Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предательство (СИ) - Патс Крис - Страница 49
Постараемся. — Припав к его губам в страстном поцелуе, пробормотала я.
***
Мальчики. — Скользнув в приоткрытую дверь в тренировочном зале, где Рэй собрал всех новичков, радостно вздохнула я. Я решила устроить маленький спектакль, для первого отсева солдат. Для этого я оделась под девушку кокетку, а Крис, Сэм, Саша и Тоха, натянули на себя солдатскую форму, тем самым сливаясь с общей массой. — Простите, но я никак не могу найти выход отсюда. — Моё выражение лица было милым и по-детски наивным.
Солдаты, ожидающие прихода начальства, обернулись, и я, сделав пару шагов, остановилась и ласково улыбнувшись, интригующе закусывая нижнюю губу. Около двадцати солдат непонимающе переглянулись, после чего в недоверии уставились на меня. В это же время мои парни, увидев меня, поняли ход моей мысли, и подстроившись под ситуацию, остались стоять на месте. Зато шестеро парней переменившись в лице, улыбнулись, попадаясь на крючок.
Выход? Зачем вам выход? — Произнёс один из заинтересовавшихся, подходя ближе.
Вы как сюда попали? Кто вы?.. — Более жёстко произнёс один из недоверчивых, осматривая меня.
Да какая разница? — Перебил его второй пойманный. — Но вопрос кто вы, уместен.
Уместен? — Я широко улыбнулась, окончательно очаровывая эту шестёрку. — Конечно, уместен.
Улыбка с моего лица исчезла в ту самую секунду, как за моей спиной открылась дверь. В ней появился Рэй в сопровождении пары солдат, остановившихся около двери. Он одним своим видом заставил всех парней встать в одну шеренгу. Все выровнялись и под стать истинным солдатам, встали в постройку смирно. Босс уже был посвящен в мой план, и ничего не имел против безболезненного отбора. Пока безболезненного.
Здравствуйте. — Обойдя меня и встав немного впереди. — Я адмирал Рэйнальд Томос. Надеюсь, у вас не возникло проблем с размещением.
Никак нет. — Дружно проскандировали солдаты.
Я в то же время сделала шаг к Рэю.
Это майор Кара МакРив. — У некоторых парней на пару секунд округлились глаза. — Я понимаю, что подобная форма одежды не свидетельствует об этом. Но в нашем ведомстве не всегда всё выглядит так, как должно быть. Вы уже осведомлены, что наше ведомство занимается нестандартными и подчас не вполне изученными случаями. Дальнейшее объяснение и ваш отбор, я предоставляю майору. Кара — опять взглянув на меня — они твои.
Благодарю адмирал. — Кивнув.
Я пойду, у меня важное дело. — Достаточно тихо произнёс Рэй, поворачиваясь спиной к солдатам. — Выбывших в сопровождении наших солдат, отправляй в мед часть. Там для них готов препарат стирающий память.
Хорошо. — Кивнув. — И так. — Рэй направился на выход из тренировочной, а я, вздохнув, взглянула на заинтересовавшуюся мной шестёрку. — Вы шестиком. Для начала выйдите из строя. — Мужчины поняв о ком я говорю, сделали пару шагов вперёд. — Проследуйте в мед часть. — Взглянув на одного из стоящих в дверях солдат. — Кен, проводи их. — Солдат кивнул и указав шестёрке направление, вышел. Я даже не взглянула в их сторону. — Наше ведомство занимается, как сказал адмирал, нестандартными и подчас вполне не изученными случаями. Могу коротко расшифровать эти завуалированные слова. Мы занимаемся случаями паранормальной активности. А проще, мы расследуем дела, связанные с происшествиями, к которым причастны вампиры, оборотни, упыри, маги и прочая паранормальная чертовщина. Вопросы есть? — Вздёрнув бровь.
Разве все эти существа реальны? — С долей скептицизма спросил один из солдат.
Если б они были всего лишь мифом, то врятли бы вы сейчас стояли здесь.
Простите, но это не совсем тот ответ, на который я рассчитывал.
Прощаю. — Мне понравилась то, что данный парень проявляет активность. Так что на моих губах появилась лёгкая улыбка. Я сжала кулак, и когда его разжала, в нем танцевал маленький огонёк. Солдаты ахнули от удивления, но, когда я превратила огонь в большую бабочку, пропахавшую над их ними головами, даже мои парни удивлённо переглянулись. — Думаю данный факт доказал вам, что в нашем мире имеются вещи, которые не всегда можно объяснить с точки зрения здравого смысла и логики. Ещё вопросы есть.
