Вы читаете книгу
Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей (СИ)
Шихматова Елена
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей (СИ) - Шихматова Елена - Страница 5
Амалия шагнула вперед и перед ней тут же приземлилась стрела, буквально у носа ее ботинка.
Могу, дорогуша, ее тоже свяжите.
Стойте! Вы…
Мужчина резко развернулся и очень жестко ответил ей, не оборачиваясь.
Не советую сопротивляться, дорогуша. И скажи об этом своей птичке, иначе я отдам приказ пристрелить вас обоих.
Стрела, что приземлилась перед Амалией, возмутила птицу рокха, Сайдара ощерился и приготовился нападать. Но Амалия понимала, в лучшем случае, он уложит нескольких людей, но быстрее уложат его самого и ее в том числе. Выскочив вперед, она замахала руками, умоляя Сайдару остановиться.
Нет, нет, — произнесла она уже понятное тому слово, на всякий случай Амалия отрицательно покачала головой. — Не надо, пожалуйста.
Сайдара недовольно поморщился, но подчинился. К ним подошли люди с веревками. Один из них, здоровенный детина с пестрым цветастым платком на голове, на ходу связал петлю и стал размахивать ею, целясь на шею Сайдары, тот издал звук, нечто среднее между рычанием и криком. Умоляюще взглянув на Сайдару, Амалия попросила мужчину.
Позвольте мне.
Что? — не понял мужчина.
Позвольте мне. Я сама завяжу веревку.
Да, да, — с ухмылкой ответил тот. — А потом возьму и улечу куда подальше.
Но Амалия не растерялась.
Перестаньте, я же понимаю, что это будет последний полет в нашей жизни, не волнуйтесь, он никуда не улетит.
Хм! Тогда скажи ему, пусть сядет и наклонит голову, чтобы я мог дотянуться до его шеи.
Амалия затравленно взглянула на него, потом на мужчин, не опустивших луки, и вновь повернулась к Сайдаре. Движением ладони вниз, она показала ему, что просит его сесть, потом коснулась своей головы, наклонила ее и прочертила рукой вокруг шеи. Сайдара понял ее, понял и был крайне недоволен ее просьбой, но он тоже понимал, что улететь отсюда просто так не получится. Он сам не дался бы, он лучше бы погиб, чем дал надеть на себя удавку, но он обещал своему господину охранять Амалию. Как он сможет уберечь ее от стрел? От этих людей? Понимая также, что властитель магии не оставит их, но обязательно найдет и сделает все возможное для их спасения, если не его, то Амалии уж точно, он решил, что сейчас главное — продержаться, выжить и с его стороны надо сделать все возможное, чтобы уберечь Амалию. Обреченно вздохнув, Сайдара сел и опустил голову — мужчина осторожно подошел к нему и перекинул веревку через шею Сайдары, завязал петлю, потом взял вторую, более длинную веревку, и перекинул ее через спину птицы рокха, поднырнув под брюхо, он таким образом связал крылья, свободный конец веревки привязав к петле на шее. Другой рукой мужчина, помоложе и, как показалось Амалии, еще неприятней на вид, схватил ее руки и крепко, не церемонясь, связал.
Осторожнее! — вырвалось у нее, она тут же закусила губу, опасаясь реакции мужчины, но его следующие слова вновь распалили ее.
А то что? Что ты можешь сделать, жалкая грешница?
Мой муж может, он освободит меня и вы все об этом пожалеете!
Да что ты? — наигранно пугаясь, спросил он, наклонясь к Амалии из-за спины и произнеся эти слова у самого ее уха.
Я тебе обещаю это! — грозно ответила Амалия, оттолкнув мужчину плечом. — И не говори потом, что не предупреждала.
Хм! Ну договорились, что ли! Иди за мной и скажи об этом своей птичке.
Тем временем начальник отряда что-то обсуждал со своими людьми, то и дело указывая рукой на завесу, но при Амалии он и виду не подал, что удивлен, холодно и спокойно он просил.
Что это такое, грешница?
Меня зовут Амалия, — угрюмо ответила та.
У грешников нет имен. Спрашиваю еще раз, что это такое?
А если я не отвечу?
А ты дерзкая! Посмотрим, как ты заговоришь ночью в моей палатке. Впрочем, я люблю таких, непокорных.
Амалия побледнела и сделал шаг назад. Только сейчас до нее дошло, что означает для женщины плен.
Что страшно стало? — мужчина нагло ухмыльнулся и сальным голосом спросил. — Ты замужем, дорогуша?
