Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предательство (СИ) - Патс Крис - Страница 63
Лурия не выказывал ни каких эмоций. Он просто подошёл ко мне и только протянул руку, как пару вампиров подняли головы и, встав, с вызовом взглянули на меня.
Что за бред! — Выкрикнул один из них. — Ты не можешь являться главой клана вампиров, так как не являешься им!
Он прав! — Воскликнул второй. — Это незаконно!
Это более чем законно, так как Кристиан сам выбрал её в качестве своей супруги, скрепив их клятву на крови, при свидетелях семи кланов! — Как гром, прогремел голос Лурии. — К тому же он сам являлся Нуроттом.
Это не важно! Она не может быть одной из нас! — Воскликнул ещё один, поднимаясь с места.
Его примеру последовало порядка пятидесяти вампиров, осуждающих и даже проклинающих меня за то, что я появилась в жизни Криса. Мне стало не по себе, но я не подала виду. Те вампиры, которые не выказывали сомнений в моём статусе как главы, начали попытки убеждения своих соратников. Не могу сказать, что они оказались удачными. В одном конце чуть было не завязалась драка, которую тут же разняли подчинённые Лурии.
Успокойтесь! — Прозвучал приказ Лурии. — Чего вы хотите этим добиться?
Если она не хочет сложить свои полномочия собственноручно и поставить, замес-то себя одного из нас, то я хочу покинуть клан и забрать всех своих подчинённых! — Выкрикнул один из моих противников.
Я согласен с Гаюсом!.. Я тоже… — В разнобой отзывались противники.
Поднялся шум, в ходе которого ещё десяток вампиров присоединились к отвернувшимся от меня. Ситуация накалялась, и это привело меня в бешенство.
Молчать! — Выкрикнула я, и горящий в факелах (установленных по периметру) огонь резко вспыхнул. Перебранка утихла, сменяясь на недовольное ворчание. — Это ваше окончательное решение? — Обведя взглядом тех, кто высказал свой отказ от подчинения. Они утвердительно кивнули мне в ответ. — Я ещё раз прошу тех, кто согласен с тем, чтобы признать меня главой данного клана, выказать мне своё почтение! — Больше шестисот колен тут же опустились на землю.
Кара, что ты делаешь? — Взглянув на меня, спросил Лурия.
Чищу свои ряды. — Прошипела я, заставляя пламя в факелах взмыть вверх. Огонь тут же стал разделяться на порции, пронизывающие, словно стрелами, сердца изменников. Опаляя их, сжигая.
Лурия тут же выкрикнул приказ «Отойти в сторону!» своим подчинённым. Те послушно расступились, наблюдая за казнью. На удивление, все те, кто склонили своё колено, даже не выказали чувства соболезнования тем, кого рядом с ними пронзали горящие стрелы. Тех, кого пламя упустило или просто промахнулась мимо сердца, я добила ножами, выдернув их из ремней на бёдрах.
Когда расправа была окончена, собрав последние силы в кулак, я гордо выпрямилась и взглянула на своих подчинённых.
Это будет с каждым, кто посмеет мне противостоять! — Я глубоко вздохнула, ощущая запах подгорелой плоти. — Приберите здесь!
Мой приказ был принят как план к действию. Порядка сотни вампиров тут же оказались на ногах, хватая тела бывших соратников. Куда они их потом денут, меня не волновало. Даже если они их выбросят у ворот особняка. Мне было плевать.
Глава 18.
Офигеть, как ты с ними обошлась! — Восторженно воскликнул Сэм, входя в кабинет Криса, в котором я спряталась от посторонних глаз. Следом за ним вошел Рэй, Дэйм и Саша. — Я до сих пор под впечатлением! — Он нашёл меня взглядом.
Я лежала на диване в самом углу. Моё лицо изменило цвет, практически побледнев от нехватки крови. Губы потрескались. Живот сводило судорогой. Видимо маленький вампирчик внутри меня, требовал сейчас куда больше крови, чем раньше.
Кара! — Вскрикнул Саша, подбежав и рухнув возле меня на колени. — Что?.. — Взглянув на мои руки, обхватившие живот. — Всё понятно, вот, выпей. — Он распорол себе вену на руке, и я, блеснув чёрными глазами тут же к ней присосалась. — Хорошо. — Он присел рядом, спрятав мою голову в своих объятьях. — Всё будет хорошо. — Пройдясь по волосам большой ладонью. — Пей, всё будет хорощо.
Когда я оторвалась от его запястья, Саша был практически мертв, чем жив.
