пригнул его голову вниз, словно надоедливого щенка ткнул носом в лужу, и привычно накатила злость.
Хотелось уже чтобы поскорее начался бой, и можно было сосредоточиться на поединке.
Гонг прозвучал в третий раз.
Распорядитель торжественно, и перебарщивая с пафосом принялся зачитывать правила. Побеждала та пара, гладиатор которой смог бы добраться первым до чужого хозяина и приставить к горлу клинок.
Рейз поднялся, остановился возле входа в лабиринт из клеток, обернулся на Каро.
Тот только кивнул, уже не улыбаясь и сказал:
— Удачи.
***
Самым сложным в лабиринте клеток было не потеряться — клетки были совершенно одинаковые, и среди бесконечных решеток не всегда было видно ход. Где-то приходилось пробираться осторожно, теряя драгоценные мгновения. Рейз пытался следить за Ларсом, но за мешаниной решеток и шипов постоянно терял его из виду. Страх, что тот подберется к Каро гнал вперед.
Рейз полностью доверился своему чутью, потому что больше ему опереться было не на что. Он должен был успеть, перехватить Ларса в одной из совместных клеток. Потому что потом возможности переиграть не будет, и он не успеет добраться до Делии вовремя.
Да даже если доберется, остановит ли это Ларса.
Тот служил Вейну, а Делией, наверняка мог и собирался пренебречь.
Бесконечные клетки слились в череду решеток, несколько раз Рейз слишком торопился, резался о шипы ловушек — мелкие, но болезненные раны, которые так легко было не заметить в горячке боя, подстегивали болью — далекой и не важной.
И все же Рейз успел.
Они сошлись с Ларсом в одной из центральных клеток. Решетки в ней топорщились крючьями внутрь, поблескивали остриями лезвий.
Рейз выхватил клинок, атаковал первым, прощупывая почву, Ларс увернулся, поигрывая собственным мечом. Гарда щерилась змеиной головой.
Ларс оказался опытным противником, другого от него Рейз и не ожидал, не позволял себе раскрыться ни на миг. Его атаки были предсказуемыми, но защита казалась непробиваемой стеной. Рейз не мог его подловить, и понимал, что, если так пойдет и дальше, выдохнется первым. Проиграет.
Он рискнул, резанул вбок, припадая на одно колено, и вкладывая все в один удар, и слишком поздно понял, что ошибся.
Ларс едва повернулся, перехватил клинок в последний момент. И оказался близко, слишком близко.
Рейз успел ударить его по руке, выбил меч, но потом получил кулаком в ответ и задохнулся. Внутри будто взорвалось боевое заклинание.
Ларс мог бы убить, мог бы поднять оружие, но не стал. Он схватил Рейза, будто тряпичную куклу, а потом с силой приподнял над полом и насадил на крючья решетки.
Рейз закричал — боль впилась в спину сотней раскаленных лезвий, хотя умом — той частью, что еще могла соображать — Рейз понимал, не было там сотни клинков, иначе он уже был бы мертв.
В тот момент он очень хотел быть мертв.
Ларс фыркнул, усмехнулся ему в лицо и подмигнул:
— Подожди меня здесь. Я за тобой вернусь.
Рейз схватил его, беспомощно скользнул пальцами по руке, но Ларс уже отвернулся, взял меч.
Рейз ждал гонга, сигнала, что бой закончился.
Его не было.
Почему Распорядитель ждал? Ведь понятно же, что все уже кончено.
Ах да. Клинок к горлу.
Нужно приставить клинок к горлу.
И Каро, надоедливый, всезнающий ублюдок Каро, который обещал Силане помощь, будет мертв.
И некому будет защитить ее от Вейна.
Рейз заставил себя дышать сквозь боль, сказал себе: ничего страшного. Ты жив, не такие уж и большие были эти крючья на решетке. Не такие уж…
Он едва доставал ногами до пола. И он должен был, обязан освободиться и спасти Каро.
Спасти Силану и Джанну, потому что только они и имели значение. Они, не боль, не агония и не накатывающая волнами слабость.
Он заставил руки двигаться, оттолкнулся от решетки, разрывая спину в клочья, стиснув зубы, чтобы не орать и черпая в этом силу.
Если он сможет не закричать, он сможет все. Ну же, еще один рывок.
И еще один.
Исцелит ли его Силана? Успеет ли?
Рейз запретил себе об этом думать, запретил себе думать о чем-то кроме победы.
О том, сколько с него натекло крови. Ларс заляпался, когда подходил ближе, оставлял на полу клетки красные следы.
Как крошки в старой сказке. И Рейз шел по ним, торопился, не думая больше ни о чем.
Успеть.
Успеть-успеть-успеть-успеть. Ларс ведь не торопился, зачем ему торопиться.
А значит, его можно было нагнать.
И все же Рейз опоздал, на мгновения, на бесконечные, полные поражения, горькие мгновения в которые время замедлилось, текло будто патока.
Ларс вскинул меч, эффектно, будто палач, и Каро не успевал закрыться. Он бы умер в тот момент, если бы не тонкая, светловолосая фигура, метнувшаяся наперерез. И вопреки всему, Рейзу показалось, что это Силана. Он едва не закричал, но было поздно.
Уже все было поздно.
Девушка, бывшая невеста Каро, на которую Рейз едва обратил внимание, потому что и правда, какое она имела значение — бросилась вперед. Нарушая правила, выбежала откуда-то со стороны трибун, заслонила Каро собой. Разве могла она на что-то повлиять и что-то изменить?
Она рухнула как подкошенная, и почему-то особенно отчетливо Рейз услышал звук с которым лезвие перерубило ее ключицу.
А потом, будто наверстывая, время снова понеслось вскачь, и не было ни мгновения остановиться, подумать.
Переиграть.
Рейз кинулся вперед из последних сил, борясь с темнотой, которая застилала глаза.
И уже не увидел — почувствовал, как клинок вошел в спину Ларса.
Глубже и глубже, насквозь.
На лицо брызнуло красным, отвратительно теплым.
Рейз отпустил рукоять и упал, так и не успев осознать, что впервые убил человека.
Глава 22
***
Когда Ларс насадил Рейза на крючья, Силану удержал Лиам. Она хотела броситься вперед — помочь, использовать пламя — она видела: отвратительные клочья кожи и мяса, кровь, бесконечными ручейками по спине и ниже, тяжелыми каплями на пол клетки.
— Стой, погоди! Силана, ты не можешь! Бой еще идет!
Лиам говорил ей что-то еще, удерживал — сильный, намного сильнее нее, и в тот момент никакие последствия не заставили бы ее остановиться.
— Пустите!
Но использовать пламя она не могла. Не против Лиама.
Не тогда, когда каждая капля силы, все, что еще оставалось было необходимо, чтобы помочь Рейзу.
Понимал ли он, насколько серьезны его раны? Или ничего не чувствовал в горячке боя?
Или рвался вперед, думая только о том, что обещал победить.
— Тише, тише, Силана. Ну пожалуйста, ты не можешь сейчас к нему пойти, — быстро, как безумный шептал ей Лиам. — Если ты вмешаешься, тебя разорвут. Понимаешь, в Парной Лиге тебя просто…
Кто-то внутри нее, кто никогда не терял самообладания спокойно отмечал его слова.
Его правоту.
Да, в поединки не позволялось вмешиваться.
- Предыдущая
- 113/191
- Следующая