Вы данным фокусом хотите убедить нас в том, что страшилки реальны?
Какое сказочное хамство! — Усмехнувшись и взглянув на мужчину, лет двадцати семи.
Простите за…
Не стоит извиняться. Я не запрещаю высказывать своего мнения. И да, я хочу, чтоб вы поняли, с чем, а вернее с кем, вам придётся иметь дело. Вампиры, оборотни, демоны и все остальные, реальны. Так что, если вы хотите остаться в нашем ведомстве, вы должны отбросить от себя все материалистические убеждения и поверить в существование сверхъестественного. — Я осмотрела всех присутствующих. — Но говорю сразу. Здесь будут проводиться тренировки, на которых вас будут размазывать по стенке, тренируя и готовя к жестким встречам с потусторонним. Теперь даю минуту на раздумье, не стоит ли вам сейчас уйти и вернуться в те организации, из которых вас сюда привели. — Вздёрнув бровь. — Это не будет считаться трусостью. Так как истиной трусостью будет считаться оставление своих соратников во время задания. — Я замолчала, просканировав стоящих передо мной мужчин.
Простите майор. — Нарушив тишину, произнёс высокий светловолосый мужчина, лет двадцати восьми. — Если мы согласимся работать здесь, то кем мы будем?
По большей части солдатами, зачищающими территорию. Но возможны выезды на сами устранения.
Ясно. — Кивнув. — И мы будем подчиняться вам, и выполнять ваши приказы? — Поинтересовался он.
Вы будите подчиняться приказам своих капитанов. Их двое. — Пожав плечами. — Но если вы проявите себя, то можете перейти на ранг выше и тем самым оказаться под моим руководством. — Мужчина ещё раз кивнул. — Отлично. Те, кто желают уйти, сделайте шаг вперёд. Повторяю, это не трусость. — Немножко подумав, пару человек вышли из строя. На это я мельком глянула в сторону двери, в которой стоял ещё один солдат. — Рив, сопроводи их. — Солдат кивнул и мужчины вышли вслед за ним. — Теперь приступим к следующему этапу. Вас просили взять листы бумаги, ручки и личные номера. Прикрепите личные номера к груди и приготовьте листик с ручкой. — Все мужчины повытаскивали выданные им номера и закрепив их на своей груди взглянули на меня. Ручки с бумагой они сжали в руке. — Напишите свой номер на листке. — Дав им пару секунд. — Теперь всем встать в круг. — Мужчины без лишних вопросов образовали круг. Я осталась стоять за его приделами. — Посмотрите по сторонам. Среди вас находится двое вампиров, один оборотень и человек, принимающий кровь вампира. Она позволяет ему оставаться молодым и прибавляет силу. — Мужчины насторожились, и даже некоторые испугались. — Сейчас, вам нужно понять, кто ими является и просто записать их номера на своём листке. — Мужчины начали бегать взглядом по сторонам, осматривая присутствующих. — Закончили. — Через несколько минут, произнесла я. — Встать в шеренгу. — Все выстроились обратно в стройный ряд. — Я прошлась, и забрав у них листки, встала на своё место. — Чей номер я сейчас назову, сделает шаг назад. — Я начала читать те номера, которые хоть один раз попали в цель. — Все, кто оказался впереди, прошу, проследуйте за Кеном. — Указав на вернувшегося солдата. Мужчины немного расстроено вышли вслед за ним. — Парни. — Я взглянула на Криса, Тоху, Сашу и Сэма. Они вышли, и встав по обе стороны от меня, взглянули на оставшихся мужчин. — Поздравляю, вы обнаружили их среди остальных людей. — Пробежавшись взглядом по тринадцати оставшимся мужчинам. — Сейчас вы должны сразиться с вампиром и оборотнем. Я хочу, чтоб вы поняли, кто они и что с вами может случиться на этой службе. — Саш, Тох, покажите парням, кем вы являетесь на самом деле. — Они тут же стали перевоплощаться. Тоха разорвал на себе одежду, покрывшись густой чёрной шерстью. Саша, в тоже время, зашипев, стал истинным вампиром. На это некоторые мужчины ахнули, но на удивление, остались стоять на месте. — Вам сейчас предстоит самое трудно испытание в вашей жизни, перебороть свой страх и попытаться справиться с тем, кого вы раньше считали вымыслом. После завершения боя, вы окончательно должны решить, с нами вы или нет. — Тяжело вздохнув. — Удачи. — Я отошла на безопасное расстояние, наблюдая как Саша и Тоха с обоих сторон стали окружать мужчин.
- Предыдущая
- 49/74
- Следующая

