Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир богов (СИ) - Борисова Светлана Александровна - Страница 57
— Извини, я хочу побыть одна. Пожалуйста, не ходи за мной!
Выведя Мушку из конюшни, Вифания без промедления запрыгнула в седло. Прежде чем поднять дракона в воздух, она взяла анк и пребольно стукнула его по носу.
— Отвези меня к Лиланду и не смей безобразничать по дороге, понял? Я очень спешу.
«Р-р-р!» — обижено пробурчал чешуйчатый гад, но послушался хозяйку и домчал её до Лягушачьей Заводи гораздо быстрей, чем обычно.
Когда мистер Вейс остался один, в столовой появилась громадная чёрная зверюга, отдалённо похожая на собаку. Невзирая на десятидюймовые когти, она бесшумно приблизилась к нему и, подняв уродливую голову, заглянула ему в лицо горящими красными глазами.
— Надеюсь, вы знаете, что ваша благоверная помчалась к любовнику? — осведомился ночной кошмар голосом кухарки.
Когда-то, на заре времён, у Люсиль Кром было другое имя, внушительное и трудно выговариваемое, но это было так давно, что порой она сама не сразу его вспоминала. К тому же ей нравилось человеческое имя.
— Не беспокойся, нянька, я знаю. Вифания хочет встретиться с Сирин и решила обратиться за помощью к Лиланду. Так что всё идёт по плану, — мистер Вейс потрепал зверюгу по голове. — Теперь главное, чтобы смертная девчонка не спутала мне карты.
— А она может? — удивилась его наперсница.
— Эх, нянька, сердце-то не камень! — вздохнул мистер Вейс. — Понимаешь, чем больше я узнаю Сирин, тем всё трудней, — пожаловался он той, что заменила ему родную мать и которая ради него была готова растерзать любого.
— Вы же специально отправили её в мир, который магическая пустышка.
— А толку? Стоило девочке появиться и всё, я уже начал к ней привязываться. Да и как ею не восхищаться? Такая хрупкая и уязвимая, и в то же время настоящая воительница.
Ночной кошмар вновь обрёл черты человека и Люсиль загремела посудой, собирая её со стола.
— Вижу, Бабочка-однодневка пришлась вам по душе. Но лучше не показывайте этого Алконост, а то она не посмотрит на ваш запрет и вмиг её прикончит, — предупредила она.
— Тогда ей самой не жить! — с угрозой проговорил мистер Вейс.
— Имейте в виду, Вифания ещё переживёт потерю одной дочери, но не двоих. И вообще, если хотите знать моё мнение, то лучше ей не видеться с Сирин. Будь это Алконост, я бы не беспокоилась, уж к ней она точно не привяжется, во всяком случае так быстро, а к этой, кто знает. Если Сирин, как и вам, придётся ей по душе, то дело плохо. Она пойдёт на всё, чтобы её спасти. Вы же знаете, Вифания с характером и очень целеустремлённая.
— Думаешь, она откажется от бессмертия?
— Да запросто! — уверенно заявила Люсиль.
Поднос с посудой исчез, переместившись в кухню, и в её руках появились совок и щётка.
— Сами подумайте! С чего ей за него держаться? Ведь она даже не представляет, что теряет, — сказала она, сметая с пола разбившуюся посуду.
— Пожалуй, ты права, — призадумался мистер Вейс, а затем с яростью грохнул кулаком по столу. — Проклятье! Ну почему именно Сирин воплощает в себе всё то, что я хотел бы видеть в её сестре? — воскликнул он и растворился в воздухе.
— Святые Небеса! Мальчик настолько расстроился, что даже толком не поел, — вздохнула Люсиль и, сев за стол, поставила перед собой пойманное блюдо.
***
Когда Алконост вновь появилась на скале, Пан перестал играть и в его взгляде, устремлённом на юную красавицу, промелькнуло нечто, что говорило о том, что он колеблется.
— Ну, в чём дело, рогатый? Зачем ты звал меня?
— Я тут кое-что узнал. Думаю, это можно использовать для спасения Лотико.
— Говори! — приказала Алконост.
Пан поведал ей, кто такие мистер и миссис Вейс, и она победно просияла.
— Не беспокойся, рогатый, теперь я знаю, как спасти Лотико.