Да, — ответил ему мужчина, что связывал ей руки. — Грозилась, что муж ее всех нас перебьет и уничтожит, и мы все горько пожалеем, что взяли ее в плен.
До или после того, как он нас уничтожит? Я имею в виду, если он нас, один, всех прикончит, то как мы сможем, будучи мертвыми, глубоко о чем-то пожалеть?
И до, и после! — отрезала Амалия. — А если подойдешь ко мне, я натравлю на тебя птицу рокха и тогда…
И тогда он умрет, а ты развлечешь меня ночью, — закончил он за нее.
Сначала Сайдара оторвет тебе нечто важное.
Второй мужчина схватился за рукоять меча, но начальник отряда остановил его.
Подожди, девушка дело говорит, — с явно наигранной важностью в голосе сказал он, но тут же холодно и строго продолжил. — Давай договоримся, дорогуша, я берегу тебя для твоего мужа, а ты держишь птичку в покорности и сейчас ответишь мне на поставленный вопрос. Ну?
Это магическая завеса.
Мужчина резко и зло оборвал ее.
Я сказал тебе ответить на вопрос!
Я и отвечаю! Это правда.
Дядя Сулим, может проучить ее?
Подожди, Кабар! Допустим, дорогуша, это так. Тогда поясни мне, что к чему, начни с того, что ты здесь делаешь?
Я жду мужа. Он ушел туда.
Туда? — крайне недоверчиво переспросил Сулим. — В магическую завесу?
Да, — подтвердила Амалия. — Для меня и Сайдара завеса опасна, поэтому мы остались здесь.
А для него нет? Почему? Или он, что, — насмешливо спросил Сулим, — не человек? Он вообще существует, твой муж?
Мой муж — властитель магии, — твердым голосом ответила Амалия и решила немного пригрозить. — Это он сделал эту завесу, чтобы восстановить свой храм. Хочешь верь в это, хочешь не верь, но магия вновь существует в мире, а если ты все еще сомневаешься, то иди и войди в эту чудесную розово-перламутровую завесу, а там увидим, права я или нет.
Сулим недовольно посмотрел на нахальную девицу, в его стране женщины так не разговаривали, просто не могли так разговаривать в принципе, не имея права голоса как такового. Но он видел женщин из мира за рекой, так что сейчас не был удивлен и смог сосредоточиться на том, что она говорит, а не на том, как она смеет говорить.
Окликнув одного из своих людей, он жестом указал ему на завесу.
Иди и проверь, что там. Далеко не уходи, просто осмотрись.
Паренек испуганно посмотрел на боса, потом на завесу, возразить он не смел, но в душе у него все сжалось от ужаса. Покорно выполняя приказ, он медленно пошел к завесе. Сулим меж тем посмотрел на Амалию, она следила за пареньком, и на ее лице ни одна жилка не дрогнула. Не смотря на полученное с детства представление о том, что женщина — не совсем человек, Сулим оценил ее выдержку, поскольку искренне верил, что завеса абсолютно не опасна, а, значит, Амалия должна переживать из-за этого, что ее обман вот-вот раскроется. А вот паренек, похоже, верил, что там опасно, дойдя до завесы, он остановился, вздрогнув от окрика Сулима, полного холодной ярости.
Чего встал? Иди!
Сделав испуганный вздох, паренек зажмурился и окунулся в розово-перламутровую толщу. В тот же миг, как его лицо оказалось там, и он невольно набрал в легкие того воздуха, парень упал головой вниз, только ноги его остались торчать снаружи. Все ахнули. Скрипнув зубами, Сулим вполголоса сказал.
Значит, властитель магии. А, может, посланник Алины?
Амалия устало возвела глаза к небу.
В каком месте посланий Алина это написано? — спросила она и тут же осеклась: раз, у людей Союза не было своей письменности, значит, они не умели читать, если только их не научили грамоте люди из ее мира, которых они похищали.
Мы — не грешники и знаков Алины не читаем. Но кем бы там ни был твой муж, властителем магии или посланником Алины, одно я точно знаю, пока ты у нас, он не причинит нам вреда.
А если бы вы оставили меня здесь, я могла бы сказать, что Союз Пяти Мужей не нужно беспокоить.
Сулим рассмеялся.
Нет! Она мне определенно нравится!
Отсмеявшись, он громко сказал, обращаясь ко всем своим людям.
- Предыдущая
- 5/83
- Следующая

