Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы - часть сделки (СИ) - Савёлова Дарья - Страница 45
Но доехать до кампуса университета я не успеваю. Мой телефон оповещает меня о входящем звонке. На экране я вижу фото отца. Наверняка, он хочет узнать, как прошел мой разговор с Фоксом. Но его взволнованный голос заставляет меня вывернуть руль вправо и съехать на обочину.
— Эйден, мама попала в аварию. — Произнес он.
— Что? Как она? Она в порядке?
Я давлю на газ и снова оказываюсь на шоссе.
— Сейчас её осматривает доктор О'Конолл. — отвечает отец, и я слышу, как дрожит его голос.
— Я еду.
Сбрасываю вызов и при первой же удачной возможности разворачиваю «Камаро» и еду в Сэнди. Через полчаса паркую машину у городского госпиталя и без труда нахожу отца в фойе больницы.
— Черт, как же ты быстро здесь оказался! — спокойный тон отца говорит о том, что с мамой все в порядке. Я облегчённо вздыхаю и забираю из его рук бумажный стакан с кофе.
— Мама не сильно пострадала. Пара ушибов, сработала подушка безопасности. — Отец усаживается на металлический стул, я следую его примеру.
— Слава Богу! — делаю глоток горького кофе, вкус отвратный. — Но что произошло, она же всегда водила аккуратно?
Но ответ отца я не слышу, потому что наблюдаю, как по коридору к нам приближается Клэр Ходжман. Какого хрена она здесь делает? Я вижу белый пластырь над левой бровью девушки, ее рука перебинтована.
— Эйден? — Клэр нервно улыбается и переводит взгляд на отца. — Мистер Палмер, простите, я не знаю, как все это произошло. Просто Колин был за рулём всю ночь, и видимо он на пару секунд отключился.
Сбивчивые объяснения моей бывшей девушки вводят меня в ступор. Что? Её парень чуть не угробил мою мать?
Я подскакиваю на стуле. Отец поднимается за мной, и предупреждающе смотри на меня.
— Не могла найти парня, который умеет хотя бы водить?! — цежу я сквозь зубы и сминаю стаканчик в руке, он тут же летит в мусорное ведро.
— Эйден, прости, мы просто торопились, моя бабушка очень плоха, поэтому мы и приехали в город. — Клэр смотрит на меня сожалеющим взглядом. Я стискиваю челюсть. И какого хрена она снова врывается в мою жизнь именно сейчас? Я провожу взглядом по ее фигуре, останавливаюсь на зелёных глазах и понимаю, что мое сердце совсем не реагирует на эту девушку. Оно бьётся сейчас для голубых глаз Эштон.
Через пару минут в коридоре появляется Колин, парень Клэр. Его рука загипсована, он несколько раз извиняется перед отцом и передо мной. Черт, когда все это закончится, и мы сможем забрать маму домой? Мне уже осточертело лицезреть эту парочку. Наконец мама появляется из-за одной из многочисленных дверей с корсетом на шее.
— О, милый, для чего ты сорвал Эйдена с занятий? — мама обнимает меня, укоризненно глядя на отца. — Со мной все в полном порядке.
Она кидает взгляд на Клэр и Колина, парочка виновато смотрит в пол.
— Едем домой!
Мама разворачивается на пятках и стремительно удаляется по коридору в сторону главного входа. Я знаю, что она до сих пор чертовски сильно обижена на Клэр за то, что мне пришлось пережить после того, как она оставила меня.
— Удачи! — кидаю я своей бывшей девушке и её парню, и следую за мамой и отцом.
Вечером звоню Эштон и говорю о том, что останусь в Сэнди сегодняшней ночью. Голос девушки заставляет меня напрячься. Что-то произошло. Но на мои вопросы она отвечает, что просто слишком устала и переволновалась на показе Оззи. Когда мы прощаемся, она говорит, что любит меня и мое сердце переворачивается в груди. Мне нужно было это услышать.
— Хорошо, что ты решил остаться, в прошлый раз нам так и не удалось с тобой поговорить. — Мама заходит в мою комнату и обнимает меня, я прижимаю её к своей груди.
— Это она? — спрашивает мама, и я понимаю, о чем она говорит.
— Да, мама, я уверен, что это именно она.
Мама поднимает голову и заглядывает в мои глаза.
— Тогда думаю, тебе может это пригодится.
