Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
МИ (Цикл) - Гудкайнд Терри - Страница 553
Зедд уставился на нависшее над ним лицо с твердой квадратной челюстью. Белые волосы до плеч свесились вниз, закрывая лоб.
— Кого ты называешь старым, старик?
Пронзительные голубые глаза под внушительными бровями улыбались, как улыбались и губы. Странное лицо, подумал Зедд. Отчего-то оно вызывает тревогу.
— Да, пожалуй, ты прав, я буду чуть постарше тебя.
Было что-то знакомое в этом лице, и внезапно Зедд догадался. Отбросив руки мужчины, волшебник сел и ткнул тощим пальцем ему в грудь.
— Ты похож на Ричарда! Почему?
Мужчина широко улыбнулся:
— Мы с ним родственники.
— Родственники! Проклятие! — Зедд присмотрелся к нему. Высокий. Мускулистый. Голубоглазый. Волосы такие же, если не считать седины. И эта челюсть. Но главное — глаза. Зедд всплеснул руками. — Ты Рал! — провозгласил он.
— Очень хорошо! Значит, ты знаешь Ричарда.
— Знаю ли я?! Да я его дед!
Густая бровь изогнулась.
— Дед... — Мужчина провел по лицу широкой ладонью. — Творец всемогущий, — пробормотал он. — Во что эта баба опять нас втравила!
— Баба? Какая баба?
Вздохнув, мужчина убрал руку от лица и, снова улыбнувшись, поклонился. Весьма куртуазный поклон, отметил Зедд.
— Позволь мне представиться. Натан Рал. — Мужчина приосанился. — Могу ли я узнать твое имя, друг?
— Друг?!
Натан постучал костяшками пальцев Зедда по лбу.
— Я только что починил твой пробитый череп. А это что-нибудь да значит!
— Ну, может, ты и прав, — проворчал Зедд. — Спасибо тебе, Натан. Мое имя — Зедд. А ты, я вижу, силен в целительстве, если все было так, как ты говоришь.
— Да, у меня была неплохая практика, — с достоинством кивнул Натан. — Как ты себя чувствуешь?
Зедд прислушался к своим ощущениям.
— Неплохо. Даже, пожалуй, хорошо. Моя сила ко мне вернулась... — Он застонал, вспомнив последние события. — Гратч! Добрые духи, мне надо поскорее выбираться отсюда.
Натан удержал его.
— Сначала нам нужно поговорить, друг. Во всяком случае, я надеюсь, что мы станем друзьями. К несчастью, у нас с тобой есть еще кое-что общее, кроме родства с Ричардом.
Зедд недоуменно моргнул:
— Например?
Натан расстегнул воротник куртки, которая была вся покрыта засохшей кровью, и приподнял пальцем кольцо из потемневшего серебра у себя на шее.
— Это именно то, что я думаю? — Голос Зедда глухо звенел.
— А ты сообразительный малый! В чем я, впрочем, не сомневался, иначе ты не представлял бы такой ценности.
Зедд уставился в голубые глаза.
— И что за несчастье нас объединяет?
Натан протянул руку и коснулся чего-то у Зедда на шее. Зедд быстро приложил пальцы к шее и ощутил холод металла. Ошейник был сплошным, без застежки.
— Что это значит? Почему ты это сделал?
Натан вздохнул:
— Это не я, Зедд. Это она.
В дверях появилась низенькая полная женщина с уложенными в пучок седыми волосами. Она держала за руку маленькую девочку.
— А! Вижу, Натан тебя вылечил. Я рада. А то мы беспокоились.
— Ах вот как... — ровным тоном проговорил Зедд.
Женщина улыбнулась.
— Да. — Она погладила малышку по русым волосам. — А это Холли. Она притащила тебя сюда. Она спасла тебе жизнь.
— Кажется, я ее припоминаю. Спасибо, Холли. Я очень тебе признателен.
— Я рада, что вы поправились, — ответила девочка. — Я боялась, что гар вас убил.
— Гар? Ты его видела? С ним все в порядке?
Холли покачала головой.
— Он упал со стены вместе с другими чудищами.
— Проклятие, — прошипел Зедд сквозь зубы. — Этот гар был моим другом.
— Гар? — Женщина приподняла бровь. — Что ж, в таком случае мне очень жаль.
Зедд гневно взглянул на нее:
— Что этот ошейник делает на моей шее?
— Извини, — она развела руками, — но в данный момент это необходимо.
— Ты его снимешь.
Она продолжала безмятежно улыбаться.