Боже, Саша! — Воскликнула я, подскакивая с места. Он еле облокотился на диван, начав потихоньку с него сползать на пол. — Принесите кровь! — Закричала я, но так как кабинет изолирован, Сэму пришлось распахнуть дверь. К нам тут же вбежали, троя подчинённых, и поняв, что я не ранена, и кровь нужна не мне, рванули вниз к холодильникам. — Боже мой, Саша. — Присев на корточки, и проведя ладонью по его щеке. — Почему ты не остановил меня?
Ты моя глава. Я отдам за тебя жизнь.
Глупый, на кого же я тогда смогу положиться? — Он взглянул на меня с такой любовью, как будто всю жизнь ждал этих слов. Хорошо, что в эту же секунду в кабинет вбежали, троя парней, держа в руках каждый по пять пачек с кровью. — Отдайте ему. — Кивнув на Сашу и уйдя с их пути. Они положили пачки на диван, после чего взглянули на меня. — Спасибо, вы можете быть свободными. — Мужчины кивнули и вышли.
Госпожа, дверь прикажите закрыть? — Спросил тот, который выходил последним.
Да, спасибо. — Дверь закрылась, и я взглянула на Рэя, в надежде увидеть осуждающий взгляд. На удивление, он был абсолютно спокоен. — Рэй.
Всё в порядке Кара, ты слишком много сил потратила на то представление. К тому же теперь, тебе нужно кормить не только себя. — Рэй подошёл ко мне, и я даже не заметила, как обнял. — Я не знаю, что тебя ждёт впереди, но уверен в том, что ты справишься.
Рэй. — Я обняла его в ответ, и почувствовала, как меня сзади обнимает Сэм и Дэйм.
Не забывай, мы все твоя семья. Так было, так есть и так будет. Ты всегда можешь положиться на нас Пантера.
Сэм, иногда ты прямо блещешь обаянием. — Прошептала я, отлипая от Рэя и поворачиваясь к Сэму лицом.
Я всегда им блещу. — Усмехнувшись, отметил он, проводя по моей щеке пальцами. — И я хочу попросить тебя об одной вещи. — Я вздёрнула бровь. — Можно я буду крестным?
Крестным? — Переспросила я, сдвинув брови.
Да. — Он улыбнулся, положив руку мне на живот. Я слегка дёрнулась в сторону, на что его улыбка погасла. — Прости Пантера, я не хотел пугать тебя.
Нет, ты не испугал. Я просто ещё не привыкла. — Я провела по животу рукой.
Я понимаю, на тебя сразу свалилось столько, что любой другой человек бы на твоём месте сломался. — Произнёс Рэй, ложа мне руку на плечо.
Я не совсем человек, но всё же спасибо за понимание. — Взглянув на Сашу, уже опустошившего десяток пакетиков, и порываясь приложиться к оставшимся пяти. — Рэй. — Снова взглянув на него. — Я понимаю, что ты на меня надеешься, но я не могу больше продолжать работать в «СКОПА». Я увольняюсь.
Сэм и Дэйм переглянулись.
Я предполагал, что ты захочешь это сделать, но я также, как и Саше, скажу, что не нужно рубить сгоряча. Возьми перерыв.
Мне не нужен перерыв Рэй. Я теперь обязана думать о том, чтобы я смогла стать достойной матерью, достойной главой клана. Рэй, я не потяну ещё и работу. Уже не потяну. — Покачав головой, печально произнесла я, отходя от них.
Я не могла распознать выражения лица Рэя, так же, как и Сэма с Дэймом. Они долго молчали, и я уже забеспокоилась, как Дэйм хмыкнув, подошел ко мне и вновь обнял.
Дэйм?!
Ты всегда была мне как сестра, что ж сделать, если мне достался только пришибленный на всю голову братец…
Эй! — Воскликнул Сэм, недовольно глянув в его сторону.
Даже если ты уйдёшь с работы, ты никогда не уйдёшь из наших сердец. — Я грустно улыбнулась. Мне казалось, что, не смотря на смерть Криса, я всё равно должна искать в происходящем плюсы. Хотя бы маленькие. Тем более у меня создавалось такое ощущение, что он всё равно где-то рябом. — И кстати, я тоже хочу быть крёстным.
Я оперлась лбом в его ключицу.
Я люблю вас ребята.
Да и мы тебя тоже. — Улыбнулся Сэм.
Рэй, что ты скажешь? — Взглянув на него, спросила я.
Я скажу, что это будет трудно, но ты уволена. — Пожав плечами. — За буйный нрав.
- Предыдущая
- 63/74
- Следующая