В ту же секунду в моей ладони оказывается мамино обручальное кольцо, которое подарил ей мой отец, когда делал ей предложение. Я смотрю, как прозрачный камень переливается в свете лампы. Оно принадлежало ещё моей бабушке, Ванессе Палмер. Уверен, что на тоненьком пальчике Эштон оно будет смотреться просто замечательно. И это, черт возьми, то чего я действительно хочу! Чтобы это кольцо всегда ей напоминало о том, кому она принадлежит.
На следующий день мчусь назад в Портленд с полной уверенностью, что этим вечером Эштон Вероника Гласс станет официально моей невестой. Надеюсь, что её отец не откажет мне, когда я попрошу руки его дочери.
Когда я паркуюсь на подъездной дорожке особняка Глассов, сердце отбивает бешеный ритм в груди. Но стоит мне только увидеть Эштон, когда девушка открывает мне дверь, все мои сомнения летят к черту и я жадно целую ее губы. Эштон крепко обнимает меня, её глаза чем-то обеспокоены, да и выглядит она слишком бледной. Грёбаный Оззи со своим дефиле.
— Что-то не так, детка? — спрашиваю я, заглядывая в глаза Эштон.
— Всё хорошо. Простое недомогание. Зайдёшь? Я одна. Отец ужинает с архитектором.
Я прохожу вслед за ней в просторный холл. Эштон берет меня за руку и ведёт наверх, в свою комнату. Думаю, что сегодня не лучшее время для моего серьезного разговора, тем более мистера Гласа нет дома, да и Эштон чувствует себя неважно. Черт, неужели я просто струсил и ищу предлог, чтобы не делать ей предложение? Просто нужно время, ведь мы вместе всего лишь месяц.
Эштон закрывает за нами дверь.
— Как прошел твой день? — я забираюсь пальцами в её волосы и пропускаю их сквозь пальцы.
— Хорошо. Оззи пригласили в Парсонс. Его мечта сбылась. А ты? — она садится на кровать и тяжело выдыхает. — Душно здесь как-то. Подрывается и выходит на веранду.
Я следую за девушкой. Что с ней происходит?
— Детка, может позвонить врачу?
Поворачиваю её лицом к себе, она отводит глаза в сторону.
— Нет, я же говорю, все отлично. Лучше, расскажи, чем занимался? Или тебе есть что скрывать?
Эштон прищуривает глаза и изучает мое лицо.
— Утром вернулся из Сэнди и весь день пропадал в кампусе. — Пожимаю плечами. — Мне нечего скрывать.
По спине пробежал холодок. Неужели она знает про сделку и поэтому сама не своя сегодня?!
— В Сэнди? Что-то стряслось с твоими родителями?
Она словно видит меня насквозь. А затем обнимает и приземляет свою голову мне на грудь.
— Мама попала в аварию. — Эштон резко вскидывает голову, и испуганно смотри на меня. — Ничего серьезного, пара ушибов. Грёбаный парень Клэр хреновый водитель!
Как только имя Клэр долетает до её ушей, она отталкиваться от меня.
— Ты её видел? Разговаривал?
— Да, она была в больнице, им тоже потребовалась помощь. — Я дёргаю плечом.
— Понятно. Стечение чёртовых обстоятельств. Главное, что Рейчел цела.
Эштон обходит меня и останавливается чуть дальше, оперевшись локтями о кованое ограждение.
— В чем проблема, Эш?
Она явно чем-то не довольна. Неужели моей встречей с Клэр?
— Забудь. Не обращай на меня внимание. — Отмахивается и пытается улыбнуться — Только, пожалуйста, не произноси её имя при мне.
Я подхожу к Эштон и прижимаю к себе.
— Не думай о ней, детка, для меня больше никого вокруг не существует. Я так чертовски сильно тебя люблю! наклоняюсь и запечатляю на её губах поцелуй. — Я так соскучился! Не хочу снова возвращаться в свою комнату, где нет тебя.
Снова нахожу её губы и в этот раз, как следует, наслаждаюсь их вкусом.
— Я хочу найти квартиру, не далеко от кампуса, для нас. Что скажешь? — шепчу у её рта.
— Ты хочешь, чтобы мы жили вместе? Только ты и я? — проводит языком по моим губам. — Придётся забыть об учёбе.
Эштон кривится в улыбке и, не дав мне вздохнуть, кладёт мои руки себе на задницу.
— Я думаю, учеба не помешает нашим отношениям.
Эштон прыскает. Я стискиваю ладонями её попку.
— Так это да или нет?
— Да. Миллион раз, да! Ты хуже наркотика, Эйден.
ГЛАВА 44. ЭШТОН.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая

