Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница (СИ) - Ра Катя - Страница 28
Было видно, что он искренне болеет своим делом. А я, нехороший человек, замахнулся на святое. Попроси я у него отстроить мне замок, и это бы сделал. Лишь бы бар не трогал.
Мда. Стыдно теперь как-то.
— Я, кстати, как получил письмо о смене адреса доставки, так обрадовался. Хотел сразу навестить, да только все не выходило. То одно, то другое.
— Рано или поздно, все равно бы встретились, — Лия взглянула на работу. Он как раз закончил кладку.
— Как высохнет, можно будет продолжить, — сказал, вставая с колен и отряхивая штаны.
Высохнет?
— Сейчас все высохнет, — я подошел к стене, растирая руки.
— Все-то вы маги, куда-то спешите. Только двери будут несколько недель делать. А вам тут стена горит, — он покачал головой.
Я уже прикидывал, что можно предложить ему, чтобы его плотники мне ее за день слепили, как вклинилась Лия.
— О, за это не волнуйтесь. Все есть. Потому, пока Элиот ускорит процесс, я вам что-нибудь приготовлю перекусить, — она улыбнулась, и двинулась к лестнице, оставляя меня и Брендана наедине.
Просушив кладку, и нанеся первый слой штукатурки мы пообедали рулькой с овощами турне.
Из разговора Лии и Годжа я понял, что она делает спецзаказы, для чего нанимает целый корабль и людей. Они для нее перевозят какое-то оборудование, вещи, редкие продукты, одежду и, конечно же, книги. Список необходимого она передает Годжу каждый раз, когда приходит груз.
Судя по всему, мне придется попотеть, чтобы ее удивить. Хотя, думаю, будет достаточно того, что я тут больше ничего не сломаю.
Что маловероятно.
После проверки сухости второго слоя штукатурки и разрешения на установку дверной коробки, я отправился следом за Лией, за вышеупомянутой.
— Снимем вот эту, — она указала на дверь в кухню, и заткнула, открывшего рот, меня, — Не спорь. Мне важнее закрыть подвал, чем кухню.
Ладно. Как скажешь.
Спустя десять минут знакомства с устройством двери, она самая, обналичники и коробка были вынуты, оставляя после себя некрасивый проем.
Я спускал вниз части коробки, когда услышал фразу:
— Что только не придумаете, лишь бы себе жизнь облегчить! Одним словом — маги, — возмутился Годж, и если бы мог, плюнул бы на пол.
Я нахмурился, пытаясь понять причины такого заявления. Сгрузил доски, и обомлел. Следом к ним легла и дверь.
Библиотека, чтоб тебя!
Пока я тащил коробку, следом плыла дверь.
Это хорошо, что он решил, что это моих рук дело. Потому что я наткнулся на взгляд Лии, не обещающий этой сущности ничего хорошего.
Он установил коробку, и замазал щели остатками раствора. Отошел, оценивая плод своих стараний.
— Хорошая работа, — похвалила Лия.
— Еще бы стену покрасить, — это уже Брендан. — Краска, часом, не осталась?
— Осталась. Это я уже сама, — она улыбнулась. — Мы дальше сами справимся. И так у вас кучу времени отняли.
— Да что вы! Для вас Лилия, я всегда свободен. Зовите, если что. Я мигом, — он подмигнул, собирая инструменты.
— Спасибо! — искренне поблагодарила девушка, а я пошел его проводить до ворот. — Была рада встрече!
Вернулся я немного раздраженный. Не смотря на то, что я получил прощение за все свои грехи, и был приглашен посещать его бар, меня донимали расспросами о личной жизни Лии. На вопрос, не в курсе ли я часом, есть ли у нее кто, я с совершенно серьезным видом ответил, что она глубоко замужем.
Судя по гримасе, едва ли он мне поверил, но ничего больше не спрашивал.
Вернулся я, когда Лия примеряла верхний обналичник на дверь, с карандашом в зубах.
— Ты что делаешь? — я попытался его забрать, но она что-то возмущенно промычала, отметила верхнюю границу, и спрыгнула со стула.
— Не спеши, я тут кое-что придумала.
Она сунула мне в руки исписанный рунами лист бумаги.
— Что это? — я пробежался по ней взглядом, не понимая сути послания. Отдельные символы я знаю, но все вместе в полную картину не укладывалось. Рунология на следующем курсе.
