Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница (СИ) - Ра Катя - Страница 31
— Только через мой труп!
— Ну, маська. Мы аккуратно….
— Нет!
— Ну, у тебя там наверняка есть укромный уголок.
— Нет!
Мне надоело это слушать, потому я перебил эльфа на полуслове:
— Я тоже против, — мне хватило двери в подвал. Возводить стены, желания нет. — У нас отличный спортзал. Там вечером никого.
Хотя, узнай народ, кто там будет тренироваться, и трибуны будут забиты доверху.
— Лия! — он меня проигнорировал. — Я купол поставлю. Никто не увидит, не услышит.
— Дар!
— Лия!
Я развернулся, и потрусил в сторону общаги. Я верю в Лию. Такую упертую еще поищи. Потому, надеюсь, к моему приходу, эльфа и след простынет.
Но как бы ни так.
Я в библиотеке, и вот он сидит. С оружием в руках.
Я, игнорируя довольную физиономию ушастого, прошел мимо, прямо на второй этаж.
— Эй, — донеслось мне в след, — Ты куда?
— Ты меня с боевой подготовки отпросил. А она вечером, — я даже не повернулся.
Тем более, я соскучился по Лилии.
На кухне Лия колдовала над огромной кастрюлей, параллельно читая какую-то бумагу. Стоило мне войти, как она развернулась, растягивая губы в улыбке.
— Привет, — я подошел и посадил ее на стол, чтобы наши глаза были на одном уровне. Осторожно поцеловал. И еще. И еще, — Как спалось? — потерся носом о ее шею.
— Ужасно, — выдохнула она.
— Д’авэль и тебе в четыре утра дверь испепелил?
— Он что?! — она выкрикнула так громко, что я дернулся.
— Значит, нет, — подытожил.
Дверь открылась, впуская эльфа. Тот замер на пороге, рассматривая нас.
— Я что-то пропустил? — спросил, сверля взглядом каждого, по очереди.
Пропустишь ты, как же.
— Что происходит, Дарион? — вместо ответа спросила Лия, соскакивая со стола. — Зачем ты приходил к нему? — кивок в мою сторону.
— А это что, запрещено? — эльф мило улыбнулся, прошелся к нам и облокотился на столешницу.
Она поджала губы, выжидающе глядя на него. Уперла руки в бока.
— Да его одного страшно оставить! — он вспылил, — То мои к нему в кровать лезут, то змеи, то… — он видимо хотел скатать «ты», но вовремя осекся, исправившись, — еще кто-то.
— Змеи? — она сузила глаза. — Эта та, что внизу?
Она смотрела на меня, и я почему-то решил ей соврать, упорно замотал головой. Но, предатель Д’авэль, одновременно со мной ответил, сдавая меня с потрохами.
— Да. И он ее принес мне в мусорном ведре. А потом это ведро надел на голову невиновного парня.
— Змеи там уже не было, — добавил я, потому что Лия шокировано уставилась на меня.
— Кстати о змее, — я многообещающе посмотрел на Дариона. — К ней мы еще вернемся.
— А дверь-то тут причем? — протянула девушка.
Какая еще дверь? — читалось во взгляде ушастого. Но посмотрев на меня, все понял.
— Ты даже не представляешь, как он умеет выводить из себя… — начал эльф.
Ну, ты и сволочь, Д’авэль.
Мой взгляд обещал ему долго жить.
— Знаю.
Так. Что-то мне не нравиться, куда ведет разговор.
— Лия. А что это кипит? — встрял я.
Она глянула на меня, потом на плиту и вздрогнула.
— Бли-и-ин!
Он начал сигнализировать, мол, надо смываться. Я был согласен. Но, только потому, что хотел открутить ему голову. Улизнуть никто не успел. Лия так выразительно глянула на меня, что к полу прирос и Д’авэль.
— Дарион! — она сердито зашипела. — Вы обязаны мне все рассказать! — она сняла кастрюлю с огня.
— И ты починишь ему дверь, — добавила, погодя.
— Он мою уже стащил, — брякнул гад и уселся в кресло.
Она тяжело вздохнула, поняв, что с нами ничего не поделаешь.
— Давайте завтракать, — она поставила посуду на столешницу. — Накройте пока на стол.
Я взялся за тарелки, когда Лия сунула блюдо эльфу:
— Лед, пожалуйста.
Через пару минут она вынесла на стол большую миску салата, а эльф поставил блюдо со льдом и чем-то мерзким в центр.
Я скептично повел носом, чувствуя странный запах.