После исчезновения своенравной богини, Пан снова заиграл на свирели. Мелодия, выводимая ею, была полна тревоги, а мысли музыканта — мучительных раздумий. Интуиция нашёптывала Пану, что он принял неправильное решение, но сожалеть об этом было уже поздно.
[1] Китайский вариант русской пословицы про двух зайцев, убитых одним ударом.
Глава 16
Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь,
Что погода хороша, как никогда.
Вот что, сударь, я скажу, я и правда нахожу,
Что погода не такая, как всегда. [1]
Занятый очередными манипуляциями над злосчастными лягушками, Лиланд Бон по-прежнему болтался на болоте.
«Святые Небеса, это ты?» — обрадовался маг при виде своей единственной любви, которую уже не чаял увидеть. После чего он схватил Вифанию за руку и, не обращая внимания на её протесты, чуть ли ни бегом потащил к замку. «Прекрати упираться! — нетерпеливо воскликнул он. — У меня есть кое-что важное для тебя, и я не хочу, чтобы нас подслушали».
Когда они влетели внутрь холла, маг активировал защиту и подбежал к Вифании, которая терпеливо дожидалась, когда его отпустит приступ подозрительности.
— Ну, в чём дело? — поинтересовалась она.
— Ты лучше сядь! — сказал Лиланд Бон и, возбуждённо сверкая глазами, подтащил её к вычурному дивану.
Вифания с сомнением глянула на подозрительные тёмные пятна на обивке, но преодолела брезгливость и села — правда, на самый краешек дивана, где было немного чище.
— Я тебя слушаю.
Задрав подол балахона, на котором то появлялись, то вновь исчезали магические письмена, Лиланд Бон плюхнулся рядом с гостьей и, повернувшись всем корпусом, взял её за руки.
— Ты только не волнуйся, хорошо? — сказал он с жалостливым выражением на лице.
Все эти приготовления встревожили Вифанию, к тому же её бесил неряшливый парик Лиланда, который не только утерял форму, но и первоначальный цвет и теперь гармонично сливался с господствующим в замке серым фоном.
— Да что такое? — спросила она, не слишком пряча охватившее её раздражение.
— Прости, моя любовь, но я принёс тебе плохие вести! — проговорил Лиланд Бон со скрытым торжеством и, несмотря на вежливое сопротивление гостьи, поднёс её руки к губам и смачно их поцеловал — сначала одну, затем другую.
«Ну, всё! Если Головастик снова будет нести околесицу, я стукну его чем-нибудь тяжёлым!» — мрачно подумала Вифания и покосилась на статуэтку игривого фавна, стоящую поблизости.
— Мужайся, моя любовь! — заговорщицки понизил голос Лиланд Бон и добавил с трагическим пафосом: — Вифания, мне страшно не хочется тебя огорчать, но я — честный человек и не могу промолчать, когда такое творится! Знай, дорогая, все эти годы муж нагло обманывал тебя!
— Тоже мне, открытие! — фыркнула Вифания и язвительно усмехнулась. — Если вспомнить, как часто ты меня обманывал, то Чак на твоём фоне просто наичестнейший из мужей.
— Да я не об этом! — поморщился маг. — Я хотел сказать, что все эти годы Чак Вейс скрывал от тебя, что у вас есть дети.
Он замолчал и, пряча ликование, бросил на Вифанию выразительный взгляд, исполненный сочувствия, причём скорей настоящего, чем притворного.
— Я знаю, — отозвалась она с полным самообладанием.
— Что? — растерялся маг, ожидавший чего угодно, но только не этого.
— Чак всё мне рассказал. Твоя новость уже с душком, — насмешливо произнесла Вифания. — Между прочим, одна из рабынь, что ты нам продал, и есть наша с Чаком дочь.
— Такота-дота! — сразу же догадался маг.
Вскочив, он возбуждённо забегал по холлу, а затем подскочил к гостье и заглянул ей в лицо.
— Вифания, ты хоть знаешь, кто твой муж?
— Да, — вздохнула миссис Вейс и приступила к тому, за чем пришла. — Лиланд, во что бы то ни стало, но я должна увидеться с дочерью.
На этот раз уже она схватила мага за руки и с мольбой посмотрела на него.
— Помоги мне попасть во дворец Золотого императора, и я сделаю всё, что ты хочешь!.. Кроме одного, Чака я не брошу, — быстро добавила она.
На лице Лиланда Бона промелькнуло разочарование, но он был реалистом.
- Предыдущая
- 57/86
- Следующая