— Мне понятна твоя озабоченность, но пока что ошейник должен оставаться на месте. — Она приложила руки к груди. — Боюсь, нас не представили. Как тебя зовут?
— Я — Волшебник первого ранга Зеддикус З’ул Зорандер. — Голос Зедда звучал угрожающе низко.
— А я — Аннелина Алдуррен, аббатиса сестер Света. — Ее улыбка стала теплее. — Ты можешь называть меня Энн. Все мои друзья меня так называют, Зедд.
Не сводя глаз с женщины, Зедд соскочил со стола.
— Мы не друзья. — Она отступила на шаг. — И ты будешь обращаться ко мне «волшебник Зорандер».
— Спокойнее, друг, — предостерег Натан. Зедд метнул на него такой взгляд, что пророк немедленно замолчал и выпрямился.
— Как пожелаешь, волшебник Зорандер, — пожала плечами женщина.
— Сними его немедленно. — Зедд постучал по ошейнику.
— Он останется. — Улыбка не покидала ее лица.
Зедд начал надвигаться на нее. Натан держался рядом, чтобы удержать его в случае чего. Не отрывая взгляда от аббатисы, Зедд вытянул руку в направлении Натана, и пророк, взмахнув руками, как пушинка отлетел к дальней стене комнаты.
Зедд вскинул другую руку, и потолок засветился синеватым светом. Повинуясь его жесту, тонкий как лезвие бритвы квадрат света, похожий на поверхность гладкого озера, опустился на пол. Глаза Энн стали большими. Квадрат замерцал и превратился в ковер кипящего света. Он стал таким ярким, что было больно смотреть.
С его поверхности полетели молнии. Языки белого пламени охватили стены, комната наполнилась резким запахом. Зедд согнул палец, и молния, отскочив от стены, ударила в ошейник. Посыпались искры. Комната задрожала. В воздух взлетела каменная крошка.
Сквозь ярость магии Зедд понял, что ничего не выходит. Ошейник поглощал любое воздействие. Он резко выбросил руку, и свет померк. В комнате повисла звенящая тишина. Из стен выпало несколько кирпичей, камни почернели, но люди не пострадали.
Изучив возможности аббатисы, Натана и девочки при помощи световых уз, Зедд точно знал, на что способен каждый из них, знал их сильные и слабые стороны. Аббатиса не могла сделать этот ошейник, его создали волшебники. Но она умела пользоваться им.
— Ты закончил? — спросила Энн. Она наконец перестала улыбаться.
— Я еще не начинал.
Зедд воздел руки. Если понадобится, он соберет столько энергии, что можно горы свернуть. Но ничего не произошло.
— Достаточно, — произнесла аббатиса. Ее губы снова раздвинулись в легкой улыбке. — Теперь я вижу, от кого Ричард унаследовал свой бешеный темперамент.
— Ты! — Зедд ткнул в нее пальцем. — Это ты надела на него ошейник!
— Я могла забрать его еще ребенком, но позволила ему вырасти с тобой, под твоим руководством, и узнать родительскую любовь.
Зедду хватило бы пальцев одной руки, чтобы пересчитать все случаи жизни, когда он действительно терял разум от бешенства. Сейчас он, судя по всему, быстро приближался к необходимости задействовать при подсчете и вторую руку.
— Оставь свои жалкие попытки оправдаться. Рабству не может быть оправдания!
Энн вздохнула:
— Аббатисе, как и волшебнику, порой приходится использовать людей. Я уверена, что тебе это знакомо. Мне жаль, что пришлось использовать Ричарда и что я вынуждена теперь использовать тебя, но у меня нет выбора. — На ее губах мелькнула веселая улыбка. — Ричард даже в ошейнике был сущим наказанием!
— Если ты думаешь, что Ричард был наказанием, значит, ты ничего не видела. Подожди и узнаешь, каким наказанием станет его дед, — сквозь зубы процедил Зедд. — Ты надела на Ричарда Рада-Хань. Ты похищала мальчиков из Срединных Земель. Ты нарушила перемирие, державшееся три тысячи лет. Тебе известно, что за это полагается тебе и всем сестрам Света. Вы заплатите цену.
Зедд был на волоске от того, чтобы нарушить Третье Правило Волшебника, и никак не мог справиться с собой. Вообще-то, строго говоря, это и был единственный способ нарушить Третье Правило.
— Мне известно, что будет, если Имперский Орден захватит мир. Я знаю, что сейчас ты этого не понимаешь, волшебник Зорандер, но надеюсь, что со временем ты увидишь: мы с тобой сражаемся на одной стороне.
- Предыдущая
- 553/2510
- Следующая

