Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва разрушения (ЛП) - Дэвис Дженнифер - Страница 50
— Если ты думаешь, что я рада своему статусу, и что я буду просто слушаться, что мне делать, всю жизнь, то ты знаешь меня не так хорошо, как я думала, — ее глаза яростно вспыхнули.
В его голову вдруг пришла идея. Если Лареисса хотела трон, ей нужно было только убить Аллиссу. Тогда Савенек будет кронпринцем. Он вдруг стал бояться за жизнь сестры. У Лареиссы был доступ к яду, и он не удивился бы, если бы она добавила что-то в еду или напиток Аллиссы.
— Ты всегда была забавной, — прошептал он ей на ухо. Нужно было увести Лареиссу оттуда.
Она низко рассмеялась.
— А ты всегда заигрывал.
Мелодия кончилась.
— Давай уединимся, — он потянул ее за собой.
— Я хочу остаться, — она не хотела сдвигаться с места.
Послышался гром, свечи затрепетали. Савенек повернулся к ней. Он медленно склонился и прошептал:
— А я хочу увидеть тебя без этого платья, — хоть половина ее тела была открыта, Лареисса не скрывала объемную грудь и гладкую шелковистую кожу.
Она провела пальцем по его губам и шее.
— На это будет время. Позже. А пока потанцуй со мной.
Не желая показывать ей свои сомнения, он обвил ее руками и притянул к себе. Пока он был с Лареиссой, она не могла навредить его сестре. Он не мог упускать ее из виду, пока не обезвредит.
Савенек разглядывал людей вокруг себя, проверял, что Аллисса была достаточно далеко. Справа Кердан танцевал с Кондитто, оба были напряженными, оставили фут пространства между телами. Савенек пытался не смеяться. Он заметил Аллиссу и Одара, стоящих в стороне у стола с едой, говорящих с королем Вискором и королевой Лютией. Разговор точно был неудобным для Аллиссы, и Савенек хотел бы прервать его. Утешало только то, что они были в пятидесяти футах от него.
Музыка кончилась, Савенек отпустил Лареиссу, и они захлопали музыкантам. Лареисса пошла к столу с едой. Савенек догнал ее, обвил руками ее талию.
— Хочу пить, — она чуть надулась. — Принеси мне что-нибудь.
Он не собирался оставлять ее одну или пускать ближе к Аллиссе. Он поцеловал ее в щеку, губы задержались там.
— Точно не хочешь уединиться? — он оставил руку вокруг ее талии.
— Может, позже.
Он взглянул на слуг поблизости, пытаясь привлечь чье-то внимание. Он точно заметил Майру, но быстро потерял в толпе.
Кердан стоял неподалеку, тревожно хмурясь. Кердан склонил голову, посылая вопрос Савенеку. Савенек не знал, как передать, что Аллисса была в опасности, не вызывая панику у Кердана. Тот был вспыльчивым, и сейчас ему не стоило срываться и махать мечом.
Лареисса использовала отвлечение Савенека, чтобы выбраться из его хватки. Он попытался снова поймать ее, но она быстро отпрянула.
— Что ты делаешь? — сказала она чуть громче, чем нужно. К ним повернулись люди поблизости.
— Пытаюсь танцевать с тобой, — Савенек улыбнулся, — а ты все ускользаешь от меня.
— Потому что мне нужно попить, — вызов сиял в ее глазах.
Пора было уводить ее оттуда. Силой, если нужно. К сожалению, ее родители стояли близко. Савенеку придется потом придумать объяснение. А пока ей нужно было уйти. Он потянулся к ее талии. Он собирался надавить на точку, чтобы подчинить ее и увести из комнаты без сцены. Он тянулся к ней, Лареисса вытащила нож, скрытно держала его в ладони. Она ухмыльнулась, бросая ему вызов.
Не желая пораниться, он шагнул в сторону, схватил ее за запястье и сжал. Она выронила нож, и он наступил на него.
— Отпусти, или я закричу, — сказала Лареисса.
Савенек собирался устроить сцену. Ох, безопасность сестры была важнее. Он отпустил запястье Лареиссы и потянулся к ее рукам, чтобы прижать их к бокам.
Кто-то ударил Савенека сзади, и он споткнулся.
— Убери свои грязные руки от моей сестры, — сказал Паттеон.
Лареисса вытащила другой нож и смотрела в сторону Аллиссы.
— Чего ты ждешь? — прорычал Паттеон. — Если хочешь освободиться от контракта, убей их.
Савенек не успел уточнить у Паттеона, о чем он, произошло несколько событий.