— Приступим, — эльф радостно потер руки, и взял первую хреновину со льда. Выдавил на нее сок лежащего рядом лимона и это «что-то» дернулось.
Я еле сдержал рвотный позыв, когда он высосал эту слизь.
— Это устрицы, Элиот, — Лия подсела ближе. — Они очень вкусные.
Я вам на слово поверю.
Я замотал головой, мол, даже не уговаривай. Взял салат, и насыпал полную тарелку.
На всякий случай осмотрел и его. И не зря! Там тоже было что-то подозрительное. И это я наколол на вилку:
— А это кто?
— Креветка, — Лия сняла ее с моей вилки, и прожевала, довольно жмурясь.
Ну, это я, так и быть, попробую.
Прикрыл глаза, собрался с мыслью и отправил розовый кусочек в рот. Быстро разжевал.
Сносно.
Через пару минут я расправился с порцией салата, пристрастившись к этим самым креветкам.
Эльф демонстративно громко всасывал устрицы, все быстрее опустошая блюдо. В душе он наверняка мерзко хихикал, видя мое лицо.
Как их ела Лия, я упорно не смотрел.
— Вкусно? — спросила девушка, кивая на салат. Я кивнул.
— Знаю, выглядит пугающе, но устрицы вкуснее.
Она ушла на кухню, и вернулась с ножом и камнем.
— Смотри. Вот так она выглядит целой.
— А вот так их едят, — это уже эльф. Он отнял у нее устрицу, и просунул внутрь нож, пару раз провернул его, и снял верхушку. Внутри была эта слизь. Он выдавил на нее сок и сунул мне под нос.
— Открывай рот.
Я сжал челюсти, отодвигаясь.
— Я это в рот не возьму.
Эльф пожал плечами, слопал соплю с чавкающим звуком и вышел с балкона. Видимо помыть руки. Но это не точно.
Я ее не ел, но пойти прополоскать рот, мне хотелось.
— Я тебе сейчас креветку покажу! — донеслось с кухни.
— Я ее уже рассмотрел, — ответил тихо.
Лия улыбнулась.
— Давай ты закроешь глаза, я ее тебе дам?
Боже упаси!
Я взял одну со льда, поднес к глазам, рассматривая.
— Как вы можете это есть? — я спросил, когда перед носом появилось что-то страшнее. Я вскочил, чуть не опрокинув стол.
Эльф громко заржал, а Лия возмущенно зашипела.
— Дар-р….
Что еще за таракан?!
— Ну, креветка тоже не симпатичная, но ты вон пол тазика съел, — сказал эльф, все еще посмеиваясь. Он положил ее мне на тарелку и уселся за стол.
Я подошел ближе, намереваясь ее рассмотреть. Глянул на свисающие лапки и выпученные черные глазки, и скривился.
— А что, в мире нормальная еда перевелась? — спросил, пытаясь понять какую часть огромного таракана ел.
— Я поняла. Морепродукты — не твое. — Лия забрала ее, и ловко почистила, отдавая мне розовое тельце.
Я отправил его в рот.
Если не смотреть, действительно вкусно.
Я неуверенно глянул на раковину.
Может все-таки попробовать?
Я ее понюхал, оценил стопку сожранных, эльфом, и такую же, возле Лии.
Уже настроился, когда эльф выдавил на нее сок. Она пошевелилась и я передумал. Протянул Лии:
— Забери.
— Очень зря, — Д’авэль толкнул меня локтем, наклонился ближе, и прошептал, — Они повышают либидо.
— Тогда кушай побольше, — ответил ему. — Тебе нужнее.
— Ты о чем? — спросила Лия.
— Дарион переживает, что мало, — кивнул на опустевшее блюдо.
— Ты же их постоянно ешь! — теперь ржал я, а эльф сидел надутый.
Глава 27
Я помог убрать со стола. Эльф еще бросал на мне взгляды, полные желания что-то спросить, но не решался.
— Покормишь Аву? — я скосил глаза на Лию.
— Хорошо, — Дарион не горя желанием оставлять нас одних, вышел из комнаты.
Это что, у змеи появилось имя?
— Изолируй нас, — девушка обратилась в пустоту.
Я перестал мыть посуду, превратившись в ожидание.
— Я разрешила Дариону тренировки с тобой в подвале.
Удивительно! А мне и на минуту туда нельзя было спуститься.
— Причина одна: никто не должен знать, на что вы способны. С боевой подготовки тебя отпросили, якобы для помощи мне.
- Предыдущая
- 31/92
- Следующая