— Если я все верно поняла, то это оберег. Хочу над дверью написать.
— Ясно. Только ничего не выйдет. Во-первых, еще точно не ясно, что ты тут написала, а во-вторых, символы надо каждый раз напитывать магией, чтобы они имели силу. Просто написать недостаточно. Иначе у нас бы все на свете ими было исписано, — я хотел еще посмотреть на ровно начерченные руны, но она выхватила у меня листок.
— Ничего ты не понимаешь, — она подошла к столу. Выдвинула ящик, и выудила оттуда кисть и тушь. — До встречи с тобой, я думала достаточно приказать библиотеке никого не пускать, и никто не сможет войти. Но как показала практика, сильного желания достаточно, чтобы тебя ничто не остановило. Потому пришлось искать выход.
Я больше не сказал ни слова. Как она говорила? «Слишком много думаешь»? Я решил не думать, а наблюдать.
Больше часа она выводила вокруг двери вязь символов, иногда сверяясь с листком. Я даже успел войти в транс, наблюдая за мерным покачиванием ее юбки.
— Все! — она рассматривала свою работу, а я снял ее со стула.
— Раз все, давай я закончу тут, — я ссадил ее в кресло, в котором ранее сидел сам.
Стоило мне поставить дверь, как она будто мячик из него выскочила.
— Все, пойдем отдыхать, — я подхватил ее на руки, направляясь на второй этаж.
— Погоди! Давай проверим, — она начала ерзать, пытаясь выбраться с рук.
Что?
— Почему ты на мне так смотришь? — я все-таки поставил ее на пол, — Брось в нее что-то слабенькое.
Чего-о-о? Я, кажется, ослышался.
— Давай. Не бойся.
— Ты хорошо подумала? — мне не жалко, конечно. Еще раз Годжа притащу. Он, вроде, и сам был не против.
— Да!
Ну, смотри.
Я бросил в дверь слабый пульсар, ожидая увидеть опаленную дверь.
Если что другую поставлю.
Как ее контур вспыхнул синим цветом, и не успел я моргнуть, как шар срикошетил в меня. Такого я никак не ожидал. Потому сейчас лежу на спине, с прожженной одеждой и небольшим ожогом на груди, приходя в себя после краткого полета. Надо мной склонилась Лия, с расширенными глазами.
— Ты как? — спросила, осматривая дыру. — Вставай, я обработаю ожог.
Другой бы на моем месте прикинулся пострадавшим, коим, по сути, и являлся, но я предпочел радостно заорать:
— Охренеть!
Я вскочил на ноги, подбежал к двери, и осмотрел внимательнее. На ней ни следа.
— Что это было? — я повернулся к Лии.
— Отражение магии. Библиотека подпитывает символы.
— Охренеть… — я осмотрелся в поисках ее черновика, но не нашел, — А на спине мне такое нарисовать можешь?
— Давай я сперва посмотрю, что у тебя там, — она кивнула на мою грудь, и потащила за руку наверх.
Глава 25
Вопреки ожиданию, меня втащили на буксире в кухню. Я отмахивался — ерунда, но меня никто не слушал.
Как всегда.
На мне была плотная черная рубашка, с воротником-стойкой, скрывающий шею, с пуговицами, уходящими по косой в бок. Сверху была точно такая же, только из более плотного материала — куртка. Когда она стащила ее с меня, я еще упирался, но когда она начала расстегивать пуговицы я замер, не отрывая взгляда от ее сосредоточенного лица.
Она хоть понимает, что я сейчас испытываю?
Она расстегнула все до брюк, и я задержал дыхание, когда она резким движением выдернула край заправленной рубашки из брюк, точно тысячу раз это делала.
Если бы мне сейчас хватало воздуха, я бы запыхтел как кипящий чайник, но она ничего не замечая, потрогала кожу, возле ожога. Нахмурила брови и вытащила из заранее приготовленной аптечки мазь и бинт. Ожог неприятно горел, но меня больше беспокоил этот нацеленный в район груди взгляд. Оценивающий толи меня, толи красное пятно с несколькими пузырьками.
Она вылила себе на руки антисептик, помахала ладошками, ускоряя высыхание, и выдавила немного мази на палец. Аккуратно нанесла ее на кожу, отчего я напрягся. Не потому что больно, а потому что из всех сил уговаривал себя дать ей закончить.
- Предыдущая
- 28/92
- Следующая