Лареисса шагнула в сторону Аллиссы, подняла руку для броска ножа.
Савенек потянулся к Лареиссе, но интуиция сказала ему повернуться. И он увидел, что Паттеон вытащил меч.
Время будто замедлилось.
Савенек был без меча, вытащил кинжал. Он направил его вниз, легко отразил меч Паттеона. Савенек не успел увидеть, но знал, что у Паттеона был нож в другой руке. Савенек повернул кинжал, готовый ударить по руке Паттеона, эта угроза была достаточной, но без убийства принца.
Он взглянул в сторону Аллиссы. Лареисса собиралась бросить нож. Савенек вытащил еще кинжал, нацелился на спину Лареиссы. Но Кердан прыгнул перед Лареиссой, сжал ее голову большими руками. Он быстрым движением сломал ей шею. Ее тело безжизненно упало на пол.
Зная, что Аллисса была в безопасности, Савенек повернулся к Паттеону. Он повернул кинжал, готовый ударить принца.
— Варвар убил мою сестру? — Паттеон звучал испуганно, глаза округлились от потрясения.
— Да. Убери оружие, пока я не убил тебя, — ответил Савенек.
Паттеон зарычал. Он взмахнул мечом, потянулся ножом. Савенек повернулся, наклонил кинжал, готовый ударить по Паттеону.
Майра прыгнула перед опускающимся ножом Паттеона.
— Нет! — завизжал Савенек.
Нож пронзил бок Майры.
Ее глаза расширились от шока, она посмотрела на нож, торчащий из ее бока, и упала на пол.
Люди закричали, стали бегать в хаосе.
Савенек не мстил Паттеону — он знал, что Кердан разберется с гадким принцем. Майра была важнее. Савенек упал на колени.
— Ари, — он опустил ладони на ее плечи и разглядывал ее лицо. Ее глаза были ясными. — Ты меня слышишь?
— Я в порядке, — ее голос был не таким сильным, как обычно.
Паника пронзила его. Он знал, что Паттеон не пытался убить его мечом — принц хотел поцарапать Савенека ножом. Скорее всего, нож был отравлен. Комната словно кружилась. Он не мог потерять Майру.
Его руки задрожали.
— Ари, останься со мной, — он отметил, что ее тело стало остывать. Страх с силой ударил по нему. Если он ничего не сделает, она умрет. — Я вытащу нож, — сказал он скорее себе, чем ей. Он оторвал кусок ткани от своей туники, обмотал им рукоять ножа и вытащил его. Он оторвал еще кусок туники, прижал к кровоточащей ране.
Неко оказался рядом с ним.
— Что случилось? — осведомился он, не скрывая ярости.
— Паттеон задел ее ножом, — он передал нож Неко. — Я уверен, что там яд.
Неко обвил оружие тканью и убрал в карман.
— Отнесем ее в лазарет.
Савенек встал, подхватив Майру на руки.
— Я в порядке, — сказала она. — Рана неглубокая.
Савенек посмотрел в красивые глаза Майры.
— Зачем ты это сделала? Я видел нож, отодвинулся от него, — ей не нужно было защищать его. Это он должен был следить, чтобы ей не навредили.
— Я не была уверена, что ты его увидел. Я могла думать только о твоем спасении, — ее глаза наполнились слезами.
Савенек поцеловал ее в лоб, поспешил из Большого зала.
— Я не чувствую живот, — прошептала она.
Первый признак яда. Ругаясь, он побежал, страх сжимал его нервы.
Марек присоединился к нему.
— Она в порядке?
— Беги вперед, предупреди целительницу и Вешу. Готовьте комнату.
Марек побелел. Он кивнул и побежал по коридору, крича людям уйти с дороги.
Савенек слышал Неко и Элли за собой, но игнорировал их, спешил отнести Майру к целительнице, пока не было поздно. Майра сжала его рукав, шипя от боли. Он ощутил. Как напряглось ее тело.
— Все будет хорошо, — сказал он. — Просто держись, — Савенек ворвался в крыло лазарета.
— Сюда, — позвал Марек, придерживая открытой дверь кабинета целительницы.
Савенек вошел, опустил Майру на стол. Он разорвал ее платье сбоку, стало видно рану от ножа, кожа уже чернела.
Целительница и Веша были в комнате, они расставили миски на столе рядом с Майрой.
— Это нужно растолочь, — целительница дала два растения Веше. Целительница стала смешивать содержимое другой миски. А потом она пальцами нанесла вязкое вещество на рану. — Это даст нам немного времени.
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая

